Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4 Instructions Manual Download Page 5

Vivanco SBX 95 SE - AV Control 4 

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: 

[email protected]

  

5

 

 

de  câbles  Cinch  ou  S-VHS.  Utilisez  des 
câbles  S-VHS  uniquement  si  vous  êtes 
sûr  que  l’entrée  télé  peut  également  être 
commutée sur S-Vidéo/SVHS. Si ce n’est 
le  cas,  utilisez  l’entrée 

Comp

.

 

Son : 

les 

signaux  analogiques  et  les  signaux 
numériques  sont  toujours  commutés  en 
même  temps.  Si  vous  voulez  écouter  le 
son 

numérique, 

commutez 

votre 

récepteur audio-vidéo sur Son numérique 
(v. la notice du récepteur). 

 

Marche-Arrêt 

Pressez la touche 

Auto-Manual

 pour 

mettre en marche l’appareil. En 

l’absence d’image, le mode économie 

d’énergie s’activera automatiquement 

au bout de 10 minutes. 

 

Aiguillage  automatique  du  signal 
vers le téléviseur 

1. 

Vous 

activez 

le 

mode 

automatique 

en 

raccordant 

l’appareil  au réseau électrique pour 

la  première  fois.  Le  voyant 

Auto 

s’allumera. Les signaux audio-vidéo 

envoyés au téléviseur sont ceux de 

l’appareil  audio-vidéo  mis  en 

marche  le  premier.  Le  passage  à 

une  autre  source  audio-vidéo  est 

automatique ;  il  vous  suffit  en  effet 

d’éteindre  le  premier  appareil  et 

d’en  mettre  en  marche  un  autre. 

C’est dire  que vous pouvez par  ex. 

basculer  d’un  programme  à  l’autre 
sans avoir à vous lever : mettez en 

marche  un  appareil  à  l’aide  de  sa 

télécommande, 

puis 

éteignez 

l’autre  appareil. 

En  l’absence  de  son 

ou  d’image,  commutez  le  téléviseur  relié 
sur AV à l’aide de sa télécommande. V. la 
notice du téléviseur.

 

Les signaux vidéo ne 

seront pas convertis ! L’appareil émetteur 
(par  ex.  caméscope)  et  l’appareil  de 
reproduction 

ou 

d’enregistrement 

(téléviseur, 

magnétoscope) 

doivent 

prendre  en  charge  le  même  type  de 
signal,  par  ex.  S-Vidéo  ou  VIDEO, 
autrement  l’image  sera  perturbée.  La 
commutation  du  téléviseur  sur  RVB  est 
automatique. 

 

2. 

Si  le  voyant 

Manual 

est  allumé 

alors  que  vous  voulez  que  la 

commutation 

soit 

automatique, 

pressez  la  touche 

Auto–Manual

Pour  enregistrer,  veillez  à  toujours  régler 

l’appareil  sur 

Manual 

(mode  manuel),  et 

ce 

pour 

prévenir 

de 

possibles 

inconvénients 

inhérents 

au 

mode 

automatique.

 

 

Aiguillage  manuel  du  signal  vers  le 
téléviseur 

1. 

Pressez  la  touche 

Auto-Manual 

pour 

activer 

la 

commutation 

manuelle.  Le  voyant 

Manual 

s’allumera. 

2. 

Choisissez  la  source  voulue  à 

l’aide  des  touches 

AV1  –  AV5

En 

l’absence  de  son  ou  d’image,  commutez 
le  téléviseur  relié  sur  AV  à  l’aide  de  la 
télécommande. V. la notice du téléviseur. 
Les  signaux  vidéo  ne  seront  pas 
convertis !  L’appareil  émetteur  (par  ex. 
caméscope)  et  l’appareil  de  reproduction 
ou 

d’enregistrement 

(téléviseur, 

magnétoscope) 

doivent 

prendre 

en 

charge le même type de signal, par ex. S-
Vidéo  ou  VIDEO,  autrement  l’image  sera 
perturbée.  La  commutation  du  téléviseur 
sur RVB est automatique.

  

 

Copier 

1. 

Pressez  la  touche 

Copy  TO 

AV5

Le 

voyant 

Copy 

TO 

s’allumera. 

2. 

Pressez  la  touche 

Auto-Manual 

pour 

activer 

la 

commutation 

manuelle.  Le  voyant 

Manual 

s’allumera. 

3. 

Choisissez  la  source  à  copier  à 

l’aide  d’une  des  touches 

AV1 

– 

AV4

4. 

Sur  l’appareil  d’enregistrement, 

par  ex.  le  magnétoscope,  réglez 

l’entrée  d’enregistrement,  soit  AV1, 

Extern,  E1,  E2,  etc.  (v.  également 

la 

notice 

de 

l’appareil 

d’enregistrement).  Il  s’agit  de  la 

prise  sur  laquelle  vous  avez 

branché  le 

Control  4

.  Si  tout  s’est 

bien  déroulé,  une  fois  Play 

(Lecture) pressé, vous écouterez et 

verrez sur votre téléviseur des sons 

et  des  images  venant  de  votre 

équipement  de  reproduction,  que 

vous pourrez aussi bien  enregistrer 

sur votre appareil d’enregistrement. 

Au  cas  où  les  enregistrements  depuis  un 
lecteur  DVD  seraient  de  mauvaise 
qualité,  c’est  que  le  DVD  est  protégé 
contre la copie.

 

 

Hotline  

Pour toute question sur le 

Control 4

appelez la hotline Vivanco : tél. : 04 70 

43 15 16. . Ou envoyez un courrier 

électronique à : [email protected]  

(E) Instrucciones de uso 

 

Mediante  el  controlador  AV  Control  4 

de 

Vivanco 

puede 

conectar 

cómodamente  hasta  5  aparatos  de 

audio/vídeo  al  euroconector  de  un 

televisor.  Además  de  las  señales  de 

audio 

analógicas 

pueden 

ser 

conectadas señales digitales. Además 

el  controlador  permite  la  realización 

fácil  de  grabaciones  mediante  una 

grabadora. 

 

Conexión 

1. 

Introducir  la  clavija  del  cable  de 

TV

  del  Conrol  4  en  un  casquillo 

libre de su televisor. 

2. 

Si  desea  reproducir  el  sonido  a 

través  de  un  equipo  Hifi  separado, 

debe conectar las tomas 

Audio out

 

a  la  entrada  libre  de  su  equipo 

mediante un cable cinch usual en el 

comercio. Caso que su receptor AV 

disponga  de  una  entrada  de  audio 

digital  y  por  lo  menos  uno  de  sus 

componentes  AV  de  una  salida 

digital, debería conectar el casquillo 

Digital Audio out 

del Control 4 con 

una  entrada  de  sonido  libre  de  su 
equipo. 

3. 

Conectar 

componentes 

AV 

(audio  vídeo/  SAT,  DVD  etc.) 

mediante  cables  scart  con  pines 

completamemte  conectados  a  las 

tomas 

AV1

AV2

AV3

. Conectar un 

aparato  grabador  (grabadora  de 

vídeo,  etc.)  siempre  a  una  toma 

AV1  (VCR)

.  En  las  tomas 

AV1

 

puede  conectar  provisionalmente 

también 

camcorder, 

cámaras 

digitales, 

juegos 

de 

vídeo, 

ordenadores,  etc.  – 

puede  conectar 

grabadoras  VHS  o  S-VHS  también  a 
través 

de 

cables 

parcialmente 

conectados  o/y  adaptador.  LA  conexión 
de  aparatos  a  la  toma 

AV1

  es  efectuado 

a  través  de  una  cable  cinch  resp.  un 
cable  S-VHS.  Sólo  debería  emplear 
cables  S-VHS,  si  está  seguro  de  que  la 
entrada  del  televisor  es  conmutable  al 
modo 

S-Video

/SVHS.  En  caso  contrario 

debe  usar  la  entrada 

Comp

.  - 

Sonido: 

Siempre  son  conectados  a  la  vez  el 
sonido  analógico  y  él  digital.  Si  desea 

Summary of Contents for SBX 95 SE - AV Control 4

Page 1: ...usreichende Belüftung sorgen Belüftungsschlitze an Geräteunterseite nicht durch Gegenstände wie Tischdecken Zeitungen Vorhänge usw behindern Bitte Gerät nicht bei Temperaturen über 50 C betreiben und keine offenen Flammen wie brennende Kerzen auf dem Gerät aufstellen Bitte Gerät vor Feuchtigkeit schützen z B keine Behälter mit Flüssigkeiten Vasen auf das Gerät stellen Der Netzstecker oder eine Sch...

Page 2: ...ies A u b voor voldoende ventilatie zorgen Ventilatiesleuven aan de onderkant van het apparaat niet door voorwerpen zoals tafelkleden kranten gordijnen enz verstoppen Het apparaat a u b niet bij een temperatuur boven 50 C gebruiken en geen open vuur zoals brandende kaarsen op het apparaat zetten Het apparaat a u b tegen vochtigheid beschermen bijv geen voorwerpen die een vloeistof bevatten vazen o...

Page 3: ...ed The source device e g camcorder and the playing or recording device TV video recorder must use the same type of signal e g S Video or composite video to prevent faulty pictures The switching of the TV to RGB is automatic 2 When the Manual light is on and automatic switching is required press the Auto Manual button If you want to make recordings always set the device to Manual to prevent any com...

Page 4: ...quelle auswählen Wenn kein Ton bzw Bild kommt bitte angeschlossenen Fernseher mittels Fernbedienung auf AV schalten S Fernseheranleitung Bildsignale werden nicht gewandelt Das abgebende Geräte z B Camcorder und das wiedergebende bzw aufnehmende Gerät TV Videorekorder müssen die gleiche Signalart z b S Video oder FBAS verwenden um Bildfehler zu vermeiden Die Umschaltung des Fernsehers auf RGB erfol...

Page 5: ...rge le même type de signal par ex S Vidéo ou VIDEO autrement l image sera perturbée La commutation du téléviseur sur RVB est automatique Copier 1 Pressez la touche Copy TO AV5 Le voyant Copy TO s allumera 2 Pressez la touche Auto Manual pour activer la commutation manuelle Le voyant Manual s allumera 3 Choisissez la source à copier à l aide d une des touches AV1 AV4 4 Sur l appareil d enregistreme...

Page 6: ...se enciende 3 Elija la fuente de programa desde la cual desea sacar una copia accionando una de las teclas AV1 AV4 4 En el aparato de grabación p ej en la videograbadora elegir la entrada de grabación AV1 Extern E1 E2 etc ver también manual de la videograbadora Ésta es la toma conectada al AV Control 4 Si todo está bien conectado y su aparato de reproducción proporciona imagen y sonido p ej despué...

Page 7: ... consola Control 4 Se as ligações foram efectuadas correctamente e pode ver a imagem com som no televisor vinda da fonte de reprodução seleccionada poderá então efectuar a gravação através do seu aparelho de gravação Cópias de DVDs poderão resultar em gravações com interferências se a protecção contra cópias está activada no leitor de DVDs Hotline Em caso de perguntas respeitantes à consola Contro...

Page 8: ...corder Qualora una registrazione a partire da un lettore DVD sia disturbata questo vuol dire che il DVD è protetto contro la copia Hot line Per eventuali domande sul Control 4 contattare la hot line inviare un messaggio e mail a www vivanco it NL Gebruiksaanwijzing Met het Vivanco schakelbord AV Control 4 kunt u op een eenvoudige manier tot 5 audio videotoestellen aansluiten op een scartbus van ee...

Page 9: ...es i en fri bøsning på fjernsynet 2 Hvis lyden skal gengives via et separat hi fi anlæg forbindes Audio out bøsningerne ved hjælp af normale cinchkabler med en fri indgang på anlægget Hvis AV Receiveren har en digital audioindgang og mindst et af AV apparaterne har en digital udgang bør bøsningen Digital Audio out på Control 4 forbindes med en fri digital audioindgang på anlægget 3 AV Audio Video ...

Page 10: ... cinch lub hosiden Kable ze zł czem hosiden powinno si stosowa tylko wtedy gdy wej cie telewizora mo na przeł czy na S Video SVHS W przeciwnym razie prosimy korzysta z wej cia Comp D wi k D wi k analogowy jest zawsze przesyłany równocze nie z d wi kiem cyfrowym Je li chcemy słucha d wi ku cyfrowego nale y przeł czy odbiornik AV na d wi k cyfrowy patrz instrukcja odbiornika Wł czanie i wył czanie U...

Page 11: ... samo bez obrazu p epne po 10 minutách do úsporného režimu který šet í proud Automatické p epnutí na televizor 1 Když se za ízení poprvé p ipojí ke zdroji elektrického proudu spustí se automatický provoz Žárovka Auto se rozsvítí AV signály z nejd íve zapnutého AV za ízení budou propojeny do televizoru Zm na na jiný zdroj obrazu a zvuku se uskute ní automaticky když se první za ízení vypne a jiné z...

Page 12: ... naprava izklopi in se vklopi naslednja naprava T j udobno iz naslonja a lahko menjate programe tako da s pomo jo daljinskega upravljalnika naprav neko napravo izklopite in vklopite drugo e ni tona oz slike prosimo da priklju en televizor preklopite s pomo jo daljinskega upravljavca na AV Gl Navodila televizorja Signali slike se ne pretvarjajo Naprava ki oddaja n pr kamkorder in naprave ki reprodu...

Page 13: ...AT DVD 4 Scart AV1 AV2 AV3 6 4 0 0 AV1 VCR AV1 4 VHS S AV1 Hosiden Hosiden S Video SVHS Comp AV 7 4 Auto Manual 10 4 4 1 3 4 4 Auto 7 AV AV 0 4 0 0 8 4 2 0 0 AV S VIDEO RGB 0 erfolgt 2 3 Manual 4 4 Auto Manual 3 4 4 0 4 4 Manual 0 4 1 7 Auto Manual Manual 2 7 AV1 AV5 4 0 AV S VIDEO RGB 0 erfolgt 1 9 4 Copy TO AV5 Die Copy TO 2 7 Auto Manual Manual 3 0 0 AV1 AV4 4 0 0 0 AV1 Extern 2 0 E1 E2 4 8 Con...

Page 14: ...nät vahvistimen käyttöohjeesta Kytkentä katkaisu päälle pois Laite kytketään päälle painamalla näppäintä Auto Manual Mikäli laite ei tunnista kuvaa se siirtyy 10 minuutin kuluttua virransäästötilaan Automaattinen kytkentä tv lle 1 Kun laitteeseen kytketään virta ensimmäisen kerran se käynnistää automaattisen toiminnon Auto merkkivalo syttyy Ensimmäisenä päällekytketyn AV laitteen kuva ja äänisigna...

Page 15: ...naloga och digitala ljudet kopplas alltid samtidigt Om du vill lyssna på digitalljud ställ receivern i motsvarande funktion Läs vid behov bruksanvisningen på receivern Påkoppling avkoppling Apparaten påkopplas med att trycka på tangenten Auto Manual Efter 10 minuter utan videosignal kopplas apparaten automatiskt till viloläget för strömbesparing Automatisk omkoppling till TV n 1 När apparaten påko...

Page 16: ...urg Tel 49 0 4102 231235 Fax 49 0 4102 231444 e Mail hotline vivanco de 16 Hotline Om du har några frågor gällande AV Control 4 vänligen kontakta Vivanco Hotline eller e mail AV Komponentti OY Pyyntitie 1 02230 ESPOO Puh 09 8678 020 info avkomponentti fi www avkomponentti fi ...

Reviews: