background image

Advertencia: El emisor se desconecta automáticamente cuando deja de recibir una señal de audio durante un período prolongado
resp. al estar la señal demasiado débil. Al reanudarse la transmisión de la señal de audio, el emisor se conecta automáticamente
de nuevo.

4.2. Los auriculares como receptor.
1.

Conecte los auriculares (B7) y compruebe el indicador de disposición de servicio (B10). Si brilla de color rojo, los auriculares
están listos para el servicio. Si el indicador no se ilumina, es preciso cargar primero los acumuladores de los auriculares.

2.

Inicie la búsqueda automática de emisores accionando el regulador de sintonización (B9). El receptor busca la señal más
fuerte y realiza automáticamente un ajuste fino. Du. sólo debe prestar atención al tipo de transmisión (voz o música).

3.

En caso de un ajuste fino ópütimo, el indicador de disposición de servicio (B10) está iluminado de verde.

4.

Ajústese entonces los auriculares y regule el volumen de sonido (B8) de acuerdo a sus necesidades. Aléjese con los
auriculares unos 3 metros del emisor. Caso que reciban ruidos perturbadores u otras emisoras debe accionar nuevamente
le tecla de sintonización de emisora (B9) .

5.

Después del uso, sitúe el interruptor de conexión/desconexión (B7) de los auriculares en la posición „off“.

Advertencia: Ahora, Ud. debería poder desplazarse libremente de una habitación a otra sin que se produzcan interferencias en
la recepción. Caso que la señal sea interrumpida o esté perturbada, debe ajustar nuevamente la frecuencia de recepción (B9).
Si la recepción se realiza a través de distancias muy largas, la señal se va debilitando progresivamente. Esto se reconoce por
el aumento de los ruidos y porque la señal de sonido es apenas audible. Si se produjeran perturbaciones a causa de otros
aparatos o por interferencias, seleccione en el emisor otra frecuencia (A3) y repita los pasos 2 - 4.

5. Carga de los acumuladores

1.

El set FMH 6080 contiene 2 pilas de NiCd recargables tipo Mignon, que deben ser cargadas antes del funcionamiento. 

2.

Primero, desconecte los auriculares (B7).

3. 

Conecte el cable de carga de acumuladores del emisor con el jack de carga del emisor y de los auriculares (B11).
El indicador de disposición de servicio (A1) se ilumina de verde.

4. 

Después de aprox. 8 horas, los acumuladores están completamente cargados. Los acumuladores no alcanzan su capacidad
total y, debido a esto, la duración de servicio indicada antes de haber sido realizado el tercer proceso de carga.

¡Atención! ¡Para cargar acumuladores con la función de carga del emisor, en el compartimento de acumuladores sólo se pueden
encontrar acumuladores recargables de níquel-cadmio, en ningún caso pilas normales resp. acumuladores de hidruro de
metal-níquel!

Sugerencia de mantenimiento:
Para el cuidado perfecto de sus acumuladores, debería cargarlos resp. descargarlos aproximadamente una vez al mes mediante
un aparato de carga-descarga. A esto recomendamos los cargadores de Vivanco, p. ej. el ACU 400 (nº de pedido 3034) ó el ACS
300 (nº de pedido 3023). El empleo regular de estos aparatos proporcionará una vida útil muy larga a sus acumuladores.

5.1. Cambio de acumuladores
Si comprueba que sus acumuladores ya no se pueden recargar suficientemente o que la duración del funcionamiento de los
auriculares se ha reducido de forma considerable, es preciso cambiar los acumuladores. Se trata de acumuladores tipo Mignon
habituales en el comercio (AA, 1,2 V).
1.

Desconecte primero los auriculares (B7).

2.

Abra el compartimiento de los acumuladores deslizando simplemente la tapadera del mismo (B12).

3.

Cambie entonces los acumuladores, respetando las indicaciones de polaridad. Los auriculares también se pueden hacer
funcionar con pilas habituales de 1,5 voltios.

¡Atención! ¡Durante el funcionamiento con pilas no se debe utilizar la función de carga de acumuladores, ya que ello produciría
deterioros en los aparatos!

Consejo ecológico
No tire pilas o acumuladores gastados en las basuras domésticas. Según prescrito por la ley, el consumidor está obligado a
devolver pilas / acumuladores usados. Puede entregar sus pilas gastadas o en los puntos de recogida públicos de su municipio
o en cualquier tienda que vende pilas / acumuladores del tipo respectivo. También nosotros recogemos gratuitamente pilas y
acumuladores. En el caso de que Usted desea aprovecharse de este servicio, rogamos envíe las pilas gastadas indicando la nota
“¡Gastadas!” a la dirección siguiente:

Vivanco GmbH, Ewige Weide 17, D-22926 Ahrensburg

18

Summary of Contents for FMH 6080

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning K ytt ohje D FMH 6080 GB F E I NL DK SF...

Page 2: ...2 Bedienungsanleitung 4 Instruction manual 8 Mode d emploi 12 Instrucciones de uso 16 Istruzioni per l uso 20 Gebruiksaanwijzing 24 Betjeningsvejledning 28 K ytt ohje 32 F GB D E I NL DK SF...

Page 3: ...3 A B R L...

Page 4: ...s zu 100 Metern auch durch W nde und Zimmerdecken hindurch m glich Die tats chliche Reichweite h ngt aber von den rt lichen Gegebenheiten z B Standort des Senders Art der Bebauung oder atmosph rischen...

Page 5: ...ptimalen Empfangsfrequenz 10 Betriebsbereitschaftanzeige Diese Anzeige leuchtet rot wenn der Kopfh rer eingeschaltet und betriebsbereit ist Bei optimaler Senderfeinabstimmung Tuning leuchtet diese Anz...

Page 6: ...ch circa 8 Stunden sind die Akkus vollst ndig geladen Erst nach dem dritten Ladevorgang erreichen die Akkus ihre volle Kapazit t und damit auch die angegebene Betriebsdauer Achtung Zum Aufladen der Ak...

Page 7: ...ereitschaftsanzeige B10 Vergleichen Sie Kapitel 5 Stellen Sie den Sender nicht direkt auf ein TV Ger t sondern im Abstand von ca 1m Sender schaltet ab Erh hen Sie die Lautst rke an der Kopfh rerbuchse...

Page 8: ...wever the actual range depends on surrounding conditions e g location of transmitter type of building or atmospheric conditions Using the receiver integrated in the headphones you can move around free...

Page 9: ...the optimal reception frequency 10 Power on lamp This lamp comes on red when the headphones are switched on and ready to use When the fine adjustment tuning of the transmitter is optimal this lamp li...

Page 10: ...ey do not reach full capacity and thereby the operating time indicated until they have been charged three times N B When recharging battery packs with the charge function of the transmitter you must p...

Page 11: ...0 See section 5 Do not place the transmitter directly in front of a television set but at a distance of approx 1 m Transmitter switches Increase the volume at the headphones socket or the phono output...

Page 12: ...de 100 m tres maximum galement travers murs et plafonds La port e effective d pend toutefois des conditions rencontr es emplacement de l metteur type de construction conditions atmosph riques etc Gr...

Page 13: ...omatique de stations Le r cepteur int gr dans le casque recherche automatiquement la fr quence de r ception optimale 10 Indicateur de disponibilit Ce t moin s allume en rouge lorsque le casque est con...

Page 14: ...arg es avant usage 2 Commencez par d connecter le casque B7 3 Connectez le cordon de recharge de piles la prise de charge de l metteur et du casque B11 Le t moin de veille de l metteur A1 s allume en...

Page 15: ...er qu il faille changer l metteur de place ou le sur lever Observez l indicateur de disponibilit B10 Reportez vous pour cela au chapitre 5 Ne placez pas l metteur directement sur un t l viseur mais un...

Page 16: ...y techos de habitaciones El alcance efectivo depende de la situaci n en el lugar p ej posici n del emisor tipo de edificaciones o condiciones atmosf ricas El receptor integrado en los auriculares le p...

Page 17: ...ar la b squeda aurom tica de emisores El receptor integrado en los auriculares busca de manera autom tica la frecuencia de recepci n ptima 10 Indicador de disposici n de servicio Este indicador brilla...

Page 18: ...a del emisor y de los auriculares B11 El indicador de disposici n de servicio A1 se ilumina de verde 4 Despu s de aprox 8 horas los acumuladores est n completamente cargados Los acumuladores no alcanz...

Page 19: ...r la posici n del emisor o posicionarlo a mayor altura Observe el indicador de disposici n de servicio B10 V ase cap tulo 5 No posicione el emisor directamente en un televisor sino a una distancia de...

Page 20: ...ti delle stanze Il raggio d azione reale dipende per dalle condizioni locali ad es posizione del trasmettitore tipo di costruzione o condizioni atmosferiche Il ricevitore integrato nella cuffia consen...

Page 21: ...iori frequenze di ricezione 10 Indicatore di pronto all uso Quando la cuffia attivata e pronta all uso l indicatore si illumina con una luce rossa Questa spia verde quando la sintonizzazione di precis...

Page 22: ...1 L indicatore di pronto all uso A1 sul trasmettitore si illumina con una luce verde 4 Dopo circa 8 ore le batterie sono completamente ricaricate Solo dopo la terza ricarica le batterie raggiungono la...

Page 23: ...sizione al trasmettitore o collocarlo pi in alto Prestare attenzione all indicatore di pronto all uso B10 Fare riferimento al Capitolo 5 Non collocare il trasmettitore direttamente su un televisore ma...

Page 24: ...plafonds heen De werkelijke reikwijdte hangt echter af van de plaatselijke omstandigheden b v plaats van de zender aard van de bebouwing of atmosferische omstandigheden Met de ontvanger die in de kopt...

Page 25: ...eert u de automatische zenderzoekfunctie 10 Standby aanduiding Deze aanduiding brandt rood wanneer de koptelefoon ingeschakeld en standby is Bij optimale zender fijnafstemming tuning brandt deze LED g...

Page 26: ...LED op de zender A1 brandt groen 4 Na ca 8 uur zijn de batterijen geheel opgeladen Pas na drie keer opladen bereiken de batterijen hun volle capaciteit en wordt de aangegeven bedrijfsduur gerealiseer...

Page 27: ...oorkomen dat de zender verplaatst of hoger geplaatst moet worden Let op de standby aanduiding B10 Zie hoofdstuk 5 Zet de zender niet bovenop een tv toestel maar plaats deze op een afstand van ca 1 m Z...

Page 28: ...ofter Den faktiske r kkevidde afh nger dog af de lokale forhold f eks senderens placering bebyggelsestypen og atmosf riske forhold I hovedtelefonen er der indbygget en modtager s du kan bev ge dig run...

Page 29: ...fter den bedste modtagefrekvens 10 Visning af driftsklar tilstand Den r de lampe lyser n r hovedtelefonen er driftsklar Ved optimal finindstilling tuning lyser den gr nne lampe Hvis det ikke er tilf l...

Page 30: ...r nne lampe p visningen A1 lyser 4 Efter ca 8 timer er akku erne opladet De n r dog f rst deres fulde kapacitet og driftstid efter 3 opladning Bem rk Til opladning af akku erne med senderens ladefunkt...

Page 31: ...Stil aldrig senderen direkte p fjernsynet afstand ca 1 m Senderen kobler fra Skru op for lydstyrken p hovedtelefonb sningen eller p audiokildens cinch udgang Hvis audiosignalet er for lavt kobler send...

Page 32: ...ta l hettimen kantomatka on ihanteellisissa oloissa jopa 100 metri Todellinen kantomatka riippuu l hettimen sijainnista rakennelmista ja ilmanalasta Voit liikkua vapaasti sis ll ja ulkona k ytt ess si...

Page 33: ...n v ri vaihtuu vihre ksi kun vastaanottotaajuuden s din on asetettu kohdalleen Jos lamppu ei pala lainkaan lataa akut 11 Akkulaturin liit nt Kytke t h n akkulatausjohto 12 Akkukotelo T h n koteloon on...

Page 34: ...mintoa vain silloin jos kuulokkeissa on ladattavat nikkelikadmium akut l kytke latausjohtoa jos olet k ytt nyt kuulokkeiden voimanl hteen akkujen sijasta tavallisia paristoja tai nikkelimetallihydridi...

Page 35: ...itusta pysty ja tai vaakasuunnassa Tarkista ett virran merkkivalo B10 Katso kappale 5 l aseta l hetint suoraan television eteen vaan v hint n metrin p h n L hetin kytkeytyy pois p lt Nosta nil hteen t...

Page 36: ...36 CE...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Fax 49 0 4102 231 160 www vivanco com 03 01...

Reviews: