background image

19

Autorización

Este producto inalámbrico Vivanco se corresponde con la directiva europea R&TTE para 
equipos radioeléctricos en ámbitos de frecuencias armonizados. La venta y el uso de 
estos sistemas está permitido en la UE y en los países de la EFTA.
En todos los países no mencionados no se autoriza el uso. 
Encontrará la declaración de conformidad al final de este folleto.

Garantía

El periodo de garantía es de 12 meses a partir de la fecha de compra. 

Hotline
Contacto en Alemania: 

Hotline telefónico 01805 / 404910 (0,12 

/ min.) 

http://www.vivanco.de

Encontrará su contacto en Europa en 

http://www.vivanco.com.

E

18

Cargar las baterías suministradas

1.  Desconecte el auricular inalámbrico.

2.  Conecte la conexión del cable de carga del emisor y la conexión del cable de carga 

del auricular inalámbrico con el cable de carga.

3.  La carga de la batería se iniciará automáticamente y la indicación de funcionamiento

del auricular inalámbrico pasa a rojo.

4. 

Atención: Cargue las baterías antes del primer uso durante 24 horas para lograr su 
plena capacidad.  

El auricular inalámbrico posee una función de carga cuidadosa para un 
funcionamiento más prolongado de las baterías. Al cabo de aprox. 10 horas, las 
baterías estarán cargadas. Retire la conexión. A continuación podrá volver a disfrutar
de su música durante aprox. 6 horas a un volumen medio. 

Uso de otras baterías o pilas

También es posible utilizar el auricular inalámbrico con baterías convencionales AAA 
Micro o pilas AAA no recargables de 1,5 V. No obstante, no es posible cargar las baterías 
Micro AAA convencionales a través de los aparatos.

Eliminación de las pilas y baterías

Elimine las pilas o baterías de forma respetuosa con el medio ambiente. Las pilas o 
baterías no deben desecharse con la basura doméstica. No utilice a la vez pilas viejas y 
nuevas o diferentes tipos de pilas. Retire las pilas del aparato si no se utiliza durante un 
periodo de tiempo prolongado.  

Especificación técnica

Número de canales:

8

Ámbito de frecuencia:

2,400 – 2,483 GHz

Suministro eléctrico:

Emisor:

Fuente de alimentación del 
enchufe 12 Volt/ 300 mA

Auricular inalámbrico:

2 microcélulas tipo AAA  

Potencia de emisión:

máx. 10 mW

Temperatura de 
funcionamiento:

de 5 a 40°

¡Quedan reservados los cambios técnicos!

Solución de problemas

Si los aparatos no funcionasen de forma correcta proceda de la siguiente manera:
1.  Intente encontrar y solucionar los problemas con la ayuda de la siguiente tabla de 

problemas.

2.  Lea detenidamente el apartado correspondiente en estas instrucciones.
3.  Consulte en internet en la página www.vivanco.com si allí se describe el problema y 

su reparación.

4.  Consulte a su distribuidor.
5.  Comuníquese en Alemania con la línea directa 01805 / 404910 (0,12

/ min.). Puede

encontrar contactos en Europa en la página www.vivanco.com 

E

Problema

Ninguna transmisión/
ninguna emisión/ningún sonido

Se oye una perturbación en la
transmisión

Posible causa

Los aparatos están fuera de su 
límite de alcance 
Pilas / baterías descargadas

Conexión interrumpida

La señal de entrada es demasiado
baja

El canal sufre interferencias

Las pilas están casi descargadas

Los aparatos se encuentran en el
límite de su alcance
Posición del emisor

Interferencias procedentes de apa-
ratos de microondas o W-Lan (WiFi)

Solución

Reducir la distancia entre los aparatos.

Si está usted usando pilas, cámbielas.
Si está usted usando las baterías suministradas, cárguelas.
Revise que todas las uniones de enchufe estén correctamente
conectadas.
Aumente el volumen de la señal de entrada (música, etc.). La
desconexión automática se activa en caso de poca o ninguna
señal.
Cambie el canal con ayuda de la función de sintonizado
automático.
Las pilas están casi descargadas y se deben sustituir.
Si está usted usando las baterías suministradas, cárguelas.
El emisor y los altavoces inalámbricos están demasiado lejos
entre sí. Coloque los altavoces más cerca del emisor
En determinados casos puede suceder que el emisor se deba
cambiar de posición o colocar más alto.
Coloque el emisor como mínimo a 1 m de distancia de aparatos
de microondas o W-Lan (WiFi).

Summary of Contents for CHH 500

Page 1: ...ohjet 28 Instrukcja obs ugi 32 D GB F E I NL SF PL Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing N k ytt ohjet Instrukcja obs ugi Vi...

Page 2: ...rsichtig entgegen der Uhrzeigerrichtung bis es einrastet 5 D 4 CHH 500 Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf Ihres neuen Vivanco Produktes Dieses drahtlose Funkkopfh rersystem arbeitet mit modernster digita...

Page 3: ...ird gest rt Batterien sind fast entladen Ger te befinden sich im Randgebiet der Reichweite Position des Senders St rungen von Mikrowellenger ten oder WLAN WiFi L sung Abstand zwischen den Ger ten verr...

Page 4: ...ence be received press the channel selection button on the transmitter The transmitter then automatically searches for another of the eight possible channels Then press the channel selection button on...

Page 5: ...not loud enough Interference on channel Batteries are almost empty Devices are on outer margin of range Position of transmitter Interference caused by microwave or W Lan WiFi Solution Reduce distance...

Page 6: ...situ sur l metteur L metteur recherche automatiquement un autre canal parmi les huit canaux disponibles Ensuite pressez le s lecteur de canal situ sur le casque couteur sans fil qui se r gle alors su...

Page 7: ...Piles accus d charg s Connexion coup e Le signal d entr e est trop faible Canal brouill Les piles sont presque enti rement d charg es Les appareils se trouvent la limite de la port e Position de l me...

Page 8: ...ico Auto Tuning Si se perciben perturbaciones entonces presione la tecla de selecci n de canal en el emisor El emisor busca autom ticamente otro de los ocho canales posibles Presione la tecla de selec...

Page 9: ...es demasiado baja El canal sufre interferencias Las pilas est n casi descargadas Los aparatos se encuentran en el l mite de su alcance Posici n del emisor Interferencias procedentes de apa ratos de m...

Page 10: ...lla fonte audio Spiegazione delle funzioni Autotuning In caso di interferenze premere il selettore di canale sul trasmettitore Il trasmettitore avvia la ricerca automatica di un altro canale fra gli o...

Page 11: ...pile sono quasi scariche Gli apparecchi sono al limite della portata Posizione del trasmettitore Disturbi causati da un forno a microonde oppure da un appa recchio senza fili W LAN o WI FI Soluzione D...

Page 12: ...ingen ontvangen worden dan drukt u de kanaalkeuzetoets op de zender De zender zoekt nu automatisch een ander van de acht mogelijke kanalen Druk daarna op de kanaalkeuzetoets bij de draadloze koptelefo...

Page 13: ...rbroken Ingangssignaal is te zwak Het kanaal wordt gestoord De batterijen zijn bijna leeg De apparaten bevinden zich op de rand van de reikwijdte Positie van de zender Storingen van magnetrons of W La...

Page 14: ...staanotossa on h iri it paina silloin l hettimell olevaa kanavanvalintapainiketta L hetin hakeutuu nyt automaattisesti toiselle kahdeksasta mahdollisesta kanavasta Paina silloin langattomien kuulokkei...

Page 15: ...iljainen Kanavaa h irit n Paristot ovat l hes purkautuneet Laitteet ovat kantaman reuna alueella L hettimen asento Mikroaalto tai Wlan laitteiden aiheuttamat h iri t Ratkaisu Laitteiden v list et isyy...

Page 16: ...e y nacisn prze cznik wyboru kana u na nadajniku Nadajnik automatycznie wyszuka inny z o miu dost pnych kana w Nast pnie nale y nacisn prze cznik wyboru kana u na s uchawkach aby przestawi y si one na...

Page 17: ...rwane po czenie Sygna wej ciowy jest za cichy Zak cenia na danym kanale Baterie s niemal ca kowicie roz adowane Urz dzenia znajduj si na gra nicy zasi gu Po o enie nadajnika Zak cenia z kuchenek mikro...

Page 18: ...CHH 500 37...

Reviews: