background image

32

Portuguese

31

Portuguese

Instruções de uso: automóvel/barco/roulote

1.

Desligue o Notebook se este se encontra ligado. 

2.

Se ainda não o fez, enfie o adaptador „avião -> automóvel“ na ficha. Garanta que este está bem enfiado e seguro.

3.

Retire o acendedor de cigarros do automóvel e enfie a ficha respectiva na tomada. 

4.

Ligue o automóvel.

NOTA: 

Em alguns veículos a tomada do acendedor de cigarros é abastecida com corrente mesmo com o automóvel

desligado, não sendo neste caso necessário ligar o automóvel para efectuar o abastecimento de corrente. 

5.

A lâmpada verde do adaptador acende indicando que o adaptador possui corrente eléctrica. Se a lâmpada não 
acende, controle todas as ligações. 

6.

Se o LED do adaptador não acende, controle primeiro se a ficha está devidamente ligada. 

NOTA:

Em alguns casos o veículo terá que se encontrar em marcha para que seja efectuado o abastecimento de

corrente.

7.

Se, após um controlo das ligações, a lâmpada ainda não acende, controle o fusível do acendedor de cigarros do 
automóvel, e/ou o fusível do adaptador de „avião -> automóvel”.
Consulte o manual de instruções do seu veículo para saber como controlar este fusível.

NOTA:

O fusível do adaptador „avião -> automóvel“ pode ser removido desaparafusando a anilha redonda preta da 
ponta do adaptador. Substitua o fusível por um idêntico obtido no comércio da especialidade.

8.

Enfie a ficha na tomada de abastecimento de corrente do seu Notebook. 

9.

Ligue o Notebook e inicie o trabalho ou recarregue o aparelho. 

ATENÇÃO:

· Não é recomendado deixar o Notebook ligado durante o arranque do motor do automóvel, pois o abastecimento 

de corrente poderá ser interrompido conduzindo ao reinício do sistema. 

·

Não toque no adaptador durante o seu funcionamento pois este pode aquecer durante o uso. Isto é normal. Evite
expor o adaptador à luz solar directa ou pousá-lo perto de materiais sensíveis ao calor.

Instruções de uso: avião

NOTA:

A maior parte das companhias aéreas utilizam nos seus aviões uma tomada especial para este tipo de ligações. 
No entanto, algumas companhias aéreas, como p.ex. a American Airlines, utilizam um adaptador de acendedor 
de cigarros. Neste caso, siga as instruções para o funcionamento em automóvel/barco/roulote na secção anterior. 

1.

Desligue o Notebook se este se encontra ligado. 

2.

Para libertar a tomada do veículo, retire o adaptador “avião -> automóvel”. Para fazê-lo pressione o botão preto 
situado acima da lâmpada verde do adaptador. Retire então o adaptador „avião -> automóvel“ mantendo o botão 
pressionado. 

3.

Na maior parte das companhias aéreas, a tomada para o adaptador de avião encontra-se montada no braço do 
assento junto à tomada de ligação dos auscultadores, ou posicionada debaixo do assento. Pergunte ao pessoal 
de bordo onde a tomada está montada. 

4.

Enfie o adaptador para avião na respectiva tomada do seu assento. A lâmpada verde do adaptador acende 
quando o aparelho é abastecido com corrente eléctrica. Se a lâmpada não acende controle se a ficha está 
ligada correctamente ou pergunte ao pessoal de bordo se a tomada está abastecida com corrente. 

5.

Enfie a ficha na tomada de abastecimento de corrente do seu Notebook. 

6.

Ligue o Notebook e inicie o trabalho ou recarregue o aparelho. Para recarregar a pilha acumuladora desligue o 
aparelho e deixe-o ligado ao adaptador. 

ATENÇÃO:

Não toque no adaptador durante o seu funcionamento pois este pode aquecer durante o uso. Isto é normal. Evite
expor o adaptador à luz solar directa ou pousá-lo perto de materiais sensíveis ao calor.

UNIVERSAL AUTO/AIR NOTEBOOK POWER ADAPTER

UNIVERSAL AUTO/AIR NOTEBOOK POWER ADAPTER

Summary of Contents for 12256

Page 1: ...pe AG Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Germany Phone 49 0 4102 231 0 Fax 49 0 4102 231 160 Internet www vivanco de Hotline 0180 5 40 49 10 hotline vivanco de consumer vivanco co uk hotline vivanco fr...

Page 2: ...use 9 12 Notice d emploi 13 16 Instrucciones de uso 17 20 Istruzioni per l uso 21 24 Gebruiksaanwijzing 25 28 Instru es de uso 29 32 Deutsch English Fran ais Espa ol Italiano Nederlands Portuguese UNI...

Page 3: ...ungen Eingebaute Sicherung Abschalten bei berhitzung Schutz vor Kurzschluss 2 Abmessungen Gewicht Hauptger t 10 cm x 4 3 cm x 2 7 cm Eingangskabel 15 cm 5 cm Ausgangskabel 120 cm 5 cm Gewicht 260 g ge...

Page 4: ...t w hrend des Betriebes da dieser warm werden kann Dies ist normal Vermeiden Sie es den Adapter direktem Sonnenlicht auszusetzen oder ihn in der N he von hitzeempfindlichen Materialien zu platzieren U...

Page 5: ...ection fuse Internal thermal fail cut off Short circuit protection 2 Dimensions Weight Main Unit 10 cm x 4 3 cm x 2 7 cm Input Cable 15 cm 5 cm Output Cable 120 cm 5 cm Weight 260 g overall 4 Input Ou...

Page 6: ...set Avoid touching the Auto Air Adapter during use as it may get warm This is normal Avoid placing the adapter in direct sunlight or next to heat sensitive materials Operation Instructions In Flight N...

Page 7: ...s 2 Dimensions Poids Appareil principal 10 cm x 4 3 cm x 2 7 cm C ble d entr e 15 cm 5 cm C ble de sortie 120 cm 5 cm Poids 260 g en tout 4 Entr e Sortie Tension d entr e 11 16 V DC Tension de sortie...

Page 8: ...fonctionnement car il peut s chauffer Ceci est normal Evitez toutefois d exposer l adaptateur la lumi re directe du soleil ou de le placer proximit de mat riaux sensibles la chaleur Instructions de se...

Page 9: ...fusible incorporado Desactivaci n en caso de sobrecalentamiento protecci n contra cortocircuito 2 Dimensione Peso Unidad principal 10 cm x 4 3 cm x 2 7 cm Cable de entrada 15 cm 5 cm Cable de salida 1...

Page 10: ...ue del ordenador No toque el adaptador durante el servicio Puede calentarse Esto es normal Evite dejar el adaptador a la directa luz del sol o de posicionarlo en la cercan a de materiales sensibles al...

Page 11: ...tensione sicurezza integrata Spegnimento in caso di surriscaldamento protezione contro il cortocircuito 2 Dimensioni Peso Apparecchio principale 10 cm x 4 3 cm x 2 7 cm Cavo in ingresso 15 cm 5 cm Ca...

Page 12: ...funzionamento poich pu riscaldarsi normale Evitare di esporre l adattatore alla luce solare diretta oppure di riporlo accanto a materiali sensibili al calore Istruzioni per l uso aereo NOTA Sebbene la...

Page 13: ...zekering Uitschakelen bij oververhitting beveiliging tegen kortsluiting 2 Afmetingen Gewicht Hoofdapparaat 10 cm x 4 3 cm x 2 7 cm Ingangskabel 15 cm 5 cm Uitgangskabel 120 cm 5 cm Gewicht 260 g totaa...

Page 14: ...s het gebruik niet aan aangezien deze warm kan worden Dit is normaal Vermijd blootstelling van de adapter aan direct zonlicht en plaats deze niet in de buurt van hittegevoelige materialen Gebruiksaanw...

Page 15: ...so de sobreaquecimento protec o contra curto circuito 2 Medidas Peso Aparelho principal 10 cm x 4 3 cm x 2 7 cm Cabo de entrada 15 cm 5 cm Cabo de sa da 120 cm 5 cm Peso total 260 g 4 Entrada Sa da Te...

Page 16: ...ue no adaptador durante o seu funcionamento pois este pode aquecer durante o uso Isto normal Evite expor o adaptador luz solar directa ou pous lo perto de materiais sens veis ao calor Instru es de uso...

Page 17: ......

Page 18: ......

Reviews: