background image

16

Fran

ç

ais

15

Fran

ç

ais

Instructions de service: Voiture/Bateau/Caravane

1.

Si votre ordinateur portable est allumé, veuillez l'éteindre. 

2.

Si vous l'avez pas encore fait, connectez l'adaptateur « Avion -> Voiture » sur la fiche. Assurez-vous qu'il est 
solidement enfiché.

3.

Enlevez l'allume-cigares du véhicule et branchez-y la fiche pour douille d'allume-cigares.

4.

Activez l'allumage du véhicule.

REMARQUE: 

Sur certains véhicules, l'alimentation électrique de l'allume-cigares est toujours établie et il n'est alors

pas nécessaire de tourner la clé de contact.

5.

Le témoin lumineux vert sur l'adaptateur s'éclaire. Ceci indique que l'alimentation électrique est établie. Si le 
témoin lumineux ne s'éclaire pas, vérifiez toutes les connexions. 

6.

Si la DEL de l'adaptateur ne s'éclaire pas, vérifiez tout d'abord si la fiche a été correctement enfichée.

REMARQUE:

Le véhicule doit dans certaines conditions être en marche pour que l'alimentation électrique soit établie.

7.

Si le témoin lumineux n'est toujours pas éclairé, vérifiez le fusible du véhicule pour allume-cigares et/ou le fusible
de l'adaptateur « Avion -> Voiture ».
Consultez le manuel de votre véhicule pour savoir comment vérifier le fusible de la voiture.

REMARQUE:

Pour enlever le fusible de l'adaptateur « Avion -> Voiture », il faut simplement dévisser le disque rond noir à la 
pointe de l'adaptateur, puis retirer le fusible. Remplacez ce fusible par un fusible de spécifications identiques 
que vous trouverez sur le marché.

8.

Branchez la fiche dans la douille d'alimentation électrique de votre ordinateur portable. 

9.

Allumez l'ordinateur et commencez à travailler ou à recharger l'appareil. 

AVERTISSEMENT:

· Il est recommandé de ne pas laisser l'ordinateur portable raccordé pendant le démarrage du moteur. L'alimentation

en courant pourrait être interrompue et provoquer le redémarrage du système.

·

Ne touchez pas l'adaptateur en cours de fonctionnement, car il peut s'échauffer. Ceci est normal. Evitez toutefois
d'exposer l'adaptateur à la lumière directe du soleil ou de le placer à proximité de matériaux sensibles à la chaleur.

Instructions de service: A

vion

NOTA:

Bien que la plupart des compagnies aériennes utilisent dans leurs avions le raccord spécifique pour avion, 
certaines lignes aériennes, comme par exemple American Airlines, utilisent un adaptateur pour allume-cigares. 
Dans ce cas, veuillez observer les instructions données au paragraphe précédent pour le fonctionnement dans 
une voiture/un bateau/une caravane.

1.

Si votre ordinateur portable est allumé, veuillez l'éteindre.

2.

Pour libérer le raccord avion, il faut enlever l'adaptateur « Avion -> Voiture ». Pour enlever ce dernier, appuyez 
sur le bouton noir se trouvant au-dessus du témoin lumineux vert. Pendant que vous appuyez sur le bouton, 
retirez l'adaptateur « Avion -> Voiture ».

3.

Chez la plupart des compagnies aériennes, le raccord pour adaptateur d'avion se trouve dans l'accoudoir, là où 
vous trouvez également le raccord pour écouteurs, ou bien sous le siège. Veuillez demander le lieu d'emplacement
du raccord à un steward ou une hôtesse. 

4.

Branchez l'adaptateur pour avion au raccord du siège. Le témoin lumineux de l'adaptateur s'éclaire en vert si 
l'alimentation électrique est établie. Si ce témoin lumineux ne s'éclaire pas, vérifiez si la fiche a été correctement
branchée. Demandez en outre au steward ou à l'hôtesse si l'alimentation électrique est activée dans l'avion. 

5.

Branchez la fiche dans la douille d'alimentation électrique de votre ordinateur portable.

6.

Allumez l'ordinateur et commencez à travailler ou à recharger l'appareil. Pour recharger l'accu, laissez l'ordinateur
éteint pendant qu'il est raccordé à l'adaptateur.

AVERTISSEMENT:

Ne touchez pas l'adaptateur en cours de fonctionnement, car il peut s'échauffer. Ceci est normal. Evitez toutefois
d'exposer l'adaptateur à la lumière directe du soleil ou de le placer à proximité de matériaux sensibles à la chaleur.

UNIVERSAL AUTO/AIR NOTEBOOK POWER ADAPTER

UNIVERSAL AUTO/AIR NOTEBOOK POWER ADAPTER

Summary of Contents for 12256

Page 1: ...pe AG Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Germany Phone 49 0 4102 231 0 Fax 49 0 4102 231 160 Internet www vivanco de Hotline 0180 5 40 49 10 hotline vivanco de consumer vivanco co uk hotline vivanco fr...

Page 2: ...use 9 12 Notice d emploi 13 16 Instrucciones de uso 17 20 Istruzioni per l uso 21 24 Gebruiksaanwijzing 25 28 Instru es de uso 29 32 Deutsch English Fran ais Espa ol Italiano Nederlands Portuguese UNI...

Page 3: ...ungen Eingebaute Sicherung Abschalten bei berhitzung Schutz vor Kurzschluss 2 Abmessungen Gewicht Hauptger t 10 cm x 4 3 cm x 2 7 cm Eingangskabel 15 cm 5 cm Ausgangskabel 120 cm 5 cm Gewicht 260 g ge...

Page 4: ...t w hrend des Betriebes da dieser warm werden kann Dies ist normal Vermeiden Sie es den Adapter direktem Sonnenlicht auszusetzen oder ihn in der N he von hitzeempfindlichen Materialien zu platzieren U...

Page 5: ...ection fuse Internal thermal fail cut off Short circuit protection 2 Dimensions Weight Main Unit 10 cm x 4 3 cm x 2 7 cm Input Cable 15 cm 5 cm Output Cable 120 cm 5 cm Weight 260 g overall 4 Input Ou...

Page 6: ...set Avoid touching the Auto Air Adapter during use as it may get warm This is normal Avoid placing the adapter in direct sunlight or next to heat sensitive materials Operation Instructions In Flight N...

Page 7: ...s 2 Dimensions Poids Appareil principal 10 cm x 4 3 cm x 2 7 cm C ble d entr e 15 cm 5 cm C ble de sortie 120 cm 5 cm Poids 260 g en tout 4 Entr e Sortie Tension d entr e 11 16 V DC Tension de sortie...

Page 8: ...fonctionnement car il peut s chauffer Ceci est normal Evitez toutefois d exposer l adaptateur la lumi re directe du soleil ou de le placer proximit de mat riaux sensibles la chaleur Instructions de se...

Page 9: ...fusible incorporado Desactivaci n en caso de sobrecalentamiento protecci n contra cortocircuito 2 Dimensione Peso Unidad principal 10 cm x 4 3 cm x 2 7 cm Cable de entrada 15 cm 5 cm Cable de salida 1...

Page 10: ...ue del ordenador No toque el adaptador durante el servicio Puede calentarse Esto es normal Evite dejar el adaptador a la directa luz del sol o de posicionarlo en la cercan a de materiales sensibles al...

Page 11: ...tensione sicurezza integrata Spegnimento in caso di surriscaldamento protezione contro il cortocircuito 2 Dimensioni Peso Apparecchio principale 10 cm x 4 3 cm x 2 7 cm Cavo in ingresso 15 cm 5 cm Ca...

Page 12: ...funzionamento poich pu riscaldarsi normale Evitare di esporre l adattatore alla luce solare diretta oppure di riporlo accanto a materiali sensibili al calore Istruzioni per l uso aereo NOTA Sebbene la...

Page 13: ...zekering Uitschakelen bij oververhitting beveiliging tegen kortsluiting 2 Afmetingen Gewicht Hoofdapparaat 10 cm x 4 3 cm x 2 7 cm Ingangskabel 15 cm 5 cm Uitgangskabel 120 cm 5 cm Gewicht 260 g totaa...

Page 14: ...s het gebruik niet aan aangezien deze warm kan worden Dit is normaal Vermijd blootstelling van de adapter aan direct zonlicht en plaats deze niet in de buurt van hittegevoelige materialen Gebruiksaanw...

Page 15: ...so de sobreaquecimento protec o contra curto circuito 2 Medidas Peso Aparelho principal 10 cm x 4 3 cm x 2 7 cm Cabo de entrada 15 cm 5 cm Cabo de sa da 120 cm 5 cm Peso total 260 g 4 Entrada Sa da Te...

Page 16: ...ue no adaptador durante o seu funcionamento pois este pode aquecer durante o uso Isto normal Evite expor o adaptador luz solar directa ou pous lo perto de materiais sens veis ao calor Instru es de uso...

Page 17: ......

Page 18: ......

Reviews: