background image

7.1.1.

Portavant 60

10/2012

Wand- und Deckenmontage, Deckenmontage Festfl ügel / 

Track fi xed to wall and to ceiling, track fi xed to ceiling with side-light /

Montage mural et au plafond, montage au plafond avec vantail fi xe

Montageanleitung / Installation instructions / Instructions d´installation

VITRIS-Beschlag für Ganzglasschiebetüren - einfl ügelig / zweifl ügelig

VITRIS system for all-glass sliding doors – one-sash / two-sash

Ferrure VITRIS pour portes coulissantes tout-verre - un vantail / deux vantaux

Summary of Contents for Portavant 60

Page 1: ...light Montage mural et au plafond montage au plafond avec vantail fixe Montageanleitung Installation instructions Instructions d installation VITRIS Beschlag f r Ganzglasschiebet ren ein gelig zwei g...

Page 2: ...peuvent pas tre utilis s Le montage de verre satin e base verre tremp ou verre de s curit feuillet est admissible Respectez aussi les instructions du fabricant du verre Verletzungsgefahr Die Glasschei...

Page 3: ...ed safety glass Verre de s curit feuillet Montage Laufschiene Schraubendefinition Attachment of track profile screw definition Montage du rail d finition des vis Glasst rken Nennma Glass thicknesses N...

Page 4: ...1 VITRIS Portavant 60 Planungsgrundlagen Planning criteria Bases de calcul Abmessungen Dimensions Dimensions Scheibenh he Sash height Hauteur de la vitre Wandmontage Wall attachment Montage mural Sch...

Page 5: ...1 Notice de montage 7 1 1 10 12 5 Planungsgrundlagen Planning criteria Bases de calcul Abmessungen Festfl gelmontage Dimensions for installing the side light Dimensions pour montage avec vantail fixe...

Page 6: ...IS Portavant 60 Montagevorbereitungen Assembly preparation Pr parations du montage Nur bei Festfl gelmontage Only applicable to the installation of a side light Uniquement en cas de montage avec vanta...

Page 7: ...injury Ensure proper load bearing capacity of connec tion and building structure Risque de blessure S assurer de la capacit de portage de l assem blage et du b timent Bei Deckenmontage In case of ceil...

Page 8: ...uben Endanschlag in D mpfer einrasten Beide in Anschlagposition schieben Alle Schrauben anziehen Attach cushioning system losely using screws Engage endstop with cushioning system Push both to end pos...

Page 9: ...Cushioning system and endstops Amortisseurs et but es Montage an der Gegenseite Assembly on opposite side Montage du c t oppos Verletzungsgefahr Vorgeschriebenes Drehmoment am Endan schlag einhalten...

Page 10: ...ne Silicone gasket for the track profile Bande silicone pour rail de roulement Silikonband f r U Profil Silicone gasket for the U profile Bande silicone pour profil en U Glasscheibe Sash Vitre Artikel...

Page 11: ...Assembly instructions 7 1 1 Notice de montage 7 1 1 10 12 11 Montage des Festfl gels Installation of side light Montage du vantail fixe Scheibe einsetzen Insert sash Poser la vitre Silikondichtungen e...

Page 12: ...de montage 7 1 1 VITRIS Portavant 60 Bodenf hrung Floor guide Guide au sol Bohrungen Drill holes Per ages Montage Assembly Montage ESG Toughened glass Verre de s curit simple VSG Laminated safety gla...

Page 13: ...agen und Laufwagen nach dem Reinigen nicht an den Klemmfl chen Risk of injury if sash slides down because of impro per assembly The clamp surfaces of the sash roller assemblies and shims must be clean...

Page 14: ...76 mm VSG Verletzungsgefahr Vorgeschriebenes Drehmoment einhalten Risk of injury Maintain prescribed torque Risque de blessure Respecter le couple de serrage requis Reinigung der Lauffl che Cleaning o...

Page 15: ...bet r einh ngen Suspending sliding door Accrocher la porte coulissante Verletzungsgefahr Glasschiebet r kann ohne Aush ngesicherung aus der Laufschiene springen Risk of injury Without safety catch the...

Page 16: ...n die Aush ngesicherung gem Beschrei bung unten einstellen Risk of injury Without safety catch the glass sliding door may jump out of the track profile First adjust the height Then adjust the safety c...

Page 17: ...opens adjustment correct If the cushioning system is not tensioned continue with III If the activator scrapes along the cushioning system housing continue with II II Assembly of activator A without sh...

Page 18: ...Portavant 60 Endmontage Final assembly Montage final Einsetzen der Blende Fitting cover profile Mise en place du cache Aufkleben der Abdeckkappen Fixing cover caps Collage des capuchons Verletzungsge...

Page 19: ...s and drawings as well as in assembly instructions are merely product descriptions and represent neither quality assurances nor statements of guarantee Subject to technical modification Les catalogues...

Reviews: