VITRA ID Chair Conference Instructions For Use Manual Download Page 16

Réglage des accoudoirs 3D

La largeur, la profondeur et l’angle des accoudoirs 3D peuvent 
être réglés ce qui permet de soutenir diverses positions assises 
à la table. Pour régler l’angle appuyez sur le bouton situé  
sous la surface d’appui et déplacer l’appui dans la position 
souhaitée. En relâchant le bouton la position est bloquée.  

La profondeur et la largeur se règlent en faisant glisser 
l’appui.

Regulación de los reposabrazos 3D

Las sillas con reposabrazos 3D permiten regular la anchura,  
la profundidad y el ángulo para favorecer diferentes posicio-
nes cuando se trabaja sentado a la mesa. El ángulo se puede 
ajustar pulsando el pequeño botón situado debajo de la super-
ficie de apoyo para los brazos, y desplazando el apoyo hasta 
alcanzar la posición deseada. El apoyo queda bloqueado al 
dejar de pulsar el botón. 

La anchura y la profundidad se 

ajustan desplazando el apoyo para los brazos.

Instelling van de 3D-armleuningen 

Bij 3D-armleuningen kunt u de breedte, diepte en hoek ver-
stellen. Zo worden de verschillende werkhoudingen aan de  
tafel ondersteund. Druk voor de hoekinstelling op de smalle 
knop onder de armlegger en breng de armleuning in de ge-
wenste positie. Om de armleuning te vergrendelen, laat u de 
knop los. 

Diepte en breedte past u aan door de armlegger 

te verschuiven.

Regolazione dei braccioli 3D

I braccioli 3D sono regolabili in larghezza, profondità e ango-
lazione e supportano pertanto varie posizioni di seduta alla 
scrivania. Per regolare l’angolazione premere il piccolo tasto 
posizionato sotto il bracciolo e spingere quest’ultimo nella  
posizione desiderata. Rilasciando il tasto, esso si bloccherà. 

Profondità e larghezza possono essere facilmente 
regolate spostando la superficie d’appoggio delle 
braccia.

730 

28

3

4

730 

28

3

4

730 

28

3

4

730 

28

3

4

730 

28

3

4

70

27

1

2

70

27

1

2

70

27

1

2

70

27

1

2

Adjusting the 3D armrests

The width, depth and angle of the 3D armrests can be adjust-
ed, making numerous positions possible at a desk or table.  
To adjust the angle, press the small button beneath the  
armrest pad to shift it into the desired position. Release the 
button to lock the pad into place. 

The depth and width can 

be adjusted by simply shifting the pad.

 

Einstellung der 3D-Armlehnen

Bei 3D-Armlehnen sind Breite, Tiefe und Winkel verstellbar, so-
dass unterschiedliche Sitzpositionen am Tisch unterstützt werden 
können. Für die Winkeleinstellung drücken Sie den schmalen 
Knopf unter der Armauflage und bewegen sie in die ge wün-
schte Position. Lassen Sie den Knopf los, wird sie arretiert.  

Tiefe und Breite regulieren Sie durch Ver schieben der Auflage. 

Summary of Contents for ID Chair Conference

Page 1: ...ID Chair Concept Instructions for use Gebrauchsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruzioni per l uso...

Page 2: ...tergestell entspricht der DIN EN 1728 der EN 13761 und ANSI BIFMA X5 1 ID Chair Concept www vitra com ID 530 585 21 23 400 450 153 4 173 4 520 760 201 2 30 380 15 485 19 920 1100 36 1 4 43 1 4 150 250...

Page 3: ...de puestos de trabajo con ordenador ID Chair con pie de cuatro radios cumple las normas DIN EN 1728 EN 13761 y ANSI BIFMA X5 1 U hebt voor een kwaliteitsproduct van Vitra gekozen Het merk Vitra biedt...

Page 4: ...van 90 vormen en uw voeten plat op de vloer staan De juiste zithoogte is een vereiste voor een gezonde zithouding en ontlast de bovenbenen Regolazione dell altezza del sedile Tirare verso l alto la l...

Page 5: ...diminu maxi mum 2 tours complets Ce faisant vous adaptez simultan ment la contre force de l inclinaison vers l avant synchrone option existant pour toutes les ID Chairs Une fois le r glage r alis rem...

Page 6: ...bili al massimo 2 rotazioni complete In questo modo viene automati camente adeguato anche il grado di resistenza dell inclinazio ne sincrona in avanti opzionale per tutte le ID Chair Una volta eseguit...

Page 7: ...te hoogte De juiste instel ling bereikt u als uw boven en onderarm een rechte hoek vormen Zo worden de nek en schouderspieren ontlast wat verkramping voorkomt Regolazione in altezza dei braccioli 2D e...

Page 8: ...al de armleuning nog even bijstellen en vervolgens automatisch vergrendelen De juiste instelling bereikt u als uw boven en onderarm een rechte hoek vormen Zo worden de nek en schouderspieren ontlast w...

Page 9: ...in est vous pouvez r aliser des r glages suppl mentaires en restant confortablement assis afin d ajuster parfaitement le si ge votre corps Ya ha realizado los tres ajustes principales y ahora podr sen...

Page 10: ...n grote gebruikers voldoende ruimte voor de bovenbenen Regolazione della profondit del sedile opzionale Premere la leva posteriore destra posizionata sotto al sedile e spingere lo stesso in avanti o i...

Page 11: ...eunpunt voor de lendenen aangepast aan uw lichaams lengte Zo krijgen ook gebruikers van verschillende lengte de juiste steun in de lendenen en wordt verhinderd dat het bekken kantelt Regolazione in al...

Page 12: ...nte constituci n f sica cuentan as con un correcto apoyo en la zona lumbar y adem s evitan la inclinaci n de la pelvis Hoogte instelling van de lendensteun optioneel Draai aan de knop aan de achterkan...

Page 13: ...ruikers van verschillende lengte de juiste steun in de lendenen en wordt verhinderd dat het bekken kantelt Regolazione in altezza del sostegno lombare Spingendo il sostegno lombare sul retro dello sch...

Page 14: ...n geeft u de rugleuning vrij voor dyna misch zitten Deze instelling biedt vaste steun als u tijdelijk in een rechte zithouding werkt Blocco dello schienale Per bloccare lo schienale nella posizione di...

Page 15: ...tie en draai dan de handschroef weer vast Door de breedte tussen de armleuningen groter te maken krijgt u meer bewegingsvrijheid Regolazione larghezza dei braccioli 2D e 3D La larghezza dei braccioli...

Page 16: ...positie Om de armleuning te vergrendelen laat u de knop los Diepte en breedte past u aan door de armlegger te verschuiven Regolazione dei braccioli 3D I braccioli 3D sono regolabili in larghezza profo...

Page 17: ...n naar boven of naar onderen in de positie die u het meest comfortabel vindt Zo ontlast u de nekspieren Regolazione in altezza del poggiatesta Spingere il poggiatesta nella posizione pi comoda verso l...

Page 18: ...ecuado alivia la musculatura del cuello y mantiene el ngulo visual horizontal hacia el monitor Hoogte en hoekinstelling van de hoofdsteun Schuif de steun omhoog of omlaag tot de hoogte die u het meest...

Page 19: ...als B rodrehstuhl benutzt werden Bei anderweitigem Einsatz besteht ein erh htes Un fallrisiko z B durch Verwendung als Aufstiegshilfe oder Sitzen auf den Armlehnen User information Castors As a standa...

Page 20: ...ubirse sobre l Informations l intention de l utilisateur Roulettes Tous les fauteuils de bureau ID Chair sont quip s en s rie de roulettes dures destin es un usage sur sol moel leux roulettes monochro...

Page 21: ...e sedia girevole per ufficio In caso di impiego diver so da quello previsto sussiste un elevato rischio di infortuni ad esempio qualora venga impropriamente utilizzata al posto di una scaletta o seden...

Page 22: ...itra partner vindt u op www vitra com Vitra dispone di una rete di rivenditori distribuiti in tutto il mondo Potete trovare il vostro rappresentante locale su www vitra com For information about both...

Reviews: