background image

 русский

7

нии  любых  неисправностей,  а  также 
после  падения  устройства  выключи-
те  прибор  из  розетки  и  обратитесь 
в  любой  авторизованный  (уполномо-
ченный) сервисный центр по контакт-
ным  адресам,  указанным  в  гарантий-
ном талоне и на сайте www.vitek.ru.

• 

Перевозите  устройство  только  в 
заводской упаковке.

• 

В целях защиты окружающей среды, 
после  окончания  срока  службы  при-
бора  не  выбрасывайте  его  вместе 
с  бытовыми  отходами,  передайте 
прибор в специализированный пункт 
для дальнейшей утилизации.

• 

Храните  устройство  в  местах,  недо-
ступных для детей и людей с ограни-
ченными возможностями.

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО 
ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОБРИТВЫ

После  транспортировки  или  хранения 
устройства при пониженной температу-
ре необходимо выдержать его при ком-
натной температуре не менее 3 часов.

Зарядка

 (рис. 1)

Перед первым использованием бритвы 
или  после  длительного  перерыва  в  её 
эксплуатации  необходима  8-часовая 
зарядка аккумуляторной батареи. 

• 

Вставьте разъём сетевого шнура (8) 
в гнездо (6), а вилку сетевого шнура 
вставьте  в  розетку  электрической 
сети,  при  этом  загорится  индикатор 
зарядки (5).

• 

Повторные  циклы  зарядки  аккуму-
ляторной батареи не должны превы-
шать двух часов.

Примечание:

– 

Производите  повторную  заряд-
ку  аккумуляторной  батареи  только 
после её полной разрядки.

– 

Производите зарядку аккумуляторов 
при температуре от 0° C до +35° C.

– 

Если  вы  не  пользовались  бритвой  в 
течение месяца и более, полностью 
зарядите её перед использованием.

Использование

Наилучшие  результаты  бритья  дости-
гаются  в  том  случае,  если  ваша  кожа 
сухая. Вашей коже может потребовать-
ся  2-3  недели  для  того,  чтобы  привы-
кнуть к данной бритвенной системе. 

• 

Снимите защитный колпачок (9). 

• 

Включите  бритву,  переведя  выклю-
чатель (4) в положение «I».

Примечание:

  Включить  бритву  можно 

только  при  условии,  что  кнопка  блоки-
ровки на выключателе (4) нажата. 

• 

Слегка  касаясь  кожи,  перемещайте 
бреющий  блок,  совершая  одновре-
менно  возвратно-поступательные  и 
вращательные движения.

• 

По  окончании  бритья  выключите 
бритву,  переведя  выключатель  (4)  в 
положение  «0»,  закройте  бреющий 
блок  (1)  защитным  колпачком  (9)  и 
уберите бритву.

• 

После 

каждого 

использования 

устройства желательно производить 
очистку бреющего блока (1).

• 

Нажмите  на  кнопку  фиксатора  (2)  и 
снимите  бреющий  блок  (1),  исполь-
зуя  кисточку  (10),  очистите  брею-
щий  блок  с  обеих  сторон  –  как  вну-
тренней,  так  и  наружной,  очистите 
привод лезвий, установите бреющий 
блок (1) на место (рис. 2, 3, 4, 5).

Использование триммера

 (рис. 6)

Триммер  предназначен  для  подравни-
вания висков и для ухода за усами. 

• 

Сдвиньте  фиксатор  триммера  (7)  по 
направлению вверх.

• 

Включите  бритву,  переведя  выклю-
чатель (4) в положение «I».

• 

Расположите триммер под правиль-
ным углом к коже и передвигайте его 
постепенно  вниз,  подравнивая  усы 
или виски.

IM VT-8266.indd   7

15.12.2016   11:38:07

Summary of Contents for VT-8266 BK

Page 1: ...6 10 13 16 Men shaver Электрическая бритва VT 8266 BK M VT 8266 indd 1 15 12 2016 11 38 07 ...

Page 2: ...M VT 8266 indd 2 15 12 2016 11 38 07 ...

Page 3: ... plug but not cord To avoid injury do not use the shaver with damaged stationary shaving head nets or rotating blades Do not allow children to use the unit as a toy Keep the unit away from children For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended Attention Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film Danger of suffocation This unit...

Page 4: ...intended for trimming side burns and mustache Move the trimmer lock 7 upwards Switch the shaver on setting the switch 4 to the I position Place the trimmer under the right angle to your skin and move it gradu ally downwards to trim mustache or sideburns Switch the shaver off by setting the switch 4 to the 0 position and close the trimmer by pressing it CLEANING AND CARE Clean the shaving block 1 a...

Page 5: ...eplace the shaving heads install the locking frame press the frame clamp and turn it clockwise Install the shaving block 1 on the shaver Note After replacement of the shaving heads the fitting of rotating blades to the nets will take some time ENVIRONMENTAL PROTECTION The shaver is provided with a disposable battery Before you throw away the inopera tive shaver discharge the battery complete ly re...

Page 6: ...зарядки электробритвы пользуйтесь только тем сетевым шнуром который входит в комплект поставки Не используйте сетевой шнур при наличии повреждений изо ляции или вилки Не располагайте сетевой шнур рядом с горячими поверхностями или вблизи открытого огня Запрещается погружать брит ву сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости Вынимая вилку сетевого шнура из электрической ...

Page 7: ...ё полной разрядки Производите зарядку аккумуляторов при температуре от 0 C до 35 C Если вы не пользовались бритвой в течение месяца и более полностью зарядите её перед использованием Использование Наилучшие результаты бритья дости гаются в том случае если ваша кожа сухая Вашей коже может потребовать ся 2 3 недели для того чтобы привы кнуть к данной бритвенной системе Снимите защитный колпачок 9 Вк...

Page 8: ...еподвижные сетки с помощью кисточки Установите неподвижные сетки в бреющий блок следите за тем чтобы сетки были зафиксированы для этого поверните сетку по часовой стрелке или против часовой стрелки Вставьте вращающиеся ножи в неподвижные сетки Установите фиксирующую рамку нажмите на фиксатор рамки и повер ните его по часовой стрелке Примечание Следите за тем чтобы направляющие выступы на бреющем б...

Page 9: ...ии вредных отходов Не выбрасывайте бритву пока не уда лите из неё встроенную аккумуляторную батарею КОМПЛЕКТАЦИЯ Бритва 1 шт Сетевой шнур 1 шт Защитный колпачок 1 шт Щёточка для чистки 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение питания 220 240 В 50 Гц Потребляемая мощность менее 1 Вт Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройства без предварительного уве домления Срок сл...

Page 10: ...к баудың айыртетігін суға немесе басқа сұйықтықтарға салмаңыз Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан шығарғанда баудан тартпаңыз ал айыртетіктен ұстаңыз Жарақаттарға жол бермеу үшін қыратын бастиектердің қозғалмайтын торлары немесе айналатын ұстаралары бүлінген болса ұстараны пайдаланбаңыз Балаларға құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз оны балалардың қолы жетпейтін жерде са...

Page 11: ...ыз Құрылғыны әр пайдаланған сайын қыратын блокты 1 тазалауды жүзеге асыру керек Бекіткіш батырмасына 2 басыңыз және қырынатын блокты 1 шешіңіз қылшақты 10 пайдаланып қырынатын блокты екі жағынан ішкі және сыртқы жағынан тазалаңыз ұстаралр жетегін тазалаңыз қырынатын блокты 1 орнына орнатыңыз сур 2 3 4 5 Триммерді пайдалану Сур 6 Триммер самай шаштарын теңестіру және мұртқа күтім жасау үшін арналға...

Page 12: ...малды нәтижелеріне жету үшін қыратын бастиектерді әр 2 жыл сайын жүзеге асырыңыз Қыратын бастиектерді ауыстыру ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ бөлімінде сипатталғандай жүзеге асырылады Электрлік ұстараны сөндіріңіз Бекіткіш батырмасын 2 басыңыз және қыратын блокты 1 шешіңіз Рамка бекіткішін сағат тіліне қарсы бұраңыз және рамканы шешіңіз Қыратын бастиектерді ауыстырыңыз бекітетін рамканы орнатыңыз рамка бекітк...

Page 13: ...ура у воду або будь які інші рідини Виймаючи вилку мережного шнура з електричної розетки не тягніть за шнур а тримайтеся за вилку Щоб уникнути травм не користуйтеся бритвою якщо пошкоджені нерухомі сітки бриючих головок або обертові ножі Не дозволяйте дітям використовувати пристрій як іграшку зберігайте його у недоступному для дітей місці З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети...

Page 14: ...робити очищення бриючого блоку 1 Натисніть на кнопку фіксатора 2 та зніміть бриючий блок 1 використо вуючи пензлик 10 очистіть бриючий блок з обох боків як внутрішнього так і зовнішнього очистіть повідню лез установіть бриючий блок 1 на місце мал 2 3 4 5 Використання тримера мал 6 Тример призначений для підрівнювання висків та для догляду за вусами Зсуньте фіксатор тримера 7 у напрям ку вгору Увім...

Page 15: ...ОГЛЯД Вимкніть електробритву Натисніть кнопку фіксатора 2 та зніміть бриючий блок 1 Поверніть фіксатор рамки проти годин никової стрілки та зніміть рамку Замініть бритвені головки установіть фіксувальну рамку натисніть на фікса тор рамки та поверніть його за годинни ковою стрілкою Установіть бриючий блок 1 на елек тробритву Примітка Після заміни бритвених головок потрібен деякий час для притирання...

Page 16: ...рун ысык беттердин же ачык оттун жанында жайгашпаңыз Устараны электр шнурун же кубаттануучу сайгычын сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат Кубаттануучу сайгычын электр розеткадан чыгарганда электр шнурунан эч качан тартпай сайгычынан кармаңыз Жаракат албоо үчүн устара баштарынын кыймылсыз панжараларында же айлануучу бычактарында бузулуулар пайда болсо устараны колдонбоңуз Шайманды оюнчу...

Page 17: ...алыңыз Өчүргүчтү 4 I абалына келтирип устараны иштетиңиз Эскертүү Өчүргүчтөгү тосмолоо баскычы 4 басылып турган абалда гана устараны иштетсеңиз болот Устара сапсалгысы менен териңизди акырын тийип бир мезгилде кайрылма илгери адымдаган жана айландыруучу кыймылдарды жасап устараны жылдырып туруңуз Колдонуп бүткөндөн кийин өчүргүчтү 4 0 абалына өткөзуп устараны өчүрүңүз устара сапсалгысын 1 коргоо к...

Page 18: ...уусу мүмкүн болбой калат Устара сапсалгысын электр устарага орнотуңуз Көңүл буруңуз Устара сапсалгысы 1 устаранын корпусунан 3 ажыратылган шартта устара сапсалгысын сүү агымында жууганга уруксат берилет сүрөт 9 Устара сапсалгысын 1 орнотудан мурун аны толугу менен кургатып алыңыз электр устаранын корпусунун ичине суу кирүүгө жол бербеңиз Триммер Триммерди ар колдонуудан кийин тазалап туруңуз Элект...

Page 19: ... даана Коргоо капкагы 1 даана Тазалоо үчүн кыл калеми 1 даана ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ Кубаттандыруу чыңалуусу 220 240 В 50 Гц Иштетүүчү кубаттуулугу 1 Вт кем Өңдүрүүчү шаймандардын мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт Шаймандын кызмат мөөнөтү 3 жыл Кепилдик Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот Кепилдик шарттарына ылайык талап...

Page 20: ...стой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді ua Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серій...

Reviews: