background image

9

DEUTSCH         

MULTIKOCHER 

Die  Hauptbestimmung  des  Multikochers  ist  schnelle 
Nahrungszubereitung von hoher Qualität.

BESCHREIBUNG

1. 

Gehäuse 

2. 

Bedienungsplatte

3. 

Bildschirm

4. 

Deckel 

5. 

Taste der Deckelöffnung

6. 

Dampfventil

7. 

Tragegriff 

8. 

Kondenswassersammler

9. 

Anschlußstelle des Netzkabels

10. 

Heizelement

11. 

Temperatursensor

12. 

Behälter für Nahrungsmittelzubereitung

Bedienungsplatte

13. 

„ZUBEREITUNG“-Anzeige 

14. 

“TEMPERATURHALTUNG”-Anzeige

15. 

Taste der Verringerung des einstellbaren Werts “-”

16. 

Tasten der Kochprogramme

17. 

“MULTIKOCH”-Taste

18. 

“STARTRÜCKSTELLUNG“-Taste

19. 

“STOP/TEMPERATURHALTUNG”-Taste

20. 

Taste der Erhöhung des einstellbaren Werts “+”

Zubehör

21. 

Schaufel

22. 

Schöpfkelle

23. 

Meßbecher

24. 

Schale fürs Dampfkochen

25. 

Joghurtgläser

26. 

Deckel der Joghurtgläser

ACHTUNG!

Als  zusätzlicher  Schutz  ist  es  zweckmäßig,  den  FI-
Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Strom-
versorgungskreis  aufzustellen.  Wenden  Sie  sich  dafür 
an einen Spezialisten.

SICHERHEITSMAßNAHMEN

Vor der ersten Inbetriebnahme des Elektrogeräts lesen 
Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 
bewahren Sie diese für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie dieses Gerät nur bestimmungsmäßig und 
laut  dieser  Bedienungsanleitung.  Nicht  ordnungsge-
mäße Nutzung des Geräts kann zu seiner Störung füh-
ren, einen gesundheitlichen oder materiellen Schaden 
beim Nutzer hervorrufen. 

• 

Vor der Nutzung des Geräts prüfen Sie das Netzka-
bel und die Anschlussstelle des Netzkabels, die sich 
am Gehäuse des Geräts befindet, aufmerksam und 
vergewissern  Sie  sich,  dass  sie  nicht  beschädigt 
sind. Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, 
wenn  das  Netzkabel  oder  die  Anschlussstelle  des 
Netzkabels beschädigt ist.

• 

Vor  dem  Einschalten  des  Geräts  vergewissern  Sie 
sich, dass die Netzspannung und die Betriebsspan-
nung des Geräts übereinstimmen.

• 

Das  Netzkabel  ist  mit  einem  „Eurostecker“  ausge-
stattet; stecken Sie diesen in die Steckdose mit si-
cherer Erdung ein.

• 

Verwenden  Sie  keine  Adapterstecker  beim  An-
schließen des Multikochers ans Stromnetz.

• 

Achten  Sie  darauf,  dass  das  Netzkabel  in  die  An-
schlussstelle  am  Gehäuse  des  Geräts  und  in  die 
Steckdose fest gesteckt ist.

• 

Benutzen  Sie  nur  das  mitgelieferte  Netzkabel.  Be-
nutzen Sie kein Netzkabel von anderen Geräten.

• 

Benutzen  Sie  nur  die  mitgelieferten  abnehmba-
ren Teile.

• 

Stellen  Sie  das  Gerät  auf  eine  gerade  hitzbestän-
dige  Oberfläche  fern  von  Feuchtigkeits-,  Wärme-
quellen und offenem Feuer auf.

• 

Gewähren  Sie  einen  freien  Zugang  zur  Steckdose 
bei der Geräteaufstellung.

• 

Benutzen Sie das Gerät in gut belüfteten Räumen. 

• 

Setzen Sie das Gerät direkten Sonnenstrahlen nicht 
aus.

• 

Stellen Sie das Gerät in direkter Nähe von Wänden 
und  Möbel  nicht  auf.  Der  Freiraum  über  dem  Mul-
tikocher soll nicht weniger als 30-40 cm betragen.

• 

Vermeiden  Sie  die  Berührung  des  Netzkabels  mit 
heißen Oberflächen sowie mit scharfen Möbelkan-
ten.  Vermeiden  Sie  die  Beschädigung  der  Netzka-
belisolation.

• 

Greifen Sie das Netzkabel und den Netzstecker mit 
nassen Händen nicht.

• 

Tauchen  Sie  das  Gerät,  das  Netzkabel  oder  den 
Netzstecker  ins  Wasser  oder  andere  Flüssigkei-
ten nicht.

• 

Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, nehmen Sie 
den  Netzstecker  aus  der  Steckdose  unverzüglich 
heraus, erst danach dürfen Sie das Gerät aus dem 
Wasser herausnehmen.  Wenden Sie sich an einen 
autorisierten (bevollmächtigten)  Kundendienst hin-
sichtlich weiterer Nutzung des Geräts.

• 

Stecken Sie keine fremden Gegenstände in die Öff-
nung des Dampfventils und achten Sie darauf, dass 
keine  fremden  Gegenstände  zwischen  den  Deckel 
und das Gehäuse des Multikochers gelangen.

• 

Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt. Schalten 
Sie  das  Gerät  aus  und  trennen  Sie  es  vom  Strom-
netz ab, wenn Sie es nicht benutzen.

• 

Um  Verbrennungen zu vermeiden, beugen Sie sich 
über dem Dampfventil nicht. Seien Sie sehr vorsich-
tig, wenn Sie den Deckel des Multikochers während 
und  unmittelbar  nach  der  Nahrungsmittelzuberei-
tung öffnen.  

Verbrühungsgefahr!

• 

Beim  Betrieb  des  Geräts  im  “Rösten”-Programm 
beugen  Sie  sich  über  dem  Behälter  des  Multiko-
chers nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. 

• 

Halten Sie das Dampfventil sauber, reinigen Sie es 
im Falle der Verschmutzung. 

• 

Es ist strikt verboten, das Gerät ohne aufgestellten 
Behälter und Dampfventil zu benutzen. Es ist auch 
verboten,  den  Multikocher  ohne  Nahrungsmittel 
oder ohne ausreichende Flüssigkeitsmenge im Be-
hälter einzuschalten.

VT-4212_IM.indd   9

06.08.2013   12:38:37

Summary of Contents for VT-4212 BK

Page 1: ...1 VT 4212 BK Multicooker 4 9 15 21 27 32 37 43 49 VT 4212_IM indd 1 06 08 2013 12 38 35...

Page 2: ...VT 4212_IM indd 2 06 08 2013 12 38 36...

Page 3: ...3 VT 4212_IM indd 3 06 08 2013 12 38 36...

Page 4: ...with free access to the mains socket Use the unit in places with proper ventilation Do not expose the unit to direct sunlight Do not place the unit close to walls and furniture Free space above the mu...

Page 5: ...o hours at room temperature before switching on Unpack the unit remove any stickers and package materials that can prevent normal operation of the multicooker Place the unit on a flat heat resistant s...

Page 6: ...e for Baking Roasting and Yogurt programs Select the program and set cooking time see the Use of the multicooker section Press the DELAYED START button 18 and set the time needed for the cooking to be...

Page 7: ...program as it is described in the Multicook button 17 section 7 Cooking time in each program is set by default but it may be changed except the RICE program To set the cooking time press or hold the...

Page 8: ...ry the steam valve 6 thoroughly before installing it back to its place Do not place the bowl 12 in the dishwashing ma chine Wipe the surface of the heating element only when it is cold never let water...

Page 9: ...des Ger ts und in die Steckdose fest gesteckt ist Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel Be nutzen Sie kein Netzkabel von anderen Ger ten Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmba ren Teile...

Page 10: ...F R DEN GEBRAUCH IM HAUS HALT GEEIGNET VERWENDUNG DES BEH LTERS F R NAHRUNGSMITTELZUBEREITUNG 12 Benutzen Sie den Multikocher und seine abnehm baren Teile nur bestimmungsm ig Es ist nicht gestattet d...

Page 11: ...e ndert oder die Startr ck stellungszeit mit der STARTR CKSTELLUNG Taste 18 eingestellt haben automatisch um dabei leuchtet die ZUBEREITUNG Anzeige 13 auf Zum R cksetzen der Einstellungen oder zum Abb...

Page 12: ...hlen Sie das Programm und stellen Sie die Zu bereitungsdauer ein siehe den Abschnitt Verwen dung des Multikochers Dr cken Sie die STARTR CKSTELLUNG Taste 18 dann stellen Sie die Kochenende Zeit mitte...

Page 13: ...Sie die Nahrungsmittel mit der Plastik Schaufel 21 oder mit der Plastik Sch pfkelle 22 um Benutzen Sie keine Metallgegenst nde die die Antihaftbeschich tung des Beh lters 12 zerkratzen k nnen 11 Wenn...

Page 14: ...Wasser oder andere Fl ssigkeiten Benutzen Sie abrasive und aggressive Waschmit tel f r die Reinigung des Ger ts und des Zubeh rs nicht AUFBEWAHRUNG Schalten Sie das Ger t aus und reinigen Sie es Bewa...

Page 15: ...15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 15 06 08 2013 12 38 37...

Page 16: ...16 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 VT 4212_IM indd 16 06 08 2013 12 38 37...

Page 17: ...0 16 15 20 18 13 19 8888 1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0 30 0 30 2 30 1 10 35 150 10...

Page 18: ...18 17 17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 15 20 15 20 19 19 14 24 75 19 19 18 18 15 20 10 18 3 1 55 5 14 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 VT 4212_IM indd 18 06 08 2013 12 38 37...

Page 19: ...19 12 12 9 10 10 3 12 24 24 12 4 4 5 9 6 16 17 7 15 20 8 18 9 10 13 10 16 15 20 18 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 24 40 400 350 1 5 1 5 12 15 20 1 VT 4212_IM indd 19 06 08 2013 12 38 37...

Page 20: ...20 35 45 17 10 4 1 4 8 6 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 38 7 1070 VT 4212_IM indd 20 06 08 2013 12 38 37...

Page 21: ...21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 21 06 08 2013 12 38 38...

Page 22: ...22 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 5 4 12 6 LOOSEN 6 12 21 22 23 24 25 26 VT 4212_IM indd 22 06 08 2013 12 38 38...

Page 23: ...1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0 30 0 30 2 30 1 10 35 150 100 0 05 10 00 0 30 75 4 1...

Page 24: ...4 19 8888 17 17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 35 150 15 20 15 20 19 19 14 24 75 19 19 18 18 20 15 18 3 10 55 1 5 14 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 VT 4212_IM indd 24 06 08 2013 12 38 3...

Page 25: ...25 12 12 9 10 10 3 24 12 24 12 4 4 5 9 6 16 17 7 15 20 8 18 9 10 13 16 15 20 18 10 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 24 40 400 350 1 5 1 5 12 VT 4212_IM indd 25 06 08 2013 12 38 38...

Page 26: ...26 15 20 1 35 45 17 10 4 1 4 8 6 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 i i i i i i i i i i i i i i i i 2004 108 i i i i i i 2006 95 VT 4212_IM indd 26 06 08 2013 12 38 38...

Page 27: ...re furnizat mpreun cu aparatul i nu folosi i cabluri de alimentare de la alte dispozitive Utiliza i doar acele piese deta abile care sunt furni zate mpreun cu aparatul Plasa i aparatul pe o suprafa pl...

Page 28: ...ari nemijlocit n bol 12 Niciodat nu l sa i i nu p stra i n bol 12 obiecte str ine n timpul prepar rii alimentelor n bol 12 mesteca i le numai cu spatula 21 sau polonicul 22 Pute i de asemenea utiliza...

Page 29: ...accesibil Butonul 19 MEN INERE TEMPERATUR STOP Oprirea programului anularea set rilor programului operate gre it Utiliza i butonul 19 pentru anularea set rilor gre ite p n la nceperea prepar rii sau...

Page 30: ...p de 1 3 2 Asigura i c suprafa a exterioar a bolului 12 este curat i uscat instala i bolul 12 n camera activ a aparatului Instala i bolul f r nclin ri astfel nc t acesta s adere perfect la suprafa a e...

Page 31: ...i titlul Butonul 17 Multibuc tar Aproximativ peste 10 secunde dup terminarea set rilor aparatul va trece n regimul de preparare Remarc Pentru ob inerea unui rezultat optim nu des chide i capacul multi...

Page 32: ...lu enstv kter se dod v spolu s t mto spot ebi em Um s ujte p stroj na rovn m teplovzdorn m povr chu ve vzd lenosti od zdroj vody tepla a otev e n ho ohn Um s ujte p stroj tak aby elektrick z suvka byl...

Page 33: ...ou vejte kovov p edm ty kter by mohly po kodit nep il nav povlak Po va en j del s pou it m ko en a p sad je t eba um t n dobu 12 hned po ukon en va en Aby nedo lo k po kozen nep ilnav ho povlaku ne d...

Page 34: ...dr ov n teploty p i tom se na displeji rozsv t kontrolka 14 P stroj udr uje teplotu hotov ho pokrmu a do 24 hodin Tato funkce nen dostupn v programech Jogurt a Multikucha pokud u ivatel nastavil teplo...

Page 35: ...pn ho t lesa 9 je um st n teplotn sn ma 10 Dohl ejte na to aby po hybu sn ma e 10 nic nebr nilo 3 Pokud va te pokrm v p e nalijte vodu do n doby 12 tak aby va c se voda nedot kala se dna vlo ky 24 Dej...

Page 36: ...vodn ho kabelu z elektrick z suvky a nechte p stroj vychl dnout Ot ete t leso 1 a poklici 4 lehce navlh en m had kem pak ut ete do sucha P i zapln n z sobn ku na kondenz t 8 vylijte z n j vodu V echn...

Page 37: ...37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 I 15 16 17 18 19 I 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 37 06 08 2013 12 38 39...

Page 38: ...38 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 4 5 12 6 LOOSEN VT 4212_IM indd 38 06 08 2013 12 38 39...

Page 39: ...17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 15 20 15 20 1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0 30 0 30 2...

Page 40: ...40 4 19 19 I 19 14 24 75 19 19 18 18 15 20 10 18 3 1 55 5 14 I 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 12 12 9 10 10 3 12 24 24 12 4 4 5 9 VT 4212_IM indd 40 06 08 2013 12 38 40...

Page 41: ...41 6 16 17 7 15 20 8 18 9 10 13 10 16 15 20 18 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 I 24 40 400 350 1 5 1 5 12 15 20 1 35 45 17 10 4 1 4 8 6 VT 4212_IM indd 41 06 08 2013 12 38 40...

Page 42: ...42 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 2004 108 2006 95 VT 4212_IM indd 42 06 08 2013 12 38 40...

Page 43: ...43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 43 06 08 2013 12 38 40...

Page 44: ...44 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 VT 4212_IM indd 44 06 08 2013 12 38 40...

Page 45: ...9 8888 17 17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 15 20 15 20 1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0...

Page 46: ...46 4 i i 19 19 19 14 24 750 19 19 i i 18 18 15 20 10 18 3 1 55 5 14 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 12 12 9 10 10 3 12 VT 4212_IM indd 46 06 08 2013 12 38 40...

Page 47: ...47 24 24 12 4 4 5 9 6 16 17 7 15 i 20 8 18 9 10 13 10 16 15 20 18 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 24 40 400 350 1 5 1 5 12 15 20 1 35 45 17 10 4 1 4 VT 4212_IM indd 47 06 08 2013 12 38 40...

Page 48: ...48 8 6 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 i 2004 108 i i i 2006 95 VT 4212_IM indd 48 06 08 2013 12 38 40...

Page 49: ...ig qo shib b ril dig n lin dig n qisml rni ishl ting Jih zni t kis issiqq chid mli suvd n issiq chiq r dig n v sit l r v chiq l vd n n rir qq qo ying Jih zni r z tk g qo l uz tish s n bo l dig n qi li...

Page 50: ...dd l r s lib pishirilg n vq t linishi bil n idishini 12 yuvish k r k Kuydirm ydig n q pl m si shik stl nm sligi uchun vq t pishishi bil n issiq idishig 12 s vuq suv t kkizm ng ldin s vushini kutib tu...

Page 51: ...rt v Ko p il shp z d sturl rid ishl m ydi g r f yd l nuvchi h r r tni 75 C d r j d n p st qo ys Kutish h l tid n issiq s ql sh usulig o tk zish uchun shu tugm ni 19 b sing Issiq s ql sh usulid ishl sh...

Page 52: ...lm sligi k r k Ishl tishd n ldin idish 12 sirti bil ln stini rtib quriting Qizitgich 9 o rt sig h r r t ko rs tgichi 10 qo yilg n Ko rs tgich 10 jilishig bir r n rs l qit b rm sligig q r b turing 3 g...

Page 53: ...ishirigch q pq g ini 4 chm ng T Z L SH V EHTIYOT QILISH El ktr vilk sini r z tk d n chiq ring jih z s vushini kutib turing Jih z k rpusi 1 bil n q pq g ini 4 n m m t bil n rting so ng quruq m t bil n...

Page 54: ...VT 4212_IM indd 54 06 08 2013 12 38 41...

Page 55: ...um rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx nsea...

Page 56: ...VT 4212_IM indd 56 06 08 2013 12 38 41...

Reviews: