background image

9

DEUTSCH         

digen  Raumfeuchtigkeitswert  (von  45%  bis  90%, 
Einstellungsschritt  beträgt  5%)  ein.  Beim  Erreichen 
des  eingestellten  Werts  schaltet  sich  der  Befeuchter 
in  den  Wartezustand  um,  und  bei  der  Senkung  des 
Feuchtigkeitsniveaus  innerhalb  von  10%  wird  der 
Gerätebetrieb  automatisch  fortgesetzt.  Im  Betrieb  der 
automatischen  Feuchtigkeitsunterhaltung  blinkt  das 
Zeichen  «HUMID»  und  werden  die  Temperatur  (27),  die 
Raumfeuchtigkeit  (21)  und  die  Dampfintensität  (26)  auf 
dem  Bildschirm  (7)  angezeigt.  Um  den  eingestellten 
Feuchtigkeitswert einzusehen, drücken Sie die Taste (2) 
  « »  einmal,  auf  dem  Bildschirm  (7)  erscheint  der 
blinkende  Wert  der  eingestellten  Feuchtigkeit,  nach  5 
Sekunden kommen die Angaben auf dem Bildschirm zum 
vorherigen Betrieb zurück.

12. 

Um 

den 

Betrieb 

der 

automatischen 

Unterhaltung 

der 

Raumluftfeuchtigkeit 

aus-

zuschalten, 

berühren 

Sie 

die 

Taste 

(2)  

« »  so  viel  wie  nötig,  bei  der  Übersteigung  des 
Feuchtigkeitswerts  90%  wird  «Co»  auf  dem  Bildschirm 
angezeigt, dabei erlischt das Zeichen «HUMID».

13. 

Nach der Beendigung des Betriebs schalten Sie das Gerät 
aus,  indem  Sie  die  Sensortaste  (1)  « »  berühren  oder 
die Taste (30) an der Fernbedienung (19) drücken, dabei 
leuchtet das Piktogramm (22) auf dem Bildschirm (7).

14. 

Wenn  der  Behälter  (13)  leer  ist,  schaltet  sich  der 
Luftbefeuchter  automatisch  aus,  auf  dem  Bildschirm 
(7)  leuchtet  das  Piktogramm  (24),  und  Sie  hören  die 
Tonsignale.

Anmerkung:

Die  Beleuchtung  (16)  hilft  Ihnen,  die  Wassermenge  im 

Behälter festzustellen.

15. 

Bei der Notwendigkeit können Sie das Wasser durch das 
Oberventil  zum  Auffüllen  des  Behälters  mit  Wasser  (11) 

nachgießen.  Öffnen  Sie  dafür  den  Deckel  (8),  drehen 
Sie  den  Ventilpfropfen  (10)  in  der  Richtung  des  Zeigers 
«LOOSEN»  um,  gießen  Sie  Wasser  in  den  Behälter  (13) 
nach, dann stellen Sie den Ventilpfropfen (10) zurück auf 
und drehen Sie ihn in der Richtung des Zeigers «LOOSEN» 
um. Schließen Sie den Deckel (8).

Anmerkung:

Beim  Nachgießen  des  Wassers  durch  das  Unterventil 

vergewissern Sie sich, dass das Oberventil geschlossen 

ist. 

Anmerkung:

Benutzen  Sie  den  Befeuchter  beim  geöffneten 

Oberventil nicht, weil das Wasser aus dem Behälter in die 

Zerstäuberkammer auf solche Weise nicht ausgelassen 

wird.

Fernbedienung (19)

Für  eine  bequeme  Bedienung  benutzen  Sie  die 
Fernbedienung.
Falls  eine  Isoliereinlage  im  Batteriefach  vorhanden  ist, 
entfernen Sie diese, und wenn die Batterie separat geliefert 
wird,  nehmen  Sie  den  Batteriehalter  heraus,  indem  Sie  die 
Halterung vorher gedrückt haben, setzen Sie die Batterie in 
den Halter ein, beachten Sie dabei die Polarität streng, und 
setzen Sie den Batteriehalter in die Fernbedienung ein.

PFLEGE UND REINIGUNG

WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie 

es vom Stromnetz vor der Reinigung immer ab.
Hartwasser  kann  zur  Entstehung  von  Mineralablagerungen 
auf  dem  Zerstäuber,  den  Innenteilen  des  Gehäuses  und 
im  Wasserbehälter  führen,  was  löst  die  Verschlechterung 
des  Betriebs  des  Befeuchters  und  die  Entstehung  von 
weißem  Belag  auf  den  Interieurgegenständen  aus.  Um  es 

STÖRUNGSBESEITIGUNG

Störung 

Mögliche Ursachen

Störungsbeseitigung

Die 

Beleuchtung 

des 

Wasserbehälters (16) leuchtet nicht 

und es gibt keinen Dampfablass.

Keine 

Versorgungsspannung

Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.
Schließen  Sie  ein  anderes  funktionierendes 

Gerät  ans  Stromnetz  an,  um  sich  über 

Funktionstüchtigkeit 

der 

Steckdose 

zu 

vergewissern.

Die  Anzeige  (24)  leuchtet  auf 

dem  Bildschirm,  es  gibt  keinen 

Dampfablass.

Wasserbehälter ist leer.

Gießen Sie Wasser in den Wasserbehälter ein.

Der Dampf hat einen üblen Geruch.  Erste Gerätenutzung.

Drehen Sie den Deckel des Behälters ab, gießen 

Sie  Wasser  ab,  lassen  Sie  den  Behälter  für  12 

Stunden an einem kühlen, dunklen Ort. 

Schmutziges oder 

abgestandenes Wasser. 

Trennen  Sie  das  Gerät  vom  Stromnetz  ab, 

nehmen Sie den Behälter ab, gießen Sie Wasser 

ab,  waschen  Sie  den  Behälter  ab,  gießen  Sie 

sauberes gekochtes destilliertes Wasser ein.

Schwache 

Intensität 

vom 

Dampfablass

Der Zerstäuber ist 

verschmutzt.

Trennen  Sie  das  Gerät  vom  Stromnetz  ab  und 

reinigen Sie den Zerstäuber.

Fremdgeräusch 

während 

des 

Betriebs des Befeuchters

Das Gerät ist auf 

unebener oder instabiler 

Oberfläche aufgestellt.

Trennen  Sie  das  Gerät  vom  Stromnetz  ab  und 

richten  Sie  das  Gehäuse  des  Geräts  aus  oder 

stellen Sie den Befeuchter an einen anderen Ort 

um.

VT-1768.indd   9

20.01.2014   12:26:13

Summary of Contents for VT-1768 BK

Page 1: ...1 3 7 11 15 19 23 27 31 35 Увлажнитель воздуха Air humidifier VT 1768 BK VT 1768 indd 1 20 01 2014 12 26 10 ...

Page 2: ...VT 1768 indd 2 20 01 2014 12 26 11 ...

Page 3: ...nds to the unit oper ating voltage To avoid fire do not use adapters for connecting the unit to the mains Place the unit on a flat moisture resistant surface The distance to the walls other furniture and interior objects should be at least 30 cm Do not place the unit on carpet surfaces with high pile Do not place the humidifier in places exposed to direct sunlight high temperatures near computers ...

Page 4: ...ensively from the lid nozzles 9 The nozzles rotate 180 around the axis which allows sending the mist flow in any direction without mov ing the humidifier Notes Every pressing of the control buttons is accompanied with a sound signal If no button is pressed on the control panel or on the remote control within 30 seconds the display brightness will decrease automatically 7 To switch the ionization m...

Page 5: ...NG AND CARE Warning Always switch the unit off and unplug it before cleaning Hard water causes the appearance of mineral scale on the sprayer on the inner parts of the body and in the water tank it leads to improper operation of the humidifier and appearance of white deposits on interior objects To avoid this it is necessary to clean the sprayer weekly and change water as often as possible as well...

Page 6: ...lter away for storage clean it and dry keep the cartridge filter in a dark ened cool place Keep the humidifier away from children in a dry cool place Note Non observance of rules for cleaning the sprayer from mineral deposits may affect the overall performance of the unit In this case clean the unit If the used tap water is too hard use water filters additionally to clean the water or mix it with ...

Page 7: ...chalten des Geräts vergewissern Sie sich dass die Netzspannung und die Betriebsspannung des Geräts übereinstimmen Verwenden Sie keine Adapterstecker beim Anschließen des Geräts an die elektrische Steckdose um Brandrisiko zu vermeiden Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen wasserdichten Oberfläche auf Der Abstand zu den Wänden und ande ren Möbel und Interieurstücken soll nicht weniger als 30 cm bet...

Page 8: ...efeuchter ein indem Sie die Sensortaste 1 berühren oder die Taste 30 an der Fernbedienung 19 drücken dabei wird die Raumtemperatur 27 die Raumluftfeuchtigkeit 21 und das Piktogramm der Dampfintensität 26 auf dem Bildschirm angezeigt der Dampf beginnt aus den Düsen des Deckels 9 inten siv auszutreten Die Düsen drehen sich um 180 um ihre Achse was den Dampfstrahl in beliebige Seite richten lässt ohn...

Page 9: ...ht weil das Wasser aus dem Behälter in die Zerstäuberkammer auf solche Weise nicht ausgelassen wird Fernbedienung 19 Für eine bequeme Bedienung benutzen Sie die Fernbedienung Falls eine Isoliereinlage im Batteriefach vorhanden ist entfernen Sie diese und wenn die Batterie separat geliefert wird nehmen Sie den Batteriehalter heraus indem Sie die Halterung vorher gedrückt haben setzen Sie die Batter...

Page 10: ...n drehen Ersetzen des Patronenfilters 12 Ersetzen Sie das Patronenfilter 12 nach Bedarf Aufbewahrung Falls Sie vorhaben das Gerät längere Zeit nicht zu benut zen und es zur Aufbewahrung wegzunehmen vergewis sern Sie sich dass alle seinen Teile einschließlich der Arbeitskammer des Zerstäubers trocken sind Gießen Sie Wasser aus dem Behälter und der Arbeitskammer des Zerstäubers vor der Aufbewahrung ...

Page 11: ...срабатывания не превышающим 30 мА для установки УЗО обратитесь к специалисту МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования в качестве справочного материала Используйте устройство только по его прямому назначению как изложено в данной инструкции Неправильное обращение с прибором может привести...

Page 12: ...еждений При обнаружении повреж дений не включайте устройство Примечания Используйте увлажнитель при температуре в помещении от 5 до 40 C и относительной влажности менее 80 Температура используемой воды не должна быть выше 40 С Перед включением в электрическую сеть убеди тесь в том что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства Эксплуатация устройства 1 Снимите резер...

Page 13: ...римечание Уточнить количество воды в резервуаре вам поможет лампа подсветки 16 15 При необходимости вы можете долить воду через верхний клапан для заполнения резерву ара водой 11 Для этого откройте крышку 8 поверните пробку клапана 10 в направлении стрелки LOOSEN долейте воду в резервуар 13 затем установите пробку клапана 10 на место и поверните её в направлении стрелки FASTEN Закройте крышку 8 Пр...

Page 14: ...т Съёмный резервуар для воды 1 шт Съёмная крышка резервуара 1 шт Съёмная крышка верхнего клапана резервуара 1 шт Инструкция 1 шт Технические характеристики Электропитание 220 240 В 50 Гц Максимальная мощность 140 Вт Ёмкость резервуара для воды 6 л Расход воды 400 мл ч Площадь увлажнения до 50м2 Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики устройства без предв...

Page 15: ...орнатқан дұрыс ҚСҚ орнату үшін маманмен хабарласыңыз ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Электраспапты пайдаланар алдында осы пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей тағайындалымы бойынша ғана пайдаланыңыздар Аспапты дұрыс қолданбау оның сынуына әкелуі пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян...

Page 16: ... судың температурасы 40 С ден жоғары болмауға тиіс Электр желісіне қосар алдында электр желісінің кернеуі құрылғының жұмысшы кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз Құрылғыны пайдалану 1 Резервуарды 13 құрылғының корпусынан алып тастаңыз 2 Резервуарды 13 төңкеріңіз сүзгі картриджі бар 12 қақпақты 14 сағат тіліне қарсы бұрап отырып алып шығыңыз 3 Резервуарды 13 қажет мөлшердегі сумен толтырың...

Page 17: ...үстемелей аласыз Бұл үшін қақпақты ашыңыз 8 қақпақша тығынын 10 LOOSEN тілшесі бағытында бұраңыз резервуарға 13 суды үстемелеңіз сосын қақпақша тығынын 10 орнына орнатыңыз және оны FASTEN тілшесі бағытында бұраңыз Қақпақты 8 жабыңыз Ескертпе Астыңғықақпақшаарқылысудыүстемелейотырып жоғарғы қақпақшаның жабық тұрғандығына көз жеткізіңіз Ескертпе Ылғалдағышты жоғарғы қақпақшасы ашық тұрғанда пайдалан...

Page 18: ...кті алынбалы қақпақ 1 д Суға арналған алынбалы резервуар 1 д Резервуардың алынбалы қақпағы 1 д Резервуардың жоғарғы қақпақшасының алынбалы қақпағы 1 д Нұсқаулық 1 д Техникалық сипаттамалар Электр қуат көзі 220 240 В 50 Гц Максималды қуаттылық 140 Вт Суға арналған резервуардың сыйымдылығы 6 л Су шығыны 400 мл с Ылғалдану ауданы 50м2 ге дейін Өндіруші құрылғының дизайны мен техникалық сипаттамаларын...

Page 19: ... creat aşa cum este descris în această instrucţiune Operarea greşită a aparatului poate duce la defectarea acestuia cauzarea de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii lui Înainte de a pune aparatul în funcţiune asiguraţi vă că tensiunea de lucru a acestuia corespunde cu tensiu nea reţelei electrice Pentru a preveni riscul producerii unui incendiu nu uti lizaţi piese intermediare atunci când con...

Page 20: ... 1 sau apăsând pe butonul 30 de pe telecomandă 19 pe display va fi vizualizată temperatura din încă pere 27 umiditatea din încăpere 21 şi pictograma intensităţii ieşirii aburului 26 din duzele capacului 9 va începe ieşirea intensivă a aburului Duzele se rotesc la 180 în jurul propriei sale axe ceea ce per mite direcţionarea jetului de abur în orice direcţie fără a schimba poziţia umidificatorului ...

Page 21: ...pulverizator părţile interne ale carcasei şi rezervorul pentru apă ceea ce condiţionează o funcţionare mai proastă a umidificatorului şi apariţia depunerilor albe pe obiectele de interior Pentru a preveni acest lucru este necesar că curăţaţi săptămânal pulverizatorul şi să schimbaţi cât mai des apa precum şi să curăţaţi filtrul cartuş 12 Dacă intenţionaţi să nu folosiţi umidificatorul un timp înde...

Page 22: ...ent financiar care confirmă cumpărarea produsului dat Acest produs corespunde cerinţelor EMC întoc mite în conformitate cu Directiva 2004 108 ЕС i Directiva cu privire la electrosecuritate joasă tensiune 2006 95 ЕС ÎNLĂTURAREA DEFECŢIUNILOR Defecţiune Cauze posibile Înlăturarea defecţiunilor Nu arde iluminarea rezervorului pentru apă 16 şi aburul nu este emis Lipseşte tensiunea de alimentare Conec...

Page 23: ...NÍ Před použitím elektrického spotřebiče si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a zachovejte ji jako informační materiál Přístroj používejte pouze pro jeho přímé použití jak je popsáno v tomto návodu Nesprávné zacházení s přístrojem může způsobit jeho poškození zranění uživatele nebo poškození jeho majetku Před zapnutím přístroje přesvědčte se že napětí elektrické sítě se shoduje s provozn...

Page 24: ...vím vody instalujte poklici s filtrační kazetou 12 a utáhněte jej ve směru hodinových ručiček 4 Instalujte naplněnou nádrž 13 na krytu zařízení Počkejte některý čas potřebný pro naplnění pra covní komory vodou 5 Připojte vidlici napájecího kabelu do elektrické zásuvky přitom se zapne podsvícení nádrže na vodu 16 6 Zapněte zvlhčovač stisknutím dotykového tlačítka 1 nebo stisknutím tlačítka 30 na dá...

Page 25: ...ry nedochází PULT DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 19 Pro větší pohodlí ovládání zvlhčovače používejte dálkový ovladač Izolační vložka v prostoru pro baterie by měla být odstraněna a pokud je baterie dodávána zvlášť pak vyjměte držák baterie zatlačením na zámek vložte baterii do držáku přísně dodržuje správnou polaritu vložte držák baterie do pultu dálkového ovládání ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Varování Pokaždé před čistě...

Page 26: ...rů zařízení bez předchozího upozornění Životnost zařízení 3 roky Záruka Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístro je Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektro magnetickou kompatibilitu stanoveným direktivou 2004 108 EC a předpisem 2006 95 EC Evropské komise o nízkonapěťových přístrojích ŘEŠENÍ MOŽ...

Page 27: ...ує 30 мА для установки ПЗВ зверніться до фахівця ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед початком експлуатації електроприладу уваж но прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збере жіть її для використання в якості довідкового мате ріалу Використовуйте пристрій лише по його прямому призначенню як викладено в даній інструкції Не правильне поводження з приладом може привести до його поломки спричинення шкоди користув...

Page 28: ...прузі пристрою Експлуатація пристрою 1 Зніміть резервуар 13 з корпусу пристрою 2 Переверніть резервуар 13 відкрутіть кришку 14 з фільтром картриджем 12 повертаючи її проти годинникової стрілки 3 Наповніть резервуар 13 необхідною кількістю води вставте кришку з фільтром картриджем 12 і закрутіть її повертаючи за годинниковою стрілкою 4 Встановіть наповнений резервуар 13 на корпус пристрою Почекайте...

Page 29: ...ї у напрямку стрілки FASTEN Закрийте кришку 8 Примітка Доливаючи воду через нижній клапан переко найтеся в тому що верхній клапан закритий Примітка Не експлуатуйте зволожувач при відкритому верхньому клапані так як у цьому стані випуску води з бака у камеру розпилювача не відбува ється ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ 19 Для зручності управління зволожувачем використо вуйте пульт ДУ За наявності ізо...

Page 30: ...В 50 Гц Максимальна потужність 140 Вт Ємність резервуара для води 6 л Витрата води 400 мл г Площа зволоження до 50м2 Виробник зберігає за собою право змінювати ди зайн і технічні характеристики пристрою без попе реднього повідомлення Термін служби пристрою 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру При пред явленні будь якої претензії протягом терміну ...

Page 31: ...іцеся да спецыяліста МЕРЫ БЯСПЕКІ Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора ўважліва прачытайце сапраўдную інструкцыю па эксплуатацыі і захавайце яе для выкарыстання ў якасці даведкавага матэрыялу Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым прызначэнні як выкладзена ў дадзенай інструкцыі Няправільны зварот з прыборам можа прывесці да яго паломкі прычынення шкоды карыстальніку ці яго маёмасці Пера...

Page 32: ...рылады Эксплуатацыя прылады 1 Зніміце рэзервуар 13 з корпуса прылады 2 Перавярніце рэзервуар 13 адкруціце вечка 14 c фільтрам картрыджам 12 паварочваючы яго супраць гадзіннікавай стрэлкі 3 Напоўніце рэзервуар 13 неабходнай колькасцю вады устаўце вечка з фільтрам картрыджам 12 і закруціце яго паварочваючы па гадзіннікавай стрэлцы 4 Устанавіце напоўнены рэзервуар 13 на корпус прылады Пачакайце некат...

Page 33: ...што верхні клапан зачынены Нататка Не эксплуатуйце ўвільгатняльнік пры адкрытым верхнім клапане бо ў гэтым стане выпуску вады з бака ў камеру распыляльніка не адбываецца ПУЛЬТ ДЫСТАНЦЫЙНАГА КІРАВАННЯ 19 Для выгоды кіравання ўвільгатняльніком выкарыстоўвайце пульт ДУ Пры наяўнасці ізаляцыйнай пракладкі ў батарэйным адсеку яе варта выдаліць а калі элемент сілкавання пастаўляецца асобна то выміце тры...

Page 34: ...0 Гц Максімальная магутнасць 140 Вт Ёмістасць рэзервуара для вады 6 л Выдатак вады 400 мл г Плошча увільгатнення да 50м2 Вытворца захоўвае за сабой права змяняць дызайн і тэхнічныя характарыстыкі прылады без папярэдняга апавяшчэння Тэрмін службы прылады 3 гады Гарантыя Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка Пры звароце за ...

Page 35: ... muvоfiq qo llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting Jihоz nоto g ri ishlаtilsа buzilishi fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin Ishlаtishdаn оldin elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi jihоz ishlаydigаn tоk kuchigа to g ri kеlishini tеkshirib ko ring Yong in chiqmаsligi uchun jihоzni rоzеtkаgа ulаgаndа o tkаzgich ishlаtmаng Jihоzni tеkis nаmlikkа chidаmli jоygа qo ying Jihоz bilаn dеvоr mеbеl vа хоn...

Page 36: ... qo l tеkkizing yoki CHI 19 tugmаsini 31 bоsing displеydа 7 hаvо iоnlаnаyotgаni аlоmаti 23 yorishаdi Hаvо iоnlаnishini to хtаtish uchun sеzgich tugmаgа 3 yanа bir mаrtа qo l tеkkizing iоnlаsh ishlаyotgаni аlоmаti 23 o chаdi 8 Suv isishini ishlаtish uchun sеzgich tugmаgа 6 qo l tеkkizing yoki CHI 19 tugmаsini 32 bоsing displеydа 7 suv isiyotgаni аlоmаti 25 yorishаdi Bu usuldа bug lаnаdigаn isitib о...

Page 37: ...b yuving So ng suv idish 13 bilаn suv idish оstidаgi ish bo lmаsini 17 suv bilаn tоzаlаb chаyib оling Purkаgichigа 17 5 10 tоmchi tоzаlаsh vоsitаsi tоmizing 2 5 dаqiqа kutib turing Cho tkа 20 bilаn purkаgich 17 yuzаsidаgi g ubоrni tоzаlаb tаshlаng Eslаtmа Purkаgichni chоvgum quyqаsini tоzаlаydigаn vоsitа bilаn tоzаlаsа bo lаdi Jihоz kоrpusini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng Filtrini tоzаlаsh ...

Page 38: ...аting Tоpshirilаdigаn yig mаsi Nаmlаgich 1 dоnа Sоplо qo yilgаn оlinаdigаn qоpqоq 1 dоnа Оlinаdigаn suv idish 1 dоnа Оlinаdigаn suv idish qоpqоg i 1 dоnа Suv idish ustki klаpаni оlinаdigаn qоpqоg i 1 dоnа Qo llаnmа 1 dоnа Tехnik хususiyati Ishlаydigаn tоk kuchi 220 240 V 50 Hz Eng ko p quvvаti 140 W Suv idishining sig imi 6 l Suv sаrfi 400 ml sоаt Nаmlаydigаn sаhni 50m2 gаchа Ishlаb chiqаruvchinin...

Page 39: ...ie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první č...

Page 40: ... ООО ГОЛДЕР ЭЛЕКТРОНИКС 2014 GOLDER ELECTRONICS LLC 2014 VT 1768 indd 40 20 01 2014 12 26 20 ...

Reviews: