Vitek VT-1524 GD Manual Instruction Download Page 18

18

 русский

 

Вставьте выбранный фильтр для кофе (6) 
в держатель фильтра (5), для этого совме-
стите  выступ  на  фильтре  для  кофе  (6)  с 
пазом  в  держателе  фильтра  (5)  и  повер-
ните фильтр (6) в любую сторону.

 

Не  насыпая  кофе  в  фильтр  (6),  присо-
едините  держатель  фильтра  (5)  к  бой- 
леру  кофеварки,  для  этого  располо-
жите  ручку  держателя  фильтра  (3)  под 
надписью  «

INSERT

»  (

Вставить

)  на  кор- 

пусе  кофеварки,  вставьте  держатель 
(5)  в  бойлер  и  поверните  ручку  держа-
теля фильтра (3) против часовой стрелки 
до  упора  (в  сторону  метки  «

LOCK

» 

(

Зафиксировать

)).

 

Поставьте подходящую ёмкость (объёмом 
не  менее  250  мл.)  на  решётку  поддона 
(2),  и  под  наконечник  трубки-капучина-
тора (17). 

 

Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку. Нажмите кнопку (9) (

если 

индикатор кнопки (9) не загорелся, повер-
ните  ручку  регулятора  подачи  пара  (14)  в 
крайнее правое положение и слегка затя-
ните

).  Откройте  подачу  пара,  повернув 

регулятор подачи пара (14) против часовой 
стрелки.  Помпа  начнёт  работать,  и  сразу 
начнётся  подача  воды.  Слейте  немного 
воды  из  трубки-капучинатора  (17),  затем 
поверните  ручку  регулятора  подачи  пара 
(14)  по  часовой  стрелке  до  упора,  слив 
воды прекратится.

Примечание: 

При  работе  помпы  возможно 

появление  громкого  звука  от  работающей 
помпы,  пока  помпа  не  наполнится  водой,  и 
ощутимой  вибрации  корпуса  кофеварки,  это 
нормально.

 

Дождитесь, пока бойлер кофеварки нагре-
ется.  Во  время  предварительно  нагрева 
(около 2 минут) индикатор кнопки (9) будет 
мигать,  после  завершения  предваритель-
ного  нагрева  индикатор  начнёт  гореть 
постоянно.

 

Нажмите  кнопку  (8),  дождитесь  подачи 
воды  из  выходных  отверстий  держателя 
фильтра (5). В это время происходит про-
грев и очистка устройства.

Промывка фильтра и трубки капучинатора 
завершена.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЭСПРЕССО

 

Убедитесь,  что  в  резервуаре  (13)  доста-
точно  воды,  а  ручка  регулятора  подачи 

пара  (14)  находится  в  крайнем  правом 
положении и слегка затянута.

 

Отсоедините  держатель  фильтра  (5)  от 
бойлера  кофеварки,  повернув  ручку  дер-
жателя  фильтра  (3)  по  часовой  стрелке  в 
сторону надписи «

INSERT

».

 

Насыпьте  молотый  кофе  в  выбранный 
фильтр (6) (в зависимости от того, сколько 
чашек  кофе  вы  хотите  приготовить)  и 
слегка  утрамбуйте  его  обратным  концом 
мерной  ложки  (18).  Вставьте  фильтр  для 
кофе (6) в держатель фильтра (5), для этого 
совместите выступ на фильтре для кофе (6) 
с пазом в держателе фильтра (5) и повер-
ните фильтр (6) в любую сторону.

 

Присоедините  держатель  фильтра  (5)  к 
бойлеру  кофеварки;  для  этого  располо-
жите  ручку  держателя  фильтра  (3)  под 
надписью «

INSERT

» (

Вставить

) на корпусе 

кофеварки, вставьте держатель (5) в бой-
лер и поверните ручку держателя фильтра 
(3)  против  часовой  стрелки  до  упора  (в 
сторону метки «

LOCK

» (

Зафиксировать

)).

 

Нажмите кнопку (7) или (8) в зависимости 
от того, сколько чашек кофе вы хотите при-
готовить, при этом загорится соответству-
ющий  индикатор.  Вода  начнет  вытекать 
из  выходных  отверстий  держателя  филь-
тра (5). Следите за процессом наполнения 
чашки приготовленным кофе.

 

После  снятия  чашки  с  приготовленным 
кофе  из  отверстий  держателя  фильтра 
(5)  на  решётку  поддона  (2)  могут  выте-
кать капли жидкости, это нормальное явле-
ние. Следите за наполнением поддона (1), 
периодически сливайте из него жидкость и 
промывайте поддон (1) водой.

 

Дождитесь  остывания  кофеварки  и  сни-
мите держатель фильтра (5).

 

Для снятия держателя фильтра (5) повер-
ните ручку держателя фильтра (3) в сторону 
надписи «

INSERT

» на корпусе кофеварки и 

снимите держатель (5).

 

Приподнимите  фиксатор  фильтра  (4)  и 
прижмите  его  к  держателю  (5),  удержи-
вая  фиксатором  фильтр  (6)  переверните 
держатель (5) и удалите остатки молотого 
кофе.

 

Извлеките  фильтр  (6)  из  держателя  (5)  и 
промойте  (если  фильтр  не  извлекается, 
поворачивайте его в любую сторону, до тех 
пор, пока выступ на фильтре (6) не совме-
стится с пазом в держателе (5)).

IM VT-1524.indd   18

29.06.2016   17:37:39

Summary of Contents for VT-1524 GD

Page 1: ...1 VT 1524 GD 3 9 16 23 30 Coffee maker Кофеварка IM VT 1524 indd 1 29 06 2016 17 37 38 ...

Page 2: ...IM VT 1524 indd 2 29 06 2016 17 37 38 ...

Page 3: ...witch the coffee maker on if the water tank is empty Use only the accessories supplied with the unit Before switching the coffee maker on make sure that all removable parts are installed properly Do not touch hot parts and surfaces of the coffee maker Do not place the coffee maker on hot sur faces Be careful to avoid burns by steam or hot water Do not remove the filter holder or the cappuc cinator...

Page 4: ...ker is supplied with two fil ters 6 namely one filter is intended for making one coffee cup 1 cup and the other filter 2 cup is intended for making two cups Washing the filter and the cappuccinator pipe Make sure that the steam supply handle 14 is set to the utmost right position and slightly tightened Disconnect the removable water tank 13 from the unit open the lid 12 and fill the tank 13 with c...

Page 5: ...pside down and remove ground coffee remnants Remove the filter 6 from the holder 5 and wash the filter if you cannot remove the filter turn it in any direction until the ledge on the filter 6 matches the slot in the holder 5 HOW TO MAKE A GOOD ESPRESSO Use fresh ground coffee for espresso cof fee makers Slightly tamp the ground coffee in the filter 6 you can do it with the back side of the measuri...

Page 6: ...the cap puccinator pipe 15 without the tip 17 into the cup with the drink Remove the tip 17 from the cappuccinator pipe 15 Make sure that there is enough water in the water tank 13 and the steam supply handle 14 is set to the utmost right position Place a suitable bowl on the tray grid 2 Insert the power plug into the mains socket 1 Press the button 10 and wait until the indica tor stops flashing ...

Page 7: ... and then wipe the unit body dry Do not use metal brushes or abrasives Never immerse the coffee maker body into water or other liquids Wash the removable parts of the coffee maker with warm water and a soft detergent then rinse the removable parts and dry Drip tray Remove the grid 2 from the tray 1 and pour out liquid wash the tray and put it back to its place put the grid on the tray STORAGE Clea...

Page 8: ...hange the specifications of the unit without a prelimi nary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli ance was purchased The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee This product conforms to the EMC Requirements as laid down by the Council D...

Page 9: ...m Brandrisiko zu vermeiden Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen stand festen Oberfläche auf Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer nicht Es ist nicht gestattet das Gerät in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit zu benutzen Schalten Sie die Kaffeemaschine ohne Wasser nicht ein Benutzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör Vor der Einschaltung der Kaffeemaschine ve...

Page 10: ...an einem für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET VOR DER ERSTEN NUTZUNG Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde lassen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht weni ger als drei Stunden bleiben Anmerkung Es können Wirkungsspuren des Wassers im abnehmbaren Behälter 13 vorhanden sein Es is...

Page 11: ...möch ten und stampfen Sie diesen leicht mit der Rückseite des Messlöffels 18 Setzen Sie den Kaffeefilter 6 in den Filterhalter 5 lassen Sie dafür den Vorsprung am Kaffeefilter 6 mit der Aussparung im Filterhalter 5 zusammenfallen und drehen Sie den Filter 6 in eine beliebige Richtung Schließen Sie den Filterhalter 5 an den Boiler der Kaffeemaschine an stellen Sie dafür den Griff des Filterhalters ...

Page 12: ...ehen Sie den Griff 14 nicht schnell um Verbrühungen durch Heißwassertropfen und heißen Dampf zu vermei den Nachdem Sie den Milchschaum erhalten schal ten Sie die Dampfzufuhr aus indem Sie den Griff 14 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Gießen Sie geschlagene Milch in die Tasse mit Espresso Reinigen Sie das Cappuccinatore Rohr 15 und das Endstück 17 sofort nach dem Schlagen von Milch oder Sah...

Page 13: ...die Dampfzufuhr aus indem Sie den Griff des Dampfeglers 14 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Anmerkung Wenn die Dampfintensität redu ziert wurde oder seine Zufuhr ganz unterbrochen wurde handeln Sie nach dem Abschnitt Erhalten von Heißwasser dadurch wird der Boiler mit Wasser aufgefüllt und die Kaffeezufuhr wird wie der normal sein KALKENTFERNUNG Zwecks eines effektiven Betriebs der Kaffeem...

Page 14: ...urück auf stellen Sie das Gitter auf die Tropfschale auf AUFBEWAHRUNG Bevor Sie die Kaffeemaschine zur langen Aufbewahrung wegnehmen reinigen Sie das Gerät Es ist nicht gestattet die Kaffeemaschine bei der Temperatur unter 0 C aufzubewahren Bewahren Sie die Kaffeemaschine an einem trockenen kühlen und für Kinder unzugängli chen Ort auf STÖRUNGEN IHRE URSACHEN UND BESEITIGUNG Störung Ursache Beseit...

Page 15: ...chtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer der diese Geräte verkauft hat bekommen BeibeliebigerAnspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetis...

Page 16: ...ю надёжный контакт заземления Электрическая безопасность кофеварки гарантируется только в том случае если кофеварка должным образом заземлена Во избежание риска возникновения пожара не используйте переходники при подключе нии прибора к электрической розетке Устанавливайте устройство на ровной устойчивой поверхности Не используйте устройство в непосред ственной близости от источников тепла или откр...

Page 17: ...само стоятельно при возникновении любых неисправностей а также после падения устройства выключите прибор из электри ческой розетки и обратитесь в любой авто ризованный уполномоченный сервисный центр по контактным адресам указанным в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru Перевозите устройство только в заводской упаковке Храните устройство в местах недоступных для детей и людей с ограниченными ...

Page 18: ...ы а ручка регулятора подачи пара 14 находится в крайнем правом положении и слегка затянута Отсоедините держатель фильтра 5 от бойлера кофеварки повернув ручку дер жателя фильтра 3 по часовой стрелке в сторону надписи INSERT Насыпьте молотый кофе в выбранный фильтр 6 в зависимости от того сколько чашек кофе вы хотите приготовить и слегка утрамбуйте его обратным концом мерной ложки 18 Вставьте фильт...

Page 19: ...о повора чивайте ручку 14 против часовой стрелки пар начнёт выходить из наконечника трубки капучинатора 17 Для получения хорошей пенки отрегулируйте интенсив ность подачи пара по своему усмотрению Примечание Не поворачивайте быстро ручку 14 чтобы избежать ожогов горячими брызгами воды и горячим паром После получения молочной пенки выклю чите подачу пара повернув ручку 14 по часовой стрелке до упор...

Page 20: ...После окончания подогрева выключите подачу пара повернув ручку регулятора подачи пара 14 по часовой стрелке до упора Примечание В случае снижения интен сивности подачи пара или его полного пре кращения выполните действия описанные в разделе Получение горячей воды что при ведёт к заполнению бойлера водой подача пара станет снова нормальной УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Для эффективной работы кофеварки реко менду...

Page 21: ...де чем убрать кофеварку на длитель ное хранение проведите чистку устройства Запрещается хранить кофеварку при тем пературе ниже 0 C Храните кофеварку в сухом прохладном месте недоступном для детей НЕИСПРАВНОСТИ ИХ ПРИЧИНЫ И МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Причина Метод устранения Нет воды нет пара Недостаточно воды в резервуаре или неправильно установлен резервуар Прогрев не закончен Добавьте воду...

Page 22: ...ьного уведомления Срок службы прибора 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий ским стандартам безопасности и ги гиены Изготовитель АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ Австрия Адрес Нойбаугюртель 38 7А 1070 Вена Австрия Информация для связи email anderproduct gmail com Информация об Импортере указана на инди видуальной упаковке Информация об авторизованных уполномо ченных сервисных ...

Page 23: ...ыз Кофе қайнатқыштың электрлік қауіпсіздігіне кепілдік кофе қайнатқыш тиісінше жерге тиген кезде ғана беріледі Өрт қаупінен сақтану үшін құрылғыны электрлік розеткаға қосуда тасымалдағышты қолданбаңыз Құрылғыны түзу сенімді беткейге орнатыңыз Құрылғыны жылу немесе ашық отқа өте жақын маңайда пайдаланбаңыз Құрылғыны ылғалдылығы өте жоғары бөлменің ішінде пайдаланбаңыз Не включайте кофеварку без вод...

Page 24: ...ған жағдайда құрылғыны электрлік розеткадан ажыратыңыз немесе кепілдік талонындағы байланыс мекен жайлары және www vitek ru сайтында көрсетілген кез келген авторизацияланған өкілетті қызмет көрсету орталықтарының мекен жайларына жүгініңіз Құрылғыны зауыттан шығарылған қорабына салып алып жүріңіз Құрылғыны тек балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ...

Page 25: ...р түтігінің жуылуы аяқталды ЭСПРЕССО ӘЗІРЛЕУ Сауытта 13 судың жеткілікті екеніне ал бу беру реттегішінің қолсабы 14 шеткі оң күйінде орналасқанына және сәл тартылғанына көз жеткізіңіз Сүзгі ұстауышының қолсабын 3 сағат тілі бойынша INSERT бағытында бұрап сүзгі ұстауышын 5 кофебұқтырғыш бойлерінен ажыратыңыз Үгетілген кофені таңдалған сүзгіге 6 қанша тостаған кофе әзірлегіңіз келгенге байланысты са...

Page 26: ...ыңыз Түтік капучинатордың ұштамасы 17 стаканның түбіне жетпеуі керек кері жағдайда будың шығуы қиындай түседі Бу беруді қосыңыз және қолсапты 14 сағат тіліне қарсы баяу бұраңыз бу түтік капучинатордың ұштамасынан 17 шыға бастайды Жақсы көбік алу үшін бу беру қарқындылығын өзіңіздің қалауыңыз бойынша реттеп алыңыз Ескерту Судың ыстық тамшыларынан және ыстық будан күйік алуға жол бермеу үшін қолсапт...

Page 27: ...дылығын өз қалауыңыз бойынша реттеп алыңыз 5 Ысытуды аяқтағаннан кейін бу беру реттегішін 14 сағат тілі бойынша тірелгенге дейін бұрап бу беруді сөндіріңіз Ескерту Бу беру қарқындылығы азайған жағдайда немесе ол толық тоқталғанда Ыстық суды алу таруында жазылған әрекеттерді орындаңыз бұл бойлердің суға толуына әкеледі бу беру қайтадан қалпына келеді ҚАҚТЫ ЖОЮ Кофебұқтырғыштың тиімді жұмыс істеуі ү...

Page 28: ...андыққа орналастырыңыз САҚТАУ Құрылғыны ұзақ уақытқа сақтауға қойғанға дейін құрылғыны тазалаңыз Кофебұқтырғышты 0 C ден төмен температурада сақтауға тыйым салынады Кофебұқтырғышты құрғақ салқын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз АҚАУЛЫҚТАР ОЛАРДЫҢ СЕБЕПТЕРІ МЕН ЖОЮ ЖОЛДАРЫ Ақаулық Себебі Жою әдісі Су жоқ бу жоқ Сауытта су жеткіліксіз немесе сауыт дұрыс орнатылмаған Ысыту аяқталмаған Сауытқа...

Page 29: ...налған сауыттың көлемі 1 л MAX белгісіне дейін Құрылғының сипаттамасын алдын ала ескертусіз өзгерту құқығы өндірушінің өзінде Құрылғының қызмет ету мерзімі 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет IM VT 1524 indd...

Page 30: ...му випадку якщо кавоварка належним чином заземлена Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не використовуйте перехідники при під миканні пристрою до електричної розетки Встановлюйте пристрій на рівній стійкій поверхні Не використовуйте пристрій у безпосеред ній близькості від джерел тепла або відкри того полум я Не використовуйте пристрій у місцях з під вищеною вологістю Не вмикайте кавоварку без во...

Page 31: ... тактними адресами вказаними у гарантій ному талоні та на сайті www vitek ru Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці Зберігайте пристрій у місцях недоступ них для дітей і людей з обмеженими мож ливостями ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необ хідно витримати його при кімна...

Page 32: ...скільки чашок кави ви хочете приготувати і злегка утрамбуйте його зворотним кінцем мірної ложки 18 Вставте фільтр для кави 6 у тримач філь тра 5 для цього поєднайте виступ на філь трі для кави 6 з пазом у тримачі фільтра 5 і поверніть фільтр 6 у будь який бік Приєднайте тримач фільтра 5 до бой леру кавоварки для цього розташуйте ручку держателя фільтра 3 під надписом INSERT Вставити на корпусі кав...

Page 33: ...ього опустіть трубку капучінатор з наконечником у склянку з водою увімкніть подачу пари повернувши ручку регулятора подачі пари 14 проти годинникової стрілки після цього закрийте подачу пари повернувши ручку 14 у крайнє праве положення до упору Дочекайтеся охолодження кавоварки і зні міть наконечник 17 з трубки капучінатора 15 повертаючи наконечник 17 у різні боки і промийте сполосніть наконечник ...

Page 34: ...окривається гарантією Приготуйте розчин лимонної кислоти спів відношення лимонної кислоти і води має бути 3 100 Переконайтеся що жодні кнопки не натис нуті а ручка регулятора подачі пари 14 знаходиться у крайньому правому поло женні Від єднайте тримач фільтра 5 від бой лера кавоварки повернувши ручку три мача фільтра 3 за годинниковою стрілкою у бік надпису INSERT Поставте відповідну єпосудину на ...

Page 35: ...ави на 1 чашку води Використовуйте мелену каву призначену для кавоварок еспресо Після збивання молока немає достатнього виходу еспресо Після збивання молока кількість води у бойлері зменшується тому подача кави стає менше Після збивання молока виконайте дії описані у розділі Отримання гарячої води що призведе до заповнення бойлера водою і подача кави стане знову нормальною Пара не збиває молоко Ви...

Page 36: ...обой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606хх...

Reviews: