background image

4

 ENGLISH

THE  UNIT  IS  INTENDED  FOR  HOUSEHOLD 
USAGE ONLY

BEFORE USING THE UNIT

– 

Before  using  the  unit,  wash  the  blender-
attachment  (6),  the  chopping  knife  (12),  the 
whisk  (15),  the  chopper  bowl  (11)  and  the 
measuring  cup  (8)  with  warm  water  and  a 
neutral detergent, then rinse and dry them.

– 

Wipe  the  motor  unit  (4),  geared  lid  (16)  and 
whisk  gear  (14)  with  a  soft  slightly  damp 
cloth.

Attention!  Do  not  immerse  the  motor  unit 
(4), geared lid (16), whisk gear (14), power 
cord and power plug into water or any other 
liquids.
Do  not  put  the  attachments  and  bowls  in  a 
dish washing machine.

Selection of attachment rotation speed

– 

To  select  the  attachment  rotation  speed 
press  and  hold  the  On/Off  button  (2)  and 
rotate the speed control (1). 

– 

For operation at the maximal rotation speed, 
press  and  hold  the  (3)  “TURBO”  mode  but-
ton.

Non-slip base/lid

– 

Put the non-slip base (7)/(13) on the measur-
ing cup (8)/ chopper bowl bottom (11).

– 

You can use the non-slip base (7)/(13) as a lid 
of the measuring cup (8)/ chopper bowl (11).

Note: 

Take  the  chopping  knife  (12)  off  when 

storing food in the chopper bowl (11).

USING THE BLENDER

WARNING: 

before  assembling  make  sure  that 

the power plug is not inserted into the socket

.

1. 

Insert  the  blender  attachment  (6)  into  the 
motor  unit  (4),  turn  the  blender  attachment 
(6) until bumping so that arrows on the motor 
unit  (4)  and  the  blender  attachment  (6) 
match.  

2. 

Insert  the  plug  into  the  socket.  Blender  is 
ready for operation.

Note: 

In  case  of  unit  transportation  or  storage 

at low temperature it is necessary to keep it for 
at  least  two  hours  at  room  temperature  before 
switching on.

3. 

Immerse the blender attachment (6) into the 
bowl with products, that you want to mix; you 

can use the measuring cup (8) for it.

4. 

Select  the  required  whisk  rotation  speed  by 
pressing and holding button (2) or (3).

Attention! 

The  blender  can  not  substitute  a 

food processor. The blender is intended for 
chopping/mixing of liquid and soft products. 
If  the  products  are  difficult  to  process  add 
some water. 
Before starting to chop/mix, we recommend 
to peel fruit, remove inedible parts, such as 
bones, and cut fruit into 2х2 cm cubes.

5. 

After you finish using the unit, take the plug 
out  of  the  socket  and  remove  the  attach-
ment (6). 

Attention! 

• 

Do  not  remove  the  attachment  (6)  during 
blender operation.

• 

In  order  not  to  damage  the  blades,  do  not 
process too hard products such as cereals, 
rice, spices, coffee beans, ice, frozen food.

USING THE WHISK

Use  the  whisk  attachment  (15)  only  to  make 
cream, biscuit dough or mixing ready desserts.

WARNING:  before  assembling  make  sure 
that the power plug is not inserted into the 
socket.

1. 

Insert the whisk gear (14) into the motor unit 
(4),  turn  the  whisk  gear  (14)  until  bumping 
so that arrows on the motor unit (4) and the 
gear body (14) match. 

2. 

Insert the whisk (15) into the gear (14).

3. 

Insert the plug into the socket.

4. 

Put  the  whisk  (15)  into  the  bowl  with  prod-
ucts.

5. 

Select  the  required  whisk  rotation  speed  by 
pressing and holding button (2) or (3).

6. 

After you finish using the unit, take the plug 
out of the socket, disconnect the whisk (15) 
from the gear (14) and remove the gear (14) 
from the motor unit (4).

Attention!

• 

Do  not  use  the  whisk  (15)  to  make  tight 
dough.

• 

Products  should  be  put  into  the  bowl 
before switching on the unit. 

Using the mini-chopper

The  mini-chopper  is  used  to  chop  different 
products.

VT-1479 IM.indd   4

25.05.2012   11:14:29

Summary of Contents for VT-1479

Page 1: ...л чит т нич ю н льт цию гл т чн Б з вы дны www sotmarket ru д бн я инф м ция т в тзывы бз ы и ы Инструкция для VITEK VT 1479 Блендера Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98 ...

Page 2: ...1 VT 1479 IM indd 1 25 05 2012 11 14 28 ...

Page 3: ...VT 1479 IM indd 2 25 05 2012 11 14 28 ...

Page 4: ...lades are very sharp and dangerous Handle them very carefully If rotation of the chopping knife appears hin dered unplug the unit and carefully remove foods that prevent blade rotation Remove food and pour out liquids from the chopper bowl only after complete stop of knife rotation Do not touch the rotating parts of the unit Do not allow hair or clothes edges get into rotat ing zone of blender bla...

Page 5: ... on 3 Immerse the blender attachment 6 into the bowl with products that you want to mix you can use the measuring cup 8 for it 4 Select the required whisk rotation speed by pressing and holding button 2 or 3 Attention The blender can not substitute a food processor The blender is intended for chopping mixing of liquid and soft products If the products are difficult to process add some water Before...

Page 6: ... order mentioned above Immerse the blender attachment 6 into the cup till the bottom Switch on the blender at the maximal rotation speed by pressing and holding the 3 button and wait till vegetable oil becomes an emulsion Then without switching off the unit slowly move the blender attachment 6 upwards and down wards until you get mayonnaise of the desired consistency Guide on food processing in th...

Page 7: ...place DELIVERY SET Motor unit 1 pc Blender attachment 1pc Geared lid 1 pc Chopping knife 1 pc Chopper bowl 1pc Whisk gear 1pc Whisk 1 pc Measuring cup 1pc Holder 1pc Motor unit holder 1 pc Fastening screw 3 pcs Dowel 3 pcs Instruction manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICTAIONS Power supply 220 240 V 50 Hz Maximal power consumption 400 W The manufacturer preserves the right to change the specifications o...

Page 8: ...iebnahme des Geräts ob alle abnehmbaren Ersatzteile richtig angesetzt sind Nutzen Sie das Gerät auf einer geraden stabilen Oberfläche Legen Sie Nahrungsmittel in den Zerkleinerungsbehälter vor der Einschaltung des Geräts ein Esistnichtgestattet denZerkleinerungsbehälter mit Nahrungsmitteln zu überlasten beach ten Sie den Füllstand der zugegebenen Flüssigkeiten Schneidmesser des Zerkleinerers sind ...

Page 9: ...Sie den Regler 1 Für die Maximalgeschwindigkeit drücken und halten Sie die Taste 3 des TURBO Betriebs Rutschfester Untersatz Deckel Ziehen Sie den rutschfesten Untersatz auf den Boden des Messbechers 8 des Zerkleinerungsbehälters 11 an Sie könenn den rutschfesten Untersatz 7 13 als der Deckel des Messbechers 8 des Zerkleinerungsbehälters 11 benutzen Anmerkung Nehmen Sie das Zerkleinerungsmesser 12...

Page 10: ...elen nutzen Sie die Angaben die in der Tabelle angegeben sind Zerkleinerung Achtung Das Messer ist sehr scharf Halten Sie das Messer immer am oberen Plastikendstück Stellen Sie das Messer 12 auf die Achse des Zerkleinerungsbehälters 11 auf Legen Sie Nahrungsmittel in den Zerkleinerungsbehälter 11 Öffnen Sie den Getriebedeckel 16 indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Einrasten drehen Set...

Page 11: ... die Rasten an der Wandhalterung 10 5 Hängen Sie die Wandhalterung 10 mittels der Schrauben an 6 Setzen Sie den Schutz 9 auf den Stabmixeraufsatz 6 Stellen Sie die Motoreinheit 2 mit dem Stabmixeraufsatz 6 auf die Wandhalterung 10 auf indem Sie diese im Halter 5 befestigen 7 Auf der Wandhalterung 10 können Sie auch den Zerkleinerungsbehälter 16 und das Getriebe 14 mit dem Schlagbesen 15 auf stelle...

Page 12: ...о в инструкции Перед первым применением прибора тща тельно промойте все съемные детали кото рые будут контактировать с продуктами Прежде чем начать пользоваться прибо ром убедитесь что все детали установ лены правильно Используйте прибор на ровной устойчи вой поверхности Продукты помещаются в чашу чоппера до включения прибора Не переполняйте чашу чоппера продук тами и следите за уровнем налитых жи...

Page 13: ...ключения выключения 2 иповорачивайтерегулятор 1 Для работы в режиме максимальной ско рости нажмите и удерживайте кнопку 3 режима TURBO Противоскользящий коврик крышка Противоскользящий коврик 7 13 оденьте на дно мерного стакана 8 чаши чоппера 11 Также вы можете использовать коврик 7 13 в качестве крышки мерного стакана 8 чаши чоппера 11 Примечание При хранении продук тов в чаше чоппера 11 убирайте...

Page 14: ...жения оптимальных результатов воспользуйтесь данными приведенными в таблице Измельчение Осторожно нож очень острый Всегда держите нож за верхний пластмассовый хвостовик Установите нож 12 на ось чаши чоппе ра 11 Поместите продукты в чашу чоппера 11 Установите крышку редуктор 16 на чашу 11 повернув ее против часовой стрелки до упора Вставьте моторный блок 4 в крышку редуктор 16 поверните крышку реду...

Page 15: ...в стене на необхо димую глубину 3 Вставьте в отверстия дюбели и вкрутите в них шурупы для крепления кронштейна входят в комплект поставки 4 Держатель 5 вставьте в пазы на крон штейне 10 5 Кронштейн 10 подвесьте на шурупы 6 Наденьте защиту 9 на насадку блендер 6 Моторный блок 4 в сборе с насад кой блендером 6 установите на крон штейне 10 закрепив в держателе 5 7 На кронштейне 10 также можно располо...

Page 16: ...15 1 Min Max 2 3 TURBO 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 20 30 80º VT 1479 IM indd 15 25 05 2012 11 14 30 ...

Page 17: ...16 6 12 15 11 8 4 16 14 4 16 14 2 1 TURBO 3 7 13 8 11 7 13 8 11 11 12 1 6 4 6 4 6 2 VT 1479 IM indd 16 25 05 2012 11 14 30 ...

Page 18: ...17 3 6 8 4 2 3 2 2 5 6 6 15 1 14 4 14 4 14 2 15 14 3 4 15 5 2 3 6 15 14 14 4 15 11 12 11 VT 1479 IM indd 17 25 05 2012 11 14 30 ...

Page 19: ...18 16 11 4 16 4 16 16 2 3 4 11 4 16 12 11 6 200 250 1 1 8 6 3 6 1 300 15 50 10 80 10 12 12 4 14 16 12 6 6 15 12 11 8 4 14 16 10 1 10 VT 1479 IM indd 18 25 05 2012 11 14 30 ...

Page 20: ...9 2 3 4 5 10 5 10 6 6 9 4 6 10 5 7 10 16 15 14 8 9 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 220 240 V 50 400 3 i i i i i i i i i i i i i i i i 89 336 EEC i i i i i i 73 23 EEC VT 1479 IM indd 19 25 05 2012 11 14 30 ...

Page 21: ...r intra în contact cu alimentele Asigura i v c toate accesoriile sunt insta late corect înainte de a folosi aparatul Folosi i aparatul pe o suprafa plan şi stabil Introduce i alimentele în vasul chopper ului pân la pornirea aparatului Nu umple i bolul cu alimente peste capa citatea maxim şi urm ri i nivelul lichidelor turnate în acesta Lamele t ietoare ale cu itului pentru m run ire sunt foarte as...

Page 22: ...3 regim TURBO Covoraş antiderapant capac Îmbr ca i covoraşul antiderapant 7 13 pe fundul paharului de m sur 8 vasului chopper ului 11 Covoraşul 7 13 poate fi folosit în calita te de capac pentru paharul de m sur 8 vasul chopper ului 11 Remarc Scoate i cu itul pentru m run ire 12 dac p stra i alimentele în vasul chop per ului 11 UTILIZAREA BLENDERULUI AVERTISMENT înainte de asamblare asigu ra i v c...

Page 23: ... irea Aten ie Cu itul este foarte ascu it Manipula i cu itul de coada superioar din plastic Instala i cu itul 12 pe axul vasului chop per ului 11 Introduce i alimentele în vasul chopper ului 11 Instala i capacul reductor 16 pe vasul 11 rotindu l în sens contrar acelor de ceasornic pân la cap t Introduce i blocul motor 4 în capacul reductor 16 roti i capacul reductor 16 pân la cap t astfel încât s ...

Page 24: ...Introduce i suportul 5 în canelurile de pe consol 10 5 Atârna i consola 10 pe şuruburi 6 Îmbr ca i protec ia 9 pe accesoriul blender 6 Instala i blocul motor 4 cu accesoriul blender 6 asamblat pe consol 10 fixându l în suport 5 7 De asemenea pute i instala pe consol 10 vasul chopper ului 16 şi reductorul 14 cu accesoriul b t tor 15 8 Cur a i aparatul înainte de a l depozita 9 Nu înf şura i cablul ...

Page 25: ...m povrchu Potraviny vkládejte do mísy chopperu před zapnutím přístroje Nepřekračujte množství surovin ani hladinu tekutin při zaplňování mísy chopperu Čepele sekacího nože jsou velice ostré a mohou být nebezpečné Zacházejte s nimi se zvýšenou opatrností Pokud by se sekací nůž zablokoval nejprve odpojte přístroj od sítě a pak opatrně vyjměte obsah který zablokování sekacího nože způsobil Vyndávejte...

Page 26: ... mixovací nástavec 6 do motorové jednotky 4 a otočte mixovací nástavec 6 až na doraz tak aby se šípky na motorové jednotce 4 a mixovacím nástavci 6 ocitly proti sobě 2 Zapojte síťovou vidlici do zásuvky Mixér je přípraven k použití Poznámka V případě přepravy nebo uskladnění přístroje při snížené teplotě musíte ho nechat při pokojové teplotě po dobu nejmíň dvou hodin 3 Ponořte mixovací nástavec 6 ...

Page 27: ...u Po ukončení používání chopperu odpojte motorovou jednotku 4 pak sundejte spojovací víko 16 otočením ve směru hodinových ručiček Opatrně vyndejte nůž 12 Vyndejte zpracované suroviny z mísy chopperu 11 Upozornění Přísně dodržujte popsanou posloupnost úkonů Příklady přípravy potravin Majonéza K přípravě majonézy se používá mixovací nástavec 6 Ingredience 200 250 ml rostlinného oleje 1 vejce žloutek...

Page 28: ... choppera 16 a spojovací jednotku 14 s metlou 15 8 Než uložíte přístroj na delší dobu proveďte jeho čištění 9 Nenavíjejte síťový kabel na motorovou jednotku 10 Uschovávejte mixér v suchem chladném místě mimo dosah dětí OBSAH BALENÍ Motorová jednotka 1 kus Mixovací nástavec 1 kus Spojovací víko 1 kus Sekací nůž 1 kus Mísa chopperu 1 kus Spojovací jednotka metly 1 kus Metla 1 kus Odměrka 1 kus Konzo...

Page 29: ...станням приладу ретельно промийте всі знімні деталі які контактуватимуть з продуктами Перш ніж почати користуватися прила дом переконайтеся в тому що всі деталі встановлені правильно Використовуйте прилад на рівній стійкій поверхні Продукти поміщаються в чашу чоппера до включення приладу Не переповнюйте чашу чоппера продукта ми і стежте за рівнем налитих рідин Ріжучі леза ножа подрібнювача дуже го...

Page 30: ...ання насадок натисніть і утримуйте кнопку включення виключення 2 і повертайте регулюваль ник 1 Для роботи в режимі максимальної швид кості натисніть і утримуйте кнопку 3 режиму TURBO Протиковзкий килимок кришка Протиковзкий килимок 7 13 одягніть на дно мірного стакана 8 чаші чоппера 11 Килимок 7 13 можна використовувати також в якості кришки мірного стакана 8 чаші чоппера 11 Примітка При зберіганн...

Page 31: ... оптимальних результа тів скористуйтеся даними приведеними в таблиці Подрібнення Обережно Ніж дуже гострий Завжди тримайте ніж за верхній пластмасовий хвостовик Встановите ніж 12 на вісь чаші чоппера 11 Помістите продукти в чашу чоппера 11 Встановите кришку редуктор 16 на чашу 11 обернувши її проти годинникової стрілки до упору Вставте моторний блок 4 в кришку редуктор 16 оберніть кришку редуктор ...

Page 32: ...х шурупи для кріплення кронштейна вхо дять в комплект постачання 4 Тримач 5 вставте в пази на кронштейні 10 5 Кронштейн 10 підвісьте на шурупи 6 Надіньте захист 9 на насадку блендер 6 Моторний блок 4 в зборі з насадкой блендером 6 встановите на кронштейні 10 закріпивши в тримачі 5 7 На кронштейні 10 також можна розташу вати чашу чоппера 16 і редуктор 14 з віночком 15 8 Перед тим як прибрати прилад...

Page 33: ... ужываннем прыбора старанна прамыйце ўсе здымныя дэталі якія будуць кантактаваць з прадуктамі Перш чым пачаць карыстацца прыборам пераканайцеся ў тым што ўсе дэталі ўсталяваны правільна Выкарыстоўвайце прыбор на роўнай устойлівай паверхні Прадукты змяшчаюцца ў чару чопера да ўключэння прыбора Не перапаўняйце чару чопера прадуктамі і сачыце за ўзроўнем налітых вадкасцяў Рэжучыя лёзы нажа драбніцеля...

Page 34: ...пку ўключэння выключэння 2 і паварочвайце рэгулятар 1 Для працы ў рэжыме максімальнай хуткасці націсніце і ўтрымлівайце кнопку 3 рэжыму TURBO Супрацьслізготны дыванок вечка Супрацьслізготны дыванок 7 13 апраніце на дно мернай шклянкі 8 чары чопера 11 Дыванок 7 13 можна выкарыстоўваць таксама ў якасці вечка мернай шклянкі 8 чары чопера 11 Нататка Пры захоўванні прадуктаў у чары чопера 1 1 прыбірайц...

Page 35: ...аў скарыстайцеся дадзенымі прыведзенымі ў табліцы Драбненне Асцярожна Нож вельмі востры Заўсёды трымайце нож за верхні пластмасавы хваставік Усталюйце нож 12 на вось чары чопера 11 Змясціце прадукты ў чару чопера 11 Усталюйце вечка рэдуктар 16 на чару 11 павярнуўшы яе супраць гадзіннікавай стрэлкі да ўпора Устаўце маторны блок 4 у вечка рэдуктар 16 павярніце вечка рэдуктар 16 да ўпора так каб супа...

Page 36: ... мацавання кранштэйна уваходзяць у камплект пастаўкі 4 Трымальнік 5 устаўце ў пазы на кранштэйне 10 5 Кранштэйн 10 падвесьце на шрубы 6 Надзеньцеабарону 9 нанасадку блэндар 6 Маторны блок 4 у зборы з насадкай блэндарам 6 усталюйце на кранштэйне 10 замацаваўшы ў трымальніку 5 7 На кранштэйне 10 таксама можна размясціць чару чопера 16 і рэдуктар 14 з венцам 15 8 Перад тым як прыбраць прыбор на праця...

Page 37: ...tishd n ldin m s lliqq t g dig n lin dig n qisml rining h mm sini ya shil b yuving Ishl tishd n ldin qisml rining h mm si to g ri qo yilg nini t kshirib ko ring Jih zni t kis qimirl m ydig n j yg qo yib ishl ting Jih z ishl tilm sd n ldin qiym l gich k s sig m s lliq s lin di Qiym l gich k s sini to ldirib yub rm ng q nch suyuqlik quyulishig q r b turing M yd l gich pich g i jud o tkir shuning uch...

Page 38: ... lch v b rd g i 8 qiym l gich k s si 11 stig kiydiring To sh m ni 7 13 o lch v b rd g i 8 qiym l gich k s sig 11 q pq q h m qils bo l di Esl tm Qiym l gich k s sid 11 m s lliq s ql ydig n bo ls ngiz m yd l gich pich g ini 12 lib qo ying BL ND RNI ISHL TISH G HL NTIRISH yig ishd n ldin el ktr vilk si r z tk g ul nm g nini t kshirib ko ring 1 Bl nd r birikm ni 6 m t r bl kig 4 kiriting m t r bl kid ...

Page 39: ...ting M yd l sh Ehtiyot bo ling Pich g i jud o tkir Pich qni f q t ustid gi pl stm ss tutgichid n ushl ng Pich g ini 12 qiym l gich idishig 11 biriktiring Qiym l gich idishig 11 m s lliqni s ling irig ch s t milig t sk ri bur b r dukt r q pq qni 16 idishg 11 birikti ring M t r bl kini 4 r dukt r q pq qq 16 kiriting m t r bl kid gi 4 ko rs tgich bil n r dukt r q pq qd gi 16 ko rs tgich bir birig to ...

Page 40: ...urupl rini bur b qo ying jih z bil n qo shib b ril di 4 Tutgichni 5 ilm qning 10 chiq j yig kiriting 5 Ilm qni 10 shurupl rg iling 6 Bl nd r birikm g 6 him yasini 9 kiyg zing M t r bl kini 4 bl nd r birikm si 6 bil n ilm qq 10 o rn ting tutgichd 5 m hk ml ng 7 Ilm qq 10 qiym l gich k s si 16 r dukt r 14 bil n ko pirtirgichni 15 h m qo ys bo l di 8 Jih zni ko pr q v qtg s ql b lib qo yishd n ldin y...

Page 41: ...ii De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 CZ Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená že spotřebič byl vyroben v červnu šestý měsíc roku 2...

Page 42: ...л т з з любым д бным б м гл т чн я л жб дд ж и Д т в з з в в ии ф мл ни дит нл н з 2 мин ты м нии Д т в и л т вин и тзывы ции и ид и VITEK VT 1479 Блендера Описание Характеристики ...

Reviews: