background image

43

ITALIANO

ATTENZIONE: Non toccate il coperchio e gli serbatoio del vapore durante il funzionamento 
– sono molto caldi. 

9.

Dopo aver terminato il processo di preparazione si risuonerà un segnale acustico doppio e la  

          pentola a vapore passerà automaticamente al regime del mantenimento di calore, si  

          illuminerà il simbolo “

”. 

10. Dopo aver trascorso 10 minuti si risuoneranno 5 segnali acustici e la pentola a vapore si  
          spegnerà automaticamente. 

Attenzione: Per evitare le ustioni usate i guanti da cucina per togliere il coperchio e gli 
serbatoio del vapore. Sollevate il coperchio lentamente per far uscire il vapore; tenete il 
coperchio sopra il serbatoio del vapore per far scorrere l’acqua. Non toccate i serbatoilo 
del vapore, se vorreste verificare la prontezza dei prodotti, usate le stoviglie con manico 
lungo. 

11. Dopo aver terminato l’uso dell’apparecchio staccatelo dalla rete di alimentazione. Attendete  
          raffreddamento compelto della pentola a vapore prima di pulirla. 

ATTENZIONE ! 

Ricordate che l’acqua dentro il serbatoio potrebbe essere calda mentre altri  

          componenti della pentola a vapore sono già raffreddati. 

Non usate la pentola a vapore senza il vassoio, serbatoio del vapore ed il coperchio 

          installati.

PROGRAMMAZIONE DEL TIMER

1.

Collegate la spina di alimentazione nella presa di corrente, si risuonerà un segnale acustico –  

          la pentola a vapore resta in attesa dell’inserimento del programma del menu automatico  
          (Fig. 3). 
2.

Premete uno dei pulsanti per scegliere un regime del menu automatico (1015).

3.

La pentola a vapore può essere sintonizzata sul menu automatico per preparare le categorie  

         dei proditti seguenti: 

        Mantenimento   Uovo/Carne       Pesce/Verdura       Pollo

   Riso            Minestra 

              di calore 

 Minuti:            10                       15                   20                          30                 42                    60 

Per scegliere un regime automatico di praparazione desiderato premete uno dei pulsanti (10

15) – la spia luminosa del regime scelto inizia a lampeggiare e si visualizzerà sul display il tempo di 
preparazione dei prodotti automatico. Per accendere la pentola a vapore premete nuovamente il 
pulsante del regime di preparazione scelto – la spia luminosa si illuminerà continuamente e fra 
qualche tempo si inizierà la produzione del vapore.

Se avete sbagliato con la scelta del programma di preparazione automatica, premete il 

pulsante dell’accensione/spegnimento “

 “(9) per cancellare un commando inserito 

erroneamente, dopo di che premete il pulsante “giusto” di preparazione dei prodotti automatico 
(1015) e confermate un regime scelto di preparazione premendo un’altra volta – per accendere la 
pentola a vapore. 

Per modificare il tempo di preparazione dei prodotti è necessario girare leggermente la

manopola regolazione del timer (17) in senso orario/antiorario. Un cambiamento del tempo viene 

Vt-1550.qxp  16.12.2004  16:39  Page 43

Summary of Contents for Vita Steam VT-1550 SR

Page 1: ...Vt 1550 qxp 16 12 2004 16 38 Page 2 ...

Page 2: ...4 13 23 32 41 49 58 68 77 85 94 102 Vita Steam VT 1550 SR 112 121 Vt 1550 qxp 16 12 2004 16 38 Page 3 ...

Page 3: ...Vt 1550 qxp 16 12 2004 16 38 Page 4 ...

Page 4: ...Vt 1550 qxp 16 12 2004 16 38 Page 5 ...

Page 5: ...remove cover Do not allow children and disabled people using the double boiler unattended Make sure that the power cord does not hang in places where children can seize it Never use the faulty double boiler Refer to the authorized service center for repair Never immerse the double boiler power cord or power plug in water you can be shocked Never place the double boiler on stove or in oven Never mo...

Page 6: ...ing through the filler hole if tray is set 6 Fig 2 Water filling to tank of tray is removed 6 Use the filtered water it is characterized by reduced hardness that can avoid deposit on heating coil Do not pour water above the level MAX Attention Do not add salt pepper spices herbs into water tank it can damage heating coil 4 Set the tray 6 on water tank 5 In order to season the products when cooking...

Page 7: ...aiting until the double boiler cools down and before cleaning ATTENTION Remember that water inside the tank may be hot though the rest of components of the double boiler cooled down Do not use the double boiler without trays steam cups and cover TIMER SETTING 1 Insert the power plug into receptacle audio signal will be heard double boiler is in waiting mode to enter automatic menu program Fig 3 2 ...

Page 8: ...time of double boiler Section TIMER SETTING RICE COOKING 1 Fill water to tank 2 Set the tray 6 3 Set the steam cup 1 on tray 6 4 Set the bowl for rice soup cooking 4 on steam cup 1 5 Fill 1 bowl of rice to the cup 4 and pour with 1 glass of water Maximum amount of rice shall not exceed 250 g 6 Close the cup 4 with cover 5 7 Turn on the automatic cooking mode with button 14 8 If necessary set the r...

Page 9: ...d in Table is considered only for reference purposes it may differ due to size of pieces volume of products and personal taste As far as you manage the double boiler you can select the desired products cooking time 2 One layer of products is cooked quicker than several layers that s why it is necessary to increase the cooking time according to the volume of products 3 In order to achieve the best ...

Page 10: ...dishwashing is selected 5 Before regular using fill fresh water to the tank 6 Do not immerse the double boiler in water just wipe the casing with wet cloth 7 Wash the steam cups on regular basis DEPOSIT REMOVING After 2 3 months of using deposits may be formed on heating coil of the double boiler It is natural process it depends on hardness of water used It is necessary to remove deposits regularl...

Page 11: ...resh Frozen 400 g 400 g citriodora bay leaf thyme 13 15 16 18 Keep space for steam Broccoli Fresh Frozen 400 g 400 g garlic paprika estragon 16 18 15 18 Carrot cut Fresh 400 g anise mint fennel 20 22 Agitate when cooking Cauliflower Fresh Frozen 400 g 400 g rosemary sweet basil estragon 16 18 18 20 Agitate when cooking Spinach Fresh Frozen 250 g 250 g thyme garlic 8 10 18 20 Agitate when cooking B...

Page 12: ...it is only necessary to increase time of cooking Use slice of lemon when cooking fish or seafood to season them Products Type Weight Volume pcs Herbs Time of cooking minutes Recommendations Shellfish Fresh 250 g 40 0 g sweet marjoram citriodora 8 10 Shrimps Fresh 400 g citriodora garlic 6 Cook before reddening Mussels Fresh 400 g citriodora garlic 8 10 Cook before shell opening Lobster Frozen 2 pc...

Page 13: ... to change the device specifications without preliminary notification Service time of device is min 5 years ENGLISH GUARANTEE Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee This product conforms to the EMC Requirements as laid down by th...

Page 14: ...pfgarers alle Flüssigkeiten und das Kondensat sind sehr heiß Benutzen Sie zum Abnehmen des Deckels oder eines Gareinsatzes Topflappen oder Schutzhandschuhe Lassen Sie Kinder oder behinderte Personen den Dampfgarer nicht ohne Aufsicht benutzen Achten Sie darauf dass das Stromkabel nicht an solchen Stellen runterhängt wo Kinder danach greifen könnten Benutzen Sie niemals einen schadhaften Dampfgarer...

Page 15: ...r und die Palette für das Auffangen von Flüssigkeit in warmem Seifenwasser aus 4 Spülen Sie sie ab und trocknen Sie sie gut ab 5 Wischen Sie das Innere des Wasserbehälters und das Gehäuse des Dampfgarers mit einem feuchten Stofflappen ab VOR DEM ANSCHLIEßEN AN DAS STROMNETZ Überzeugen Sie sich davon dass die Spannung im Stromnetz der Betriebsspannung des Dampfgarers entspricht ANWENDUNG 1 Stellen ...

Page 16: ...ren Gareinsatz 1 Sie können das Einlegen der Gareinsätze 2 3 4 kombinieren 6 Legen Sie die Lebensmittel in den Gareinsatz Es wird empfohlen große Lebensmittelstücke in den unteren Gareinsatz 1 zu legen 7 Decken Sie den oberen Gareinsatz mit dem Deckel 5 zu 8 Stecken Sie die Steckgabel in eine Steckdose wählen Sie eine der Betriebsarten der Lebensmittelzubereitung mit den Tasten 11 15 aus stellen S...

Page 17: ...der Lichtindikator der gewählten Betriebsart fängt an zu blinken auf dem Display wird die Zeit für die automatische Lebensmittelzubereitung angezeigt Pressen Sie für das Einschalten des Dampfgarers wiederholt die Taste der gewünschten Betriebsart der Lichtindikator leuchtet permanent und nach einiger Zeit beginnt die Dampfbildung Wenn Sie sich bei der Programmwahl geirrt haben sollten pressen Sie ...

Page 18: ... Deckel 5 7 Schalten Sie die Betriebsart der automatischen Zubereitung mit der Taste 14 ein 8 Bei Bedarf können Sie die gewünschte Betriebszeit des Dampfgarers einstellen Abschnitt EINSTELLEN DES TIMERS WÄRMEERHALTUNGSFUNKTION Der Geschmackswert und der Nährwert der zubereiteten Lebensmittel gehen mit der Zeit verloren deshalb sollten Sie unmittelbar nach der Zubereitung verzehrt werden wenn jedoc...

Page 19: ... vertraut gemacht haben können Sie die gewünschte Zubereitungszeit selber wählen 2 Eine Lebensmittelschicht bereitet sich schneller zu als mehrere Schichten deshalb muss die Zubereitungszeit gemäß dieser Lebensmittelmenge erhöht werden 3 Um ein besseres Ergebnis zu erhalten bemühen Sie sich darum dass die Lebensmittelstücke von einer Größe sind legen Sie die größeren Stücke immer an die Gareinsatz...

Page 20: ...sätze den Reiseinsatz die Palette und den Deckel mit warmem Wasser mit dem Zusatz von einem Spülmittel zu waschen Sie können auch die Spülmaschine verwenden wenn Sie eine sanfte Geschirrwaschstufe wählen 5 Füllen Sie jedes Mal vor dem Betrieb frisches Wasser in den Behälter 6 Tauchen Sie den Dampfgarer nicht ins Wasser wischen Sie einfach das Gehäuse mit einem feuchten Stofflappen ab 7 Waschen Sie...

Page 21: ...Schneiden Sie dicke Stengel von Broccolikraut oder Blumenkohl ab Bereiten Sie grünes Blättergemüse innerhalb einer maximal kurzen Zeit zu sie verlieren an Farbe Fügen Sie Salz und Gewürze erst nach der Zubereitung hinzu Tiefgefrorenes Gemüse muss vor der Zubereitung im Dampfgarer nicht unbedingt aufgetaut werden Gemüse Art Gewicht Stück Kräuter Zubereitungsz eit Minuten Empfehlungen Artischocken f...

Page 22: ...ch Filet Beine 250g 4St 450g Curry Rosmarin Thymian 12 15 30 35 Überflüssiges Fett abschneiden Schweinefleisc h Lendenstück Filet Steak oder Filetstücke 400g 4St 2 5 cm dick Curry Beerentraube n Thymian 5 10 Überflüssiges Fett abschneiden Rindfleisch Filetstücke Lende oder Hüfte 250g Curry Paprika Thymian 8 10 Überflüssiges Fett abschneiden FISCH UND SEEKOST Der Fisch ist gar wenn sich das Fleisch...

Page 23: ...hnische Kenndaten Speisespannung 220 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 825 Watt Kapazität des Wasserbehälters 1 1 l Kapazität des Einsatzes für die Zubereitung von Reis Suppen anderen Lebensmitteln 1 2 l Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger als 5Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingunge...

Page 24: ...пользуйте прихватки или рукавички Не позволяйте детям и недееспособным людям пользоваться пароваркой без присмотра Следите за тем чтобы сетевой шнур не свисал в местах где за него могут схватиться дети Никогда не пользуйтесь неисправной пароваркой Для ремонта обращайтесь в авторизованный сервисный центр Никогда не погружайте пароварку сетевой шнур или сетевую вилку в воду вы можете получить удар э...

Page 25: ...ерхность вдали от предметов которые могут быть повреждены паром например вблизи стен или навесных шкафов 2 Установите сетчатый фильтр 18 в резервуар для воды Он предохраняет нагревательный элемент пароварки от попадания в него твердых частиц 3 Залейте холодную воду в резервуар до отметки Max если вы готовите более 30 минут Min если вы готовите менее 30 минут Рис 1 Заливка воды через заливное отвер...

Page 26: ...аровых чаш они очень горячие 9 По окончании процесса приготовления прозвучит двойной звуковой сигнал и пароварка автоматически переключится в режим поддержания тепла при этом загорится символ 10 По прошествии 10 минут прозвучат 5 звуковых сигналов и пароварка автоматически отключится Внимание Чтобы не обжечься используйте кухонные рукавицы для снятия крышки и паровых чаш Медленно приподнимите крыш...

Page 27: ...овления продуктов необходимо слегка повернуть ручку установки таймера 17 по против часовой стрелки Изменение времени отображается на цифровом дисплее таймера Изменить время приготовления можно в момент выбора режима автоматического приготовления световой индикатор мигает или во время приготовления продуктов Для отключения режима приготовления нажмите кнопку включения выключения 9 для полного выклю...

Page 28: ...ых сигналов и пароварка автоматически отключится ДОБАВЛЕНИЕ ВОДЫ В ПРОЦЕССЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ Для продуктов требующих длительного приготовления 1 Когда уровень воды станет ниже минимального будет звучать периодический звуковой сигнал и будет мигать световой индикатор кнопки 2 Проверьте уровень воды 3 Проверьте время работы таймера 4 Долейте воду через впускное отверстие рис 6 5 Установите дополнительн...

Page 29: ...да кладите самые крупные кусочки продуктов в нижнюю чашу b Конденсат образующийся на верхней корзине будет стекать в нижнюю поэтому убедитесь в совместимости вкусов приготавливаемых продуктов c При приготовлении мяса курицы и овощей всегда кладите мясо в нижнюю чашу чтобы сок сырого мяса не попадал на другие продукты d Время приготовления продуктов в верхней чаше обычно на 5 минут дольше e При при...

Page 30: ...ования ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ 1 Время приготовления зависит от размеров продуктов свободного места в чаше их свежести и личного вкуса 2 Время приготовления указано в расчете на нижнюю чашу продукты в верхней чаше готовятся дольше приблизительно на 5 минут 3 При большем или меньшем объеме продуктов соответственно увеличивайте или уменьшайте время приготовления продуктов ОВОЩИ Отрежьте толстые сте...

Page 31: ... готовкой Проверяйте продукты на готовность протыкая их Колбаски должны быть приготовлены до готовки на пару Используйте свежие или сухие травы во время приготовления продуктов для придания им вкуса Продукты Вид Вес Кол во штук Травы Время приготовле ния минуты Рекомендации Курица филе ножки 250г 4шт 450г карри розмарин тимьян 12 15 30 35 Срежьте лишний жир Свинина вырезка филе стейки или куски фи...

Page 32: ...кость например вино или бульон Вы можете добавить в нее приправы рубленый лук петрушку миндаль или нарезанные грибы Продукты Вид Кол во Объем воды Время приготовления минуты Рекомендации Рис белый 200г 300мл 35 40 Максимальное количество риса не более 250 г Технические данные Напряжение питания 220 230 В 50 Гц Потребляемая мощность 825 Вт Вместимость чаши для воды 1 1 л Вместимость чаши для пригот...

Page 33: ...sine pour enlever le couvercle ou le bol de cuisson Ne laissez pas les enfants et des incapables utiliser le cuisseur à vapeur sans surveillance Veillez à ce que le cordon d alimentation ne pende pas là où les enfants peuvent le saisir N utilisez jamais un cuisseur en panne Pour la réparation de l appareil adressez vous au centre de service agréé N immergez jamais le cuisseur le cordon d alimentat...

Page 34: ...ension de fonctionnement du cuisseur à vapeur UTILISATION 1 Placez le cuisseur à vapeur sur une surface stable à distance des objets qui peuvent être endommagés par la vapeur par exemple des murs ou des armoires 2 Installez le filtre à tamis 18 dans le réservoir d eau Il protège la résistance de chauffage du cuisseur à vapeur contre la pénétration des particules dures 3 Versez de l eau froide dans...

Page 35: ...NTION Pendant le fonctionnement de l appareil ne touchez pas le couvercle ni des bols ils sont très chauds 9 A l issus du processus de cuisson un signal sonore retentira et le cuisseur à vapeur passera automatiquement au régime de maintien de température le symbole sera allumé 10 10 minutes plus tard 5 signaux sonores retentiront et le cuisseur à vapeur sera automatiquement débranché Attention Pou...

Page 36: ... Pour modifier le temps de cuissage il faut tourner doucement la poignée de commande de la minuterie 17 dans le sens d une aiguille d une montre ou dans le sens contraire d une aiguille d une montre Modification du temps est affichée à l écran numérique de la minuterie La modification du temps de cuisson pendant la sélection du régime automatique le voyant lumineux clignote ou pendant la cuisson P...

Page 37: ...ON DE L4EAU PENDANT LA CUISSON Pour des aliments exigeant une longue cuisson 1 Quand le niveau d eau devient inférieur au niveau minimal vous en serez averties par un signal sonore et le voyant lumineux de la touche sera en clignotement 2 Vérifiez le niveau d eau 3 Vérifiez le temps de fonctionnement réglé à la minuterie 4 Ajoutez de l eau à travers le goulot fig 6 5 Réglez le temps supplémentaire...

Page 38: ...at qui s accumule dans le bol supérieur coulera dans le bol inférieur c est pourquoi il faut prendre en compte la compatibilité des goûts des aliments préparés ensemble c Si vous préparez de la viande du poulet et des légumes mettez toujours la viande dans le bol inférieur pour que le jus sortant de la viande crue ne coule pas sur d autres aliments d Pour les aliments du bol supérieur d habitude i...

Page 39: ...mplissez le réservoir de l eau installez la lèchefrite le bol couvrez les d un couvercle Branchez le cuisseur à vapeur et réglez la minuterie pour 5 minutes 6 Débranchez le cuisseur à vapeur laissez le refroidir ensuite videz le séchez la lèchefrite le bol et le couvercle et rangez les jusqu à la suivante utilisation DUREE DE CUISSON 1 La durée de cuisson dépend de la taille des aliments de leur f...

Page 40: ... des aliments et coule dans la lèchefrite Mais tout de même avant la cuisson il est désirable d enlever la graisse superflue La viande au gril est idéale pou être cuite à vapeur Marinez la viande ou le poulet ou mettez les dans une sauce avant de les cuire Vérifiez l état des aliments en les perçant d une fourchette Les saucissons doivent être cuits avant de les préparer à vapeur Utilisez des herb...

Page 41: ...r exemple du vin ou du bouillon Vous pouvez y mettre des épices l oignon haché persil amande ou des champignons découpés Aliments Type Quantité Volume d eau Durée de cuisson minutes Recommandations Riz blanc 200g 300ml 35 40 La quantité maximale du riz est pas plus de 250 g Données techniques Tension d alimentation 220 230 V 50 Hz Puissance consommée 825 W Capacité du bol à l eau 1 1 l Capacité du...

Page 42: ...ate che il cavo di alimentazione non si appendi nei luoghi dove lo possono acchiappare i bambini 7 Non usate mai la pentola a vapore danneggiata Rivolgetevi al centro di assistenza tecnica autorizzato per riparazione 8 Non immergete mai la pentola a vapore il cavo di alimentazione oppure la spina di alimentazione nell acqua potreste subire le scosse elettriche 9 Non introducete mai la pentola a va...

Page 43: ...ndi il calcare si formerà nell impianto di riscaldamento in misura inferiore Non versate l acqua sopra l indicazione MAX Attenzione Non aggiungete nel serbatoio per l acqua sale pepe specie erbe condimenti questo potrebbe danneggiare l impianto di riscaldamento 4 Installate il vassoio per far scorrere un liquido 6 sul serbatoio per l acqua 5 Per aggiungere il sapore ai prodotti che state preparand...

Page 44: ...entazione nella presa di corrente si risuonerà un segnale acustico la pentola a vapore resta in attesa dell inserimento del programma del menu automatico Fig 3 2 Premete uno dei pulsanti per scegliere un regime del menu automatico 10 15 3 La pentola a vapore può essere sintonizzata sul menu automatico per preparare le categorie dei proditti seguenti Mantenimento Uovo Carne Pesce Verdura Pollo Riso...

Page 45: ...perchio 5 7 Attivate il regime di preparazione automatica con pulsante 14 8 Regolate il tempo di preparazione della pentola a vapore desiderato se necessario capitolo PROGRAMMAZIONE DEL TIMER REGIME DI MANTENIMENTO DEL CALORE Le qualità del gusto e le caratteristiche nutrizionali dei prodotti pronti si perdono con il passare del tempo quindi consumateli immediatamente dopo aver preparato ma se è n...

Page 46: ...pore 5 Mentre state preparando una quantità dei prodotti notevole è necessario mescolarli periodicamente Rispettate una particolare cautela usate i guantini da cucina per proteggere le mani dal vapore e le stoviglie con manico lungo 6 Non aggiungete sale oppure specie direttamente sui prodotti mentre state cucinando 7 Liquido che si concentra nel vassoio 6 è adatto benissimo per la preparazione di...

Page 47: ...rispettando la cautela 4 Dopo un termine di funzionamento del timer spegnete la pentola a vapore lasciatela raffreddare completamente prima di scaricare il sugo 5 Lavate il serbatoio con l acqua fredda riempitelo di nuovo con l acqua installate il vassoio il serbatoio del vapore chiudetelo con il coperchio accendete la pentola a vapore e programmate il timer a 5 minuti 6 Spegnete la pentola a vapo...

Page 48: ... vassoio Ma prima di prepararli è consigliabile togliere grassi in eccedenza Carne per grill è adatto idealmente per cucinare a vapore Fate marinare la carne oppure versate il sugo sopra la carne oppure il pollo prima di cucinarli Controllate la prontezza dei prodotti infilzandoli La salsiccia deve essere già preparate prima di cucinarla a vapore Utilizzate erbe fresche oppure secche mentre state ...

Page 49: ... prezzemolo mandorle oppure funghi tagliati Prodotti Tipo Q tà volume dell acqua Tempo di preparazione minuti Consigli Riso bianco 200 g 300 mlt 35 40 Quantità di riso massima non più di 250 g Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione 220 230 V 50 Hz Potenza di consumo 825 Watts Capacità del serbatoio dell acqua 1 1 lt Capacità del serbatoio per cucinare riso minestra altri prodotti 1 2 L...

Page 50: ...ados usen el aparato sin el control correspondiente Observe que el cable de alimentación no cuelgue de tal forma que los niños puedan tirar de él No use el cocedor si presenta fallas Para repararlo recurra a un centro de servicio técnico autorizado Nunca sumerja el cocedor de alimentos su cable o enchufe en agua ya que puede recibir una descarga eléctrica Nunca coloque el cocedor sobre la cocina o...

Page 51: ...SO 1 Coloque el cocedor sobre una superficie firme alejada de objetos que puedan ser dañados por el vapor por ejemplo paredes o alacenas 2 Coloque el filtro de malla 18 en el depósito de agua Este filtro protege el elemento calentador del cocedor de alimentos de las partículas duras 3 Vierta el agua fría en el depósito hasta la marca Max si usa el cocedor más de 30 minutos Min si usa el cocedor me...

Page 52: ...ON Durante la cocción de alimentos no toque la tapa ni los compartimientos del cocedor pues están muy calientes 9 Al finalizar la cocción sonará una señal acústica doble y el cocedor automáticamente pasará a la función del mantenimiento de temperatura al tiempo que se encenderá el símbolo 10 10 minutos después sonarán 5 señales acústicas y el cocedor se apagará automáticamente Atención Para no que...

Page 53: ...ncenderá Para modificar el tiempo de cocción de los alimentos gire ligeramente la manecilla del temporizador 17 en sentido de las agujas del reloj en sentido contrario a las agujas del reloj Esta modificación se reflejará en el display digital del temporizador El tiempo de cocción se puede modificar en el momento de programación de la cocción automática la luz piloto centellea o durante la cocción...

Page 54: ...nto de temperatura Al finalizar dicha función sonarán 5 señales acústicas y el cocedor se apagará automáticamente COMO AGREGAR AGUA DURANTE LA COCCION Para alimentos que requieren una cocción prolongada 1 Cuando el nivel de agua esté por debajo del nivel mínimo sonará periódicamente una señal acústica y centellará la luz piloto del botón 2 Controle el nivel de agua 3 Controle el tiempo establecido...

Page 55: ...rtimiento inferior b El vapor que se forma en el compartimiento superior caerá en el inferior Por lo tanto trate que el sabor de los alimentos colocados en ambos compartimientos resulten compatibles c Al cocer carne pollo u hortalizas siempre coloque la carne en el compartimiento inferior para que el jugo de la carne cruda no caiga sobre otros alimentos d El tiempo de cocción en el compartimiento ...

Page 56: ... el cocedor y posicione el temporizador en 5 minutos 6 Apague el cocedor espere a que se enfríe vacíe el depósito de agua seque la bandeja el compartimiento y la tapa y guarde el cocedor hasta su próximo uso TIEMPO DE COCCION 1 El tiempo de cocción depende del tamaño de los alimentos espacio libre que hay en el compartimiento su frescura y gusto personal 2 El tiempo de cocción se indica para el co...

Page 57: ...Antes de la cocción deje reposar la carne o aves en vinagre o salsas Pinche los alimentos para saber si ya están hechos Los chorizos se cuecen al vapor hasta que estén hechos Para dar más sabor a los alimentos use hierbas aromáticas frescas o secas Alimentos Tipo Peso Cantidad de unidades Hierbas Tiempo de cocción minutos Recomendaciones Pollo Filete patitas 250g 4unida des 450g Curry romero tomil...

Page 58: ...s cortadas Alimentos Tipo Cantidad Cantidad de agua Tiempo de cocción minutos Recomendaciones Arroz blanco 200g 300ml 35 40 Cantidad máxima de arroz no más de 250 g Ficha técnica Voltaje y frecuencia 220 230 V 50 Hz Potencia de consumo 825 W Capacidad del depósito de agua 1 1 l Capacidad del bol para la cocción de arroz sopa otros alimentos 1 2 l El fabricante se reserva el derecho de modificar la...

Page 59: ...ÞÊË Ë ÉÒÎÑÇ ËÐÒÎ ÔÕÎ ÕÇÈÓ Ç Ö ÔÇÕÓÉÇÕ Ç Ç ËÛÒÓÖ Î Ë Î ÓÒÊËÒÍÇ Î Ë ÖÇ ÑÒÓ Ó ÓÕËÝÎ iÇ ÖÒËÑÇÒË ÒÇ ÇÔÇ Ç ÎÐÎ ÔÇÕÒÇ Ç ÔÇ ÎÍÔÓÐÍÉÇÏ Ë ÕÞ ÓÙÉÇ Î ÎÐÎ ÕÞ ÇÉÎÛ Î oË ÔÓÍÉÓÐÆÉÇÏ Ë ÒÇ ÊËÚÇ Î ÒËÊËËÖÔÓÖÓÈÒÎ ÐÎÚÇ ÊÇ ÎÍÔÓÐÍÉÇ ÔÇÕÓÉÇÕ Ç Ç ÈËÍ ÒÇÊÍÓÕ oË ÊÓÔ Ö ÇÏ Ë ÇÈËÐÞ ÍÇ ÑÕËÌÇ Ç ÊÇ ÉÎÖÉÇ ÒÇ ÑËÖ Ç ÞÊË Ó ÑÓ Ç ÊÇ Ó ÊÓÖ Î ÒÇ ÊËÚÇ oÎ Ó Ç ÒË ÎÍÔÓÐÍÉÇÏ Ë ÔÇÕÓÉÇÕ Ç Ç Ç Ó Æ Ë ÔÓÉÕËÊËÒÇ iÇ ÕËÑÓÒ ÖË ÓÈÕÞÝÇÏ Ë É ÔÞÐÒÓÑÓÝËÒ ÖË...

Page 60: ...ÓÊÇ Î ÓÕÔ ÖÇ ÒÇ ÔÇÕÓÉÇÕ Ç Ç Ö ÉÐÇÌËÒ ÔÐÇ ПРЕДИ ВКЛЮЧВАНЕ В МРЕЖАТА uÈËÊË Ë ÖË ÛË ÒÇÔÕËÌËÒÎË Ó É ËÐË ÕÓÑÕËÌÇ Ç ÖÞÓ ÉË Ö ÉÇ ÒÇ ÕÇÈÓ ÒÓ Ó ÒÇÔÕËÌËÒÎË ÒÇ ÔÇÕÓÉÇÕ Ç Ç ИЗПОЛЗВАНЕ uÖ ÇÒÓÉË Ë ÔÇÕÓÉÇÕ Ç Ç ÉÞÕÙ Ö ÓÏÛÎÉÇ ÔÓÉÞÕÙÒÓÖ ÊÇÐËÛË Ó ÔÕËÊÑË Î ÓÎ Ó ÑÓ Ç ÊÇ ÈÞÊÇ ÔÓÉÕËÊËÒÎ Ó ÔÇÕÇ Ç ÒÇÔÕÎÑËÕ É ÈÐÎÍÓÖ ÊÓ Ö ËÒÎ ÎÐÎ ÒÇÉËÖÒÎ Ü ÇØÓÉË uÖ ÇÒÓÉË Ë ÑÕËÌËÖ ÎÆ ØÎÐ ÞÕ É ÕËÍËÕÉÓÇÕÇ ÍÇ ÉÓÊÇ tÓÏ ÔÕËÊÔÇÍÉÇ ÒÇ ÕËÉÇ ËÐÒÎÆ ËÐ...

Page 61: ...Ö È ÓÒÎ Ë ä ÔÕÎ ÒËÓÈÙÓÊÎÑÓÖ Ö ÇÒÓÉË Ë ÒËÓÈÙÓÊÎÑÓ Ó ÉÕËÑË ÒÇ ÕÇÈÓ Ç ÒÇ ÔÇÕÓÉÇÕ Ç Ç ÕÇÍÊËÐ ustbopd dbog ob tbkngrb sÐËÊ É ÐâÛÉÇÒË ÒÇ ÔÇÕÓÉÇÕ Ç Ç ÔÕÓÚËÖÞ ÒÇ ÔÇÕÓÓÈÕÇÍ ÉÇÒË ÝË ÍÇÔÓÛÒË ÔÕÎÈÐÎÍÎ ËÐÒÓ ÖÐËÊ ÖË ВНИМАНИЕ Не докосвайте по време на работа на пароварката капака и парните купи те са много горещи sÐËÊ ÔÕÎ ÐâÛÉÇÒË ÒÇ ÔÕÓÚËÖÇ ÒÇ ÔÕÎ Ó ÉÆÒË ÝË ÔÕÓÍÉ ÛÎ ÊÉÓËÒ ÖÎ ÒÇÐ Î ÔÇÕÓÉÇÕ Ç Ç ÇÉ ÓÑÇ ÎÛÒÓ ÝË ÖË Ô...

Page 62: ... Ç É ÎÍÈÓÕÇ ÒÇ ÔÕÓ ÕÇÑÇ Ç ÍÇ ÇÉ ÓÑÇ ÎÛÒÓ ÔÕÎ Ó ÉÆÒË ÒÇ ÎÖÒË Ë È ÓÒÇ ÍÇ É ÐâÛÉÇÒË ÎÍ ÐâÛÉÇÒË ÍÇ Ò ÐÎÕÇÒË ÒÇ ÒËÔÕÇÉÎÐÒÓ ÉÞÉËÊËÒÇ Ç Ø Ò ÚÎÆ ÖÐËÊ ÓË Ó ÒÇ ÎÖÒË Ë ÔÕÇÉÎÐÒÎÆ È ÓÒ ÍÇ ÇÉ ÓÑÇ ÎÛÒÓ ÔÕÎ Ó ÉÆÒË ÒÇ ÔÕÓÊ Î ä Î ÔÓÊ ÉÞÕÊË Ë ÎÍÈÕÇÒÎÆ ÕËÌÎÑ ÒÇ ÔÕÎ Ó ÉÆÒË Ö ÔÓÉ ÓÕÒÓ ÒÇ ÎÖ ÇÒË ä ÍÇ É ÐâÛÉÇÒË ÒÇ ÔÇÕÓÉÇÕ Ç Ç iÇ ÊÇ ÔÕÓÑËÒÎ Ë ÉÕËÑË Ó ÍÇ ÔÕÎ Ó ÉÆÒË ÒÇ ÔÕÓÊ Î Ë ÒËÓÈÙÓÊÎÑÓ ÐË Ó ÊÇ ÍÇÉÞÕ Î Ë ÊÕÞÌ Ç Ç ÍÇ Ö ÇÒÓ...

Page 63: ...Ê Î ÖÐËÊ ÉÕËÑË ÖË ÈÆ ÍÇ ÓÉÇ Î ÎÍÔÓÐÍÉÇÏ Ë ÉËÊÒÇ Ç ÖÐËÊ ÔÕÎ Ó ÉÆÒË ÒÓ Ç Ó Ë ÒËÓÈÙÓÊÎÑÓ ÊÇ ÔÓÊÊÞÕÌÇ Ë ÔÕÓÊ Î Ë ÓÕËÝÎ ÒÇ ÎÖÒË Ë È ÓÒÇ qÓÊÊÞÕÌÇÒË ÒÇ ÓÔÐÎÒÇ Î ÔÕÎ ÒËÓÈÙÓÊÎÑÓÖ Ö ÇÒÓÉË Ë ÒËÓÈÙÓÊÎÑÓ Ó ÉÕËÑË ÒÇ ÕÇÈÓ Ç ÕÇÍÊËÐ ustbopd dbog ob tbkngrb АВТОМАТИЧНА ФУНКЦИЯ ЗА ПОДДЪРЖАНЕ НА ТОПЛИНА sÐËÊ ÔÕÎ ÐâÛÉÇÒË ÒÇ ÉÕËÑË Ó ÍÇ ÇÉ ÓÑÇ ÎÛÒÓ ÔÕÎ Ó ÉÆÒË ÒÇ ÔÕÓÊ Î ÔÇÕÓÉÇÕ Ç Ç ÇÉ ÓÑÇ ÎÛÒÓ ÝË ÖË ÔÕËÉ ÐâÛÎ É ÕËÌÎÑ qÓÊ...

Page 64: ...ÉÆÒË É ÍÇÉÎÖÎÑÓÖ Ó ÓÈËÑÇ ÒÇ ÔÕÓÊ Î Ë iÇ ÔÓÖ Î ÇÒË ÒÇ ÒÇÏäÊÓÈÞÕ ÕËÍ Ð Ç ÖË Ö ÇÕÇÏ Ë ÔÇÕÛËÒÚÇ Ç ÔÕÓÊ Î ÊÇ ÈÞÊÇ Ö ËÊÒÇ ÉÇ ÓÐËÑÎÒÇ ÖÐÇ ÇÏ Ë ÔÓäÊËÈËÐÎ Ë ÔÇÕÛËÒÚÇ ÔÓäÈÐÎÍÓ ÞÑ ÕÇÎÝÇ Ç ÒÇ ÔÇÕÒÇ Ç ÔÇ oË ÒÇÔÞÐÉÇÏ Ë ÔÇÕÒÇ Ç ÔÇ ÒÇÔÞÐÒÓ ÓÖ ÇÉÆÏ Ë ÔÕÓÖ ÕÇÒÖ ÉÓ ÍÇ ÔÕËÑÎÒÇÉÇÒË ÒÇ ÔÇÕÇ qÕÎ ÔÕÎ Ó ÉÆÒË ÒÇ ÓÐÆÑÓ ÓÐÎÛËÖ ÉÓ ÔÕÓÊ Î Ë ÒËÓÈÙÓÊÎÑÓ ÔËÕÎÓÊÎÛÒÓ ÊÇ Î ÕÇÍÈÞÕ ÉÇ Ë cÞÊË Ë ÔÕÎ ÓÉÇ ÑÒÓ Ó ÉÒÎÑÇ ËÐÒÎ ÎÍÔÓÐÍÉÇÏ Ë ÙÒËÒ...

Page 65: ... Ç Ç ÉÞÉ ÉÓÊÇ ÔÕÓÖ Ó ÎÍ ÕÎÉÇÏ Ë ÓÕÔ ÖÇ Ö ÉÐÇÌËÒ ÔÐÇ rËÊÓÉÒÓ ÎÍÑÎÉÇÏ Ë ÔÇÕÒÎ Ë ÔÎ СНЕМАНЕ НА НАКИП sÐËÊ ä ÑËÖËÚÇ ÎÍÔÓÐÍÉÇÒË É ÒÇ ÕËÉÇ ËÐÒÎÆ ËÐËÑËÒ ÒÇ ÔÇÕÓÉÇÕ Ç Ç ÑÓÌË ÊÇ ÖË ÓÈÕÇÍ ÉÇ ÒÇ ÎÔ tÓÉÇ Ë ËÖ ËÖ ÉËÒ ÔÕÓÚËÖ ÓÏ ÍÇÉÎÖÎ Ó ÉÇÕÓÉÎ ÓÖ Ç ÒÇ ÎÍÔÓÐÍÉÇÒÇ Ç Ó dÇÖ ÉÓÊÇ oËÓÈÙÓÊÎÑÓ Ë ÕËÊÓÉÒÓ ÊÇ ÖË ÖÒËÑÇ ÒÇ ÎÔÞ ÍÇ ÒÓÕÑÇÐÒÓ Ø Ò ÚÎÓÒÎÕÇÒË ÒÇ ÔÇÕÓÉÇÕ Ç Ç oÇÔÞÐÒË Ë ÕËÍËÕÉÓÇÕÇ ÍÇ ÉÓÊÇ Ö ÓÚË ВАЖНО Не използвайте п...

Page 66: ...ÐÒÓ ÊÇ ÖË ÕÇÍÑÕÇÍÆÉÇ ÍÇÑÕÇÍËÒÎ Ë ÍËÐËÒÛ ÚÎ ÔÕËÊÎ ÔÕÎ Ó ÉÆÒË É ÔÇÕÓÉÇÕ Ç Ç Зеленчуци Вид Тегло Кол во броя Треви Време за приготвяне минути Препоръки bÒ ÎÒÇÕ qÕËÖËÒ ÖÕËÊÒÓ ÓÐ ËÑÎ ÛËÖÞÒ ËÖ ÕÇ ÓÒ ÓÔÞÕ ä p ÕËÌË Ë Ö ÞÈÐÇ Ç bÖÔËÕÌÎ qÕËÖÒÎ iÇÑÕÇÍËÒÎ ÐÎÑÓÒÓÉÇ ÕËÉÇ ÊÇØÎÒÓÉ ÐÎÖ ÕÇÊÎÒÖ Ç ÑÇÝËÕ Ç ä ä pÖ ÇÉÆÏ Ë ÖÉÓÈÓÊÒÓ ÔÕÓÖ ÕÇÒÖ ÉÓ ÍÇ ÔÕËÑÎÒÇÉÇÒË Ó ÒÇ ÔÇÕÇ cÕÓ ÓÐÎ qÕËÖÒÎ iÇÑÕÇÍËÒÎ ÛËÖÞÒ ÛËÕÉËÒ ÔÎÔËÕ ËÖ ÕÇ ÓÒ ...

Page 67: ...ÒÇ Ç ÑÇÍÒÎÒÇ sÉÎÒÖ Ó rÎÈÎÚÇ ØÎÐË ÔÞÕÌÓÐÎ ÎÐÎ ÔÇÕÛË Ç ØÎÐË ÈÕÓÆ ÊËÈËÐÎÒÇ ÖÑ ÞÕÎ ÐÎÑÓÒÓÉÇ ÕËÉÇ ÕÇÊÎÒÖ Ç ÑÇÝËÕ Ç ä jÍÕËÌË Ë ÎÍÐÎÜÒÇ Ç ÑÇÍÒÎÒÇ eÓÉËÌÊÓ ÔÇÕÛË Ç ØÎÐË ØÎÐË ÎÐÎ È ÞÕÎ ÛËÕÉËÒ ÔÎÔËÕ ÕÇÊÎÒÖ Ç ÑÇÝËÕ Ç ä jÍÕËÌË Ë ÎÍÐÎÜÒÇ Ç ÑÇÍÒÎÒÇ РИБА И МОРСКИ ПРОДУКТИ rÎÈÇ Ç Ë Ó ÓÉÇ Ó Ç Ó ÑËÖÓ Ó ÐËÖÒÓ ÖË Ó ÊËÐÆ Ó ÓÖ Î Ë iÇÑÕÇÍËÒÇ ÕÎÈÇ Î ÑÓÕÖ Î ÔÕÓÊ Î ÑÓ Ç ÊÇ ÈÞÊÇ ÔÕÎ Ó ÉÆÒÎ ÈËÍ ÔÕËÊÉÇÕÎ ËÐÒÓ ÕÇÍÑÕÇÍÆÉÇÒË ÒËÓÈ...

Page 68: ...ÒÇ ÍÇÙÕÇÒÉÇÒË Ó d a wÚ jÍÔÓÐÍÉÇÒÇ ÑÓÝÒÓÖ d pÈËÑ ÒÇ ÔÇ Ç ÍÇ ÉÓÊÇ Ð dÑËÖ ÎÑÓÖ ÒÇ ÔÇ Ç ÍÇ ÔÕÎ Ó ÉÆÒË ÒÇ ÓÕÎÍ Ö ÔÇ ÊÕ Î ÔÕÓÊ Î Ð Производителят си запазва правото да променя характеристиките на прибора без предварително уведомяване Срок на използване на прибора над 5 години Ãàðàíöèÿ Ïîäðîáíè óñëîâèÿ íà ãàðàíöèÿòà ìîãàò äà áúäàò ïîëó åíè îò äèëåðà êîéòî å ïðîäàë òàçè àïàðàòóðà Ïðè âñÿêà ðåêëàìàöèÿ ïî â...

Page 69: ...takor bármelyik folyadék vagy kondenzát nagyon forró A fedél vagy párolókehely levételéhez használjon konyhai fogót vagy kesztyűt Ne engedje a párolókészüléket kisgyermekeknek vagy cselekvőképtelen személyeknek felügyelet nélkül használni Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel ne lógjon le olyan helyen ahol kisgyermekek megfoghatják Soha ne használja a hibás párolókészüléket A javítás elvégzését bízz...

Page 70: ...es ruhával A BEKAPCSOLÁS ELŐTT Győződjön meg arról hogy a villamos hálózat feszültsége megegyezik a párolókészülék üzemelési feszültségével HASZNÁLAT 1 Állítsa a párolókészüléket stabil felületre távol olyan tárgyaktól amelyekben a gőz kárt okozhat pl faltól vagy függő szekrényektől 2 Helyezze a hálószűrőt 18 a víztartályra A hálószűrő megvédi a párolókészülék melegítőelemét a szilárd részecskéktő...

Page 71: ...l szükség szerint állítsa be a párolókészülék üzemelési idejét AZ IDŐZÍTŐ BEÁLLÍTÁSA rész A párolókészülék bekapcsolása után a gőzképződés kb 30 mp múlva kezdődik el FIGYELEM A párolókészülék működése közben ne érintse a fedelet és a párolókelyheket nagyon forróak 9 Az elkészítés végén kettős hangjelzés hallatszik és a párolókészülék automatikusan átáll melegentartási üzemmódba ekkor kigyúl a jel ...

Page 72: ...gombot 9 a hibásan bevitt funkció törléséhez azután nyomja meg az automatikus elkészítés helyes gombját 10 15 és erősítse meg a kiválasztott üzemmódot a gomb ismételt megnyomásával a párolókészülék bekapcsolásához Az étel elkészítési idejének megváltoztatásához kissé fordítsa el az időzítő beállítási gombját 17 az óramutató járása szerint ellen Az időváltoztatás megjelenik az időzítő digitális kij...

Page 73: ...automatikus elkészítés idejének lejártával a párolókészülék automatikusan átáll a Melegentartás üzemmódba A Melegentartás üzemmód lejártakor 5 hangjelzés hallatszik és a párolókészülék automatikusan kkapcsol A VÍZ UTÁNTÖLTÉSE AZ ELKÉSZÍTÉS ALATT A hosszantartó elkészítést igénylő ételeknél 1 Amikor a vízszint a minimális érték alá csökken időszakos hangjelzés hallatszik és villogni fog a gomb fény...

Page 74: ... elkészítésére vagy használható erőlevesnek vagy szósz alapjának De legyen óvatos ez a folyadék nagyon forró 8 Csak teljesen felolvadt élelmiszereket használjon 9 Három kehely egyidejű használatakor a A legnagyobb ételdarabokat az alsó kehelybe tegye b A felső kosáron képződő kondenzát le fog folyni az alsó kosárba ezért győződjön meg az ételek ízének összeférhetőségéről c Hús csirke és zöldség el...

Page 75: ...ő lejárta után kapcsolja ki a párolókészüléket hagyja teljesen lehűlni mielőtt az ecetet kiöntené 5 Mossa ki a tartályt vízzel még egyszer töltse fel vízzel helyezze fel az alátétet a párolókelyhet zárja le a fedelet és kapcsolja be a párolókészüléket és állítsa az időzítőt 5 percre 6 Kapcsolja ki a párolókészüléket hagyja teljesen lehűlni öntse le a vizet szárítsa meg az alátétet a párolókelyhet ...

Page 76: ...12 15 18 Keverje készítéskor Burgonya Friss 400 g kapor 20 22 HÚS ÉS BAROMFI A párolt ételek elkészítésének az az előnye hogy a zsír kiolvad az ételekből és lefolyik az alátétbe De az elkészítés előtt ajánlatos eltávolítani a felesleges zsírt A grillhez való hús kitünően alkalmas párolásra A húst vagy baromfit pácolja be vagy öntse le szósszal az elkészítés előtt Az étel elkészültét átszurásukkal ...

Page 77: ...ybe önthet más folyadékot is pl bort vagy húslevest Adhat hozzá fűszert aprított hagymát petrezselymet mandulát vagy felvágott gombát Zöldség Fajta Mennyiség Víz mennyisége Elkészítési idő percben Tanácsok Rízs fehér 200 g 300 ml 35 40 A rízs maximális mennyisége legfeljebb 250 g Műszaki adatok Tápfeszültség 220 230 V 50 Hz Felvett teljesítmény 825 W Víztartály térfogata 1 1 l A rízs leves más éte...

Page 78: ...si na mestu odakle ga mogu dohvatit deca Nikada ne koristite neispravni pribor Za popravku se obratite u autorizovani servisni centar Nikada ne potapajte pribor naponski kabel ili utikač u vodu jer vas može udariti električnim tokom Nikada ne stavljajte pribor na šporet ili u rernu Nikada ne pomerajte pribor u kojem se nalaze vruće namernice Pribor za pripremanje na pari je predviđen samo za kućnu...

Page 79: ...agrevanje 4 Stavite podmetač za isticanje tećnosti 6 na rezervoar za vodu 5 Da bi dobavili ukus namernicama u vreme pripremanja vi možete staviti u podmetač suve ili sveže trave 6 Saveti Stavite suve ili sveže trave u podmetač 6 da bi dodali ukus namernicama Izaberite trave po svom ukusu tmin bazilika mirođije beli luk hren i druge trave Vi možete kombinirati trave da bi jelo bilo što ukusnije Ako...

Page 80: ...ca Da bi ponovo uključili pribor pritisnite na dugme izabranog režima pripremanja svetlosni indikator će sve vreme svetliti i kroz nekoliko sekundi će početi stvaranje pare Ako ste pogrešili prilikom izbora automatskog pripremanja pritisnite dugme uključen isključen 9 za poništavanje nepravilno nameštene funkcije posle toga pritisnite pravilno dugme automatskog pripremanja namernica 10 15 i potvrd...

Page 81: ...je treba dugo pripremati 1 Kada nivo vode stane niže minimalnog čut će se povremeni zvučni signali i migat će svetlosni indikator dumeta 2 Proverite nivo vode 3 Proverite vreme rada tajmera 4 Dodajte vodu kroz propusne otvore sl 6 5 Namestite dodatno vreme rada pribora deo NAMEŠTANJE TAJMERA NAPOMENA Kada se dobavi voda zvučni signal će prestati zvučati i simbol će prestati treperiti FUNKCIJA AVTO...

Page 82: ...ač i sam pribor 2 Pre čišćenja isključite pribor isključite ga iz struje i pustite da se sasvim ohladi 3 Ne koristite za čišćenje korpi pribora gornjeg poklopca podmetača i kućišta pribora abrizivna sredstva i sredstvo za belenje 4 Preporučuje se prati posude pribora posudu za pripremanje riže poklopac i podmetač u toploj vodi sa sredstvom za pranje posuđa Možete koristiti mašinu za prasnje suđa i...

Page 83: ...Zamrznuta 400 g 400 g balzam od limuna lovorov list majčina dušica 13 15 16 18 Ostavite slobodni prostor za prolazak pare Brokoli Sveža Zamrznuta 400 g 400 g beli luk crvena paprika estragon 16 18 15 18 Mrkva porezana Sveža 400 g anis nana mirođija 20 22 Mešajte u vreme pripremanja Karfiol Sveži Zamrznuti 400 g 400 g ruzmarin bazilika estragon 16 18 18 20 Mešajte u vreme pripremanja Špinat Sveži Z...

Page 84: ...premaju bez prethodnog odmrzavanja potrebno je samo povećati vreme ih pripremanja Koristite komadiće limuna u vreme pripremanja ribe ili morskih plodova da bi im dodali bolji ukus Namernice Stanje Težina Količina komada Trava Vreme Pripremanj a minuti Preporuka Mekušac Sveži 250g 400g majaran balzam od limuna 8 10 Morski račić Sveži 400 g balzam od limuna beli luk 6 Pripremati dok ne dobilju rozu ...

Page 85: ...roizvođač ostavlja za sobom pravo menjati karakteristike pribora bez prethodnog saopštenja Minimalno trajanje pribor je 5 godine Garancija Detaljnije uslove garancije moete dobiti u dilera koji vam je prodao aparaturu Prilikom bilo kog reklamiranja u toku garantnog roka treba pokazati èek ili raèun o kupovini Ovaj pribor odgovara traenoj elektromagnetskoj podudarnosti postavljenoj direktivoj 89 33...

Page 86: ...ce W celu zdjęcia pokrywki lub miski używać rękawic lub uchwytów Nie pozwalać dzieciom i osobom niepełnosprawnym używać parowara bez nadzoru Śledzić za tym aby kabel zasilający nie zwisał w miejscach gdzie mogą chwycić go dzieci Nigdy nie używać uszkodzonego parowara W celu naprawy zwrócić się do autoryzowanego serwisu Nigdy nie zanurzać parowara kabla zasilającego lub wtyczki w wodzie można poraz...

Page 87: ...arowar na stabilnej powierzchni daleko od przedmiotów które mogą zostać uszkodzone przez parę na przykład w pobliżu ścian lub szaf na ścianie 2 Ustawić siatkowany filtr 18 i pojemnik do wody Zabezpiecza on element grzewczy parowara od dostania się w niego twardych części 3 Zalać chłodną wodę w pojemnik do wody Max jeśli gotuje się ponad 3o minut Min jeśli gotuje się mniej niż 30 minut Rys 1 Zalewa...

Page 88: ...cesu przygotowania rozlegnie się dźwięk i parowar automatycznie przełączy się w wariant podtrzymywania ciepła przy czym zapali się symbol 10 Po upłynięciu 10 minut rozlegnie się 5 sygnałów i parowar automatycznie wyłączy się Uwaga aby się nie poparzyć używać kuchennych rękawic do zdjęcia pokrywki i misek parowara Powoli podnieść pokrywkę aby wypuścić parę podtrzymywać pokrywkę nad parową miską aby...

Page 89: ...gotowania nacisnąć przycisk włączenia wyłączenia 9 dla pełnego wyłączenia parowara nacisnąć i przytrzymać przycisk włączenia wyłączenia 9 w ciągu dwóch sekund PRZYGOTOWANIE JAJEK 1 Nalać wodę do pojemnika 2 Ustawić tackę 6 3 Ustawić miskę parowara 1 na tacce 6 4 Położyć jajka na głębieniach na dnie miski parowara 1 i zakryć go przykrywką 5 5 Włączyć wariant automatycznego przygotowania przyciskiem...

Page 90: ... parowar automatycznie wyłączy się pod następującymi warunkami 1 Funkcja programowania nie jest dokonana 2 Wybrany program nie została potwierdzona powtórnym naciśnięciem przycisku programu przygotowania produktów 11 15 Wyłączenie parowara dokonuje się poprzez naciśnięcie i przytrzymanie w ciągu dwóch sekund przycisku 9 PRZYDATNE PORADY 1 Ukazany w tablicy czas przygotowania produktów należy rozpa...

Page 91: ...oduktów w niej KONSERWACJA I EKSPLOATACJA CZYSZCZENIE 1 Zabrania się zanurzać w wodzie kabla zasilającego wtyczki i samego parowara 2 Przed czyszczeniem wyłączyć parowar odłączyć go od sieci i pozwolić w pełni ostygnąć 3 Nie używać do czyszczenia pojemników parowara tacki górnej pokrywki i obudowy detergentów środków drapiących wybielaczy 4 Zaleca się myć miski parowara miski do przygotowania ryżu...

Page 92: ...rótkim czasie one szybko tracą swój wygląd Dodawać sól i zioła po przygotowaniu Zamrożone warzywa niekoniecznie trzeba rozmrażać przed przyrządzeniem ich w parowacze Warzywa Wygląd Waga Iloś ć sztuk Zioła Czas przyrządzania minuty Zalecenia Karczochy Świeże 3 średnie Czosnek Estragon Koperek 45 50 Odciąć łodygi Szparagi Świeże Zamrożone 400g 400g Cytrynowiec Liść laurowy Tymianek 13 15 16 18 Zosta...

Page 93: ...anek 5 10 Odciąć zbędny tłuszcz Wołowina Kawałki filetów Część filetowa lub część lub udziec 250g Kary Czerwona papryka Tymianek 8 10 Odciąć zbędny tłuszcz RYBA I OWOCE MORZA Ryba jest gotowa kiedy mięso lekko oddziela się od kości Zamrożona ryba i owoce morza mogą być przyrządzane bez wcześniejszego rozmrażania należy tylko zwiększyć czas przyrządzania Używać kawałków cytryny podczas przyrządzani...

Page 94: ...ki do wody 1 1 l Pojemność miski do przyrządzania ryżu zupy innych produktów 1 2 l Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia Termin przydatności do użytku powyżej 5 lat Gwarancji Szczegó owe warunki gwarancji mo na otrzymaæ u dilera który sprzeda Pañstwu dane urz dzenie W przypadku zg aszania roszczeñ z tytu u zobowi zañ gwarancyjnych nale y o...

Page 95: ...y Děti a osoby se sníženými schopnostmi nesmějí hrnec používat bez dozoru Síťový kabel nesmí viset tak aby jej mohly zachytit děti Poškozený hrnec nepoužívejte Pro opravu jej svěřte autorizovanému servisnímu centru Neponořujte hrnec přívodní kabel ani zástrčku do vody mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem Nestavte hrnec na plotnu ani do trouby Nepřenášejte hrnec s horkými potravinami Hrnec...

Page 96: ...lo připravovat déle než 30 minut Min jestliže budete jídlo připravovat po dobu kratší než 30 minut Obr 1 Nalévání vody při vloženém tácu 6 Obr 2 Nalévání vody do rezervoáru když tác vložen není 6 Používejte filtrovanou vodu má sníženou tvrdost takže se bude vytvářet méně vápenného nánosu na topném tělese Nenalévejte vodu výše než do úrovně znaménka MAX Upozornění Nepřidávejte do rezervoáru na vodu...

Page 97: ...d sítě Než jej začnete čistit nechte jej zcela vychladnout POZOR Nezapomínejte že voda v rezervoáru může být horká i když už ostatní části přístroje vychladnou Nepoužívejte přístroj bez vloženého tácu parních nádobek a poklice NASTAVENÍ ČASOVAČE 1 Zasuňte zástrčku do zásuvky ozve se akustický signál přístroj je v režimu očekávání zadání programu automatického menu Obr 3 2 Stiskněte jedno z tlačíte...

Page 98: ...e nádobku pro přípravu rýže polévky 4 5 Nasypte 1 hrneček rýže do parní nádobky 4 a zalijte ji 1 hrnečku vody Maximální množství rýže by nemělo přesáhnout 250 g 6 Zavřete nádobku 4 poklicí 5 7 Zapněte režim automatické přípravy tlačítkem 14 8 V případě potřeby nastavte dobu přípravy oddíl NASTAVENÍ ČASOVAČE FUNKCE UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY Chuťová kvalita a výživové hodnoty hotových potravin se s časem zt...

Page 99: ...ližně stejnou velikost a větší kousky vkládejte blíže k okrajům parní nádobky 4 Nádobku zcela nenaplňujte ponechte volný prostor jímž bude procházet pára 5 Při přípravě velkého množství potravin je třeba je periodicky míchat Buďte přitom zejména opatrní používejte chňapku a kuchyňské příbory abyste si chránili ruce před párou 6 Přímo na potraviny během přípravy nepřidávejte sůl ani koření 7 Tekuti...

Page 100: ...i režim automatické přípravy a nastavte časovač 17 na 25 minut POZOR Pokud se ocet vylévá přes okraje rezervoáru přístroj vypněte a opatrně trochu octa odlijte 4 Po vypnutí časovače vypněte přístroj nechte jej zcela vychladnout a ocet vylijte 5 Omyjte rezervoár studenou vodou znovu do něj nalijte čistou vložte tác a parní nádobku zavřete poklici a přístroj zapněte pomocí časovače na dalších 5 minu...

Page 101: ...ravou je nicméně třeba přebytečný tuk odkrájet Maso na grilování se výborně hodí i pro přípravu v páře Naložte maso nebo drůbež či je zalijte omáčkou před přípravou Kontrolujte přípravu potravin propichováním Uzeniny musí být připraveny před ohřátím v páře Používejte čerstvé nebo sušené koření během přípravy potravin abyste jim dodali chuť Potraviny Druh Váha Množství ks Koření Doba přípravy minut...

Page 102: ...í nakrájenou cibuli petržel mandle či nakrájené houby Potraviny Druh Množství Objem vody Doba přípravy minuty Doporučení Rýže bílá 200 g 300 ml 35 40 Maximální množství rýže 250 g Technické údaje Napětí 220 230 V 50 Hz Příkon 825 W Objem nádoby na vodu 1 1 l Objem nádoby pro přípravu rýže polévky dalších potravin 1 2 l Výrobce si vyhrazuje právo měnit technické charakteristiky přístrojů bez předch...

Page 103: ...ÇÈÓ ÔÇÕÓÉÓ ÛÇÜç ÉÎ ÓÕÎÖ ÓÉ Ï Ë ÔÕÎÙÉÇ Î ÇÈÓ Õ ÇÉÎÛ Î oË ÊÓÍÉÓÐÆÏ Ë Êç ÆÑ ç ÒËÊç ÍÊÇ ÒÎÑ ÐâÊÆÑ ÓÕÎÖ ÉÇ ÎÖÆ ÔÇÕÓÉÇÕ Óâ ÈËÍ ÊÓ ÐÆÊ s ËÌ Ë ÍÇ ÎÑ ÝÓÈ ÑËÕËÌÒÎÏ ÜÒ Õ ÒË ÍÉÎÖÇÉ ÑçÖÚÆÙ ÊË ÍÇ ÒàÓ Ó ÑÓÌ à ÖÙÓÔÎ ÎÖÆ Êç Î oç ÓÐÎ ÒË ÓÕÎÖ Ï ËÖÆ ÒËÖÔÕÇÉÒÓâ ÔÇÕÓÉÇÕ Óâ fÐÆ ÕËÑÓÒ ÍÉËÕ ÇÏ ËÖÆ É ÇÉ ÓÕÎÍÓÉÇÒÎÏ ÖËÕÉçÖÒÎÏ ÚËÒ Õ oç ÓÐÎ ÒË ÍÇÒ ÕâÏ Ë ÔÇÕÓÉÇÕ ÑËÕËÌÒÎÏ ÜÒ Õ ÇÈÓ ÑËÕËÌÒ ÉÎÐ ÉÓÊ ä ÉÎ ÑÓÌË Ë ÓÊËÕÌÇ Î ÊÇÕ ËÐË ÕÓÖ ...

Page 104: ...ÉçÊÔÓÉçÊÇ ÕÓÈÓÛçÏ ÒÇÔÕ Íç ÔÇÕÓÉÇÕ Î ВИКОРИСТАННЯ uÖ ÇÒÓÉç à ÔÇÕÓÉÇÕ ÒÇ Ö çÏ ÔÓÉËÕÙÒâ ÊÇÐÎÒç ÉçÊ ÔÕËÊÑË çÉ Æ ç ÑÓÌ à È Î Ü ÓÊÌËÒç ÔÇÕÓâ ÒÇÔÕÎ ÐÇÊ ÔÓÈÐÎÍ Ö çÒ ÇÈÓ ÒÇÉçÖÒÎÙ ÜÇØ uÖ ÇÒÓÉç à Öç ÛÇÖ ÎÏ ØçÐà Õ ÕËÍËÕÉ ÇÕ ÊÐÆ ÉÓÊÎ dçÒ ÓÙÓÕÓÒÆ ÒÇ ÕçÉÇÐàÒÎÏ ËÐËÑËÒ ÔÇÕÓÉÇÕ Î ÉçÊ ÉÐ ÛËÒÒÆ É ÒàÓ Ó ÉËÕÊÎÙ ÛÇÖ Ó iÇÐÎÏ Ë ÙÓÐÓÊÒ ÉÓÊ É ÕËÍËÕÉ ÇÕ ÊÓ ÔÓÍÒÇÛ Î 0D Æ ÝÓ ÉÎ Ó Ë ÈçÐàÜ ÙÉÎÐÎÒ 0LQ Æ ÝÓ ÉÎ Ó Ë ÑËÒÜ ÙÉÎÐÎÒ Мал ...

Page 105: ...opdlb tbkngrb qçÖÐÆ É ÐâÛËÒÒÆ ÔÇÕÓÉÇÕ Î ÔÕÓÚËÖ ÔÇÕÓ ÉÓÕËÒÒÆ ÔÓÛÒË àÖÆ ÔÕÎÈÐÎÍÒÓ ÛËÕËÍ ÖË УВАГА Не доторкайтеся під час роботи пароварки до кришки й парових чаш вони дуже гарячі qÓ ÍÇ çÒÛËÒÒç ÔÕÓÚËÖ Ó ÉÇÒÒÆ ÔÕÓÐ ÒÇ ÔÓÊÉçÏÒÎÏ ÍÉ ÓÉÎÏ ÖÎ ÒÇÐ ç ÔÇÕÓÉÇÕ Ç ÇÉ ÓÑÇ ÎÛÒÓ ÔËÕË ÐâÛÎ àÖÆ É ÕËÌÎÑ ÔçÊ ÕÎÑ Î ËÔÐÇ ÔÕÎ ÚàÓÑ ÍÇ ÓÕÎ àÖÆ ÖÎÑÉÓÐ qÓ ÍÇ çÒÛËÒÒç ÙÉÎÐÎÒ ÔÕÓÐ ÒÇâ à ÍÉ ÓÉÎÙ ÖÎ ÒÇÐçÉ ç ÔÇÕÓÉÇÕ Ç ÇÉ ÓÑÇ ÎÛÒÓ ...

Page 106: ... ÉÎÑÎ ÇÒÒÆ ÊÐÆ Ö ÎÊÇÒÒÆ ÒËÔÕÇÉÎÐàÒÓ ÉËÊËÒÓ Ø Ò Úç ÔçÖÐÆ ÚàÓ Ó ÒÇ ÎÖÒç à ÔÕÇÉÎÐàÒ ÒÓÔ ÇÉ ÓÑÇ ÎÛÒÓ Ó Ó ÉÇÒÒÆ ÔÕÓÊ çÉ ä ç ÔçÊ ÉËÕÊà Ë ÓÈÕÇÒÎÏ ÕËÌÎÑ Ó ÉÇÒÒÆ ÔÓÉ ÓÕÒÎÑ ÒÇ ÎÖ ÇÒÒÆÑ ä ÊÐÆ É ÐâÛËÒÒÆ ÔÇÕÓÉÇÕ Î ÓÈ ÍÑçÒÎ Î ÛÇÖ Ó ÉÇÒÒÆ ÔÕÓÊ çÉ ÒËÓÈÙçÊÒÓ ÍÐË Ç ÔÓÉËÕÒ Î Õ Û Ö ÇÒÓÉ Î ÇÏÑËÕÇ ÔÓ ÔÕÓ Î ÓÊÎÒÒÎ ÓÉÓ Ö ÕçÐ Î iÑçÒÇ ÛÇÖ ÉçÊÓÈÕÇÌÇ àÖÆ ÒÇ ÚÎØÕÓÉÓÑ ÊÎÖÔÐË ÇÏÑËÕÇ iÑçÒÎ Î ÛÇÖ Ó ÉÇÒÒÆ ÑÓÌÒÇ É ÑÓÑËÒ ÉÎÈÓÕ ÕËÌÎÑ...

Page 107: ... ustbopdlb tbkngrb АВТОМАТИЧНА ФУНКЦІЯ ПІДТРИМКИ ТЕПЛА qÓ ÍÇÉËÕÜËÒÒç ÛÇÖ ÇÉ ÓÑÇ ÎÛÒÓ Ó Ó ÉÇÒÒÆ ÔÕÓÊ çÉ ÔÇÕÓÉÇÕ Ç ÇÉ ÓÑÇ ÎÛÒÓ ÔËÕË ÐâÛÇ àÖÆ É ÕËÌÎÑ qçÊ ÕÎÑ Ç ËÔÐÇ qÓ ÍÇÉËÕÜËÒÒç ÕËÌÎÑ qçÊ ÕÎÑ Ç ËÔÐÇ ÔÕÓÐ ÒÇâ à ÍÉ ÓÉÎÙ ÖÎ ÒÇÐçÉ ç ÔÇÕÓÉÇÕ Ç ÇÉ ÓÑÇ ÎÛÒÓ ÉçÊ ÐâÛÎ àÖÆ ДОДАВАННЯ ВОДИ В ПРОЦЕСІ ГОТУВАННЯ fÐÆ ÔÕÓÊ çÉ ÝÓ ÉÎÑÇ Çâ à ÕÎÉÇÐÓ Ó Ó ÉÇÒÒÆ lÓÐÎ ÕçÉËÒà ÉÓÊÎ Ö ÇÒË ÒÎÌÛË ÑçÒçÑÇÐàÒÓ Ó È ÊË ÍÉ ÛÇ Î ÔËÕçÓÊ...

Page 108: ...ËÑçÜ ÉÇ Î fÓ ÕÎÑ Ï Ë ÔÕÎ ÚàÓÑ ÔçÊÉÎÝËÒ ÓÈËÕËÌÒçÖ à ÉÎ ÓÕÎÖ ÓÉ Ï Ë ÙÓÒÒç Õ ÇÉÎÚç ÊÐÆ ÍÇÙÎÖ Õ ÉçÊ ÔÇÕÎ Ï ÙÓÒÒË ÒÇÛÎÒÒÆ Í ÊÓÉ Óâ Õ Û Óâ oË ÊÓÊÇÉÇÏ Ë ÖçÐà ÇÈÓ ÖÔËÚç ÈËÍÔÓÖËÕËÊÒàÓ ÒÇ ÔÕÓÊ Î ÔçÊ ÛÇÖ ÙÒàÓ Ó Ó ÉÇÒÒÆ rçÊÎÒÇ ÝÓ ÒÇ ÓÔÎÛ àÖÆ É ÔçÊÊÓÒç ÔÕË ÕÇÖÒÓ ÔçÊÙÓÊÎ à ÊÐÆ Ó ÉÇÒÒÆ Ö ÔçÉ ÇÈÓ ÑÓÌË ÉÎ ÓÕÎÖ ÓÉ ÉÇ ÎÖÆ Æ È ÐàÏÓÒ ÇÈÓ Æ ÓÖÒÓÉÇ ÊÐÆ ÖÓ Ö bÐË È Êà Ë ÓÈËÕËÌÒç ä ÉÓÒÇ Ê ÌË ÇÕÆÛÇ dÎ ÓÕÎÖ ÓÉ Ï Ë çÐà Î ÔÓÉÒ...

Page 109: ...ç à ÔÇÕÓÉÇÕ d ÐâÛç à È ÊàäÆ ÎÏ ÕËÌÎÑ ÇÉ ÓÑÇ ÎÛÒÓ Ó Ó ÉÇÒÒÆ Ï Ö ÇÒÓÉç à Õ Û Óâ Ö ÇÒÓÉ Î ÇÏÑËÕÇ ÛÇÖ ÕÓÈÓ Î ÙÉÎÐÎÒ УВАГА Якщо оцет виливається за краї резервуара то відключіть пароварку й дотримуючи обережності відлийте трохи оцту qÓ ÍÇ çÒÛËÒÒç ÕÓÈÓ Î ÇÏÑËÕÇ ÉçÊ ÐâÛç à ÔÇÕÓÉÇÕ ÊÇÏ Ë Ï ÔÓÉÒçÖ â ÓÙÓÐÓÒ Î ÔËÕËÊ ÎÑ Æ ÉÎÐÎ Î ÓÚË qÕÓÑÎÏ Ë ÕËÍËÕÉ ÇÕ ÙÓÐÓÊÒÓâ ÉÓÊÓâ ÝË ÕÇÍ ÍÇÐÎÏ Ë ÉÓÊ Ö ÇÒÓÉç à ÔçÊÊÓÒ ÔÇÕÓÉ Û...

Page 110: ...Ó ÉÇÒÒç zÔÎÒÇ sÉçÌÎÏ iÇÑÓÕÓÌËä ÒÎÏ ÎÑ ÆÒ ÛÇÖÒÎ ä ä qÓÑçÜ Ï Ë ÔÕÎ Ó ÉÇÒÒç cÓÈÎ sÉçÌç ÑÎÒ ÕçÔ ä qÓÑçÜ Ï Ë ÔÕÎ Ó ÉÇÒÒç eÓÕÓÙ sÉçÌÎÏ iÇÑÓÕÓÌËä ÒÎÏ Ö Õ Û ÓÉÎ Ï ÈÇÍÎÐç ÑÇÏÓÕÇÒ Ñ Æ Ç ä ä qÓÑçÜ Ï Ë ÔÕÎ Ó ÉÇÒÒç lÇÕ ÓÔÐÆ sÉçÌÇ ÕçÔ ä М ЯСО Й ПТИЦЯ eÓ ÉÇÒÒÆ ÔÕÓÊ çÉ ÒÇ ÔÇÕç ÑÇ ÔËÕËÉÇ É ÓÑ ÝÓ ÔçÊ ÛÇÖ Ó ÉÇÒÒÆ ÌÎÕ ÉÎ ÓÔÐâ àÖÆ çÍ ÔÕÓÊ çÉ ç Ö ç Ç É ÔçÊÊÓÒ bÐË ÔËÕËÊ Ó ÉÇÒÒÆÑ ÔÕÓÊ çÉ ÈÇÌÇÒÓ ÉÎÊÇÐÎ Î ÍÇÏÉÎÏ ÌÎÕ n ÆÖÓ ...

Page 111: ...ÈÇ Ï ÑÓÕËÔÕÓÊ Î ÑÓÌ à Ó ÉÇ ÎÖÆ ÈËÍ ÔÓÔËÕËÊÒàÓ Ó ÕÓÍÑÓÕÓÌ ÉÇÒÒÆ ÔÓ ÕçÈÒÓ çÐà Î ÍÈçÐàÜÎ Î ÛÇÖ ÙÒàÓ Ó Ó ÉÇÒÒÆ dÎ ÓÕÎÖ ÓÉ Ï Ë Ö ÎÈÓÛ Î ÐÎÑÓÒÇ ÔçÊ ÛÇÖ Ó ÉÇÒÒÆ ÕÎÈÎ ÇÈÓ ÑÓÕËÔÕÓÊ çÉ ÊÐÆ ÊÓÊÇÒÒÆ Ñ ÊÓÊÇ ÓÉÓ Ó ÖÑÇ Продукти Вид Вага Кількість штук Трави Час готування хвилини Рекомендації nÓÐâÖ Î sÉçÌç ÑÇÏÓÕÇÒ ÐÎÑÓÒÒÎ ä lÕËÉË Î sÉçÌç ÐÎÑÓÒÒÎ ÛÇÖÒÎ eÓ Ï Ë ÊÓ ÔÕÎÊÈÇÒÒÆ ÕÓÌËÉÓ Ó ÓÐàÓÕ nçÊç sÉçÌç ÐÎÑÓÒÒÎ ÛÇÖÒÎ ä ...

Page 112: ... ÌÒçÖ à d nçÖ çÖ à ÛÇÜç ÊÐÆ ÉÓÊÎ Ð nçÖ çÖ à ÛÇÜç ÊÐÆ Ó ÉÇÒÒÆ ÕÎÖ Ö Ô çÒÜÎÙ ÔÕÓÊ çÉ Ð Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення Термін служби приладу не менш 5 ти років Ãàðàíò ÿ Äîêëàäí óìîâè ãàðàíò ìîæíà îòðèìàòè â äèëåðà ùî ïðîäàâ äàíó àïàðàòóðó Ïðè ïðåä ÿâëåíí áóäü ÿêî ïðåòåíç ïðîòÿãîì òåðì íó ä äàíî ãàðàíò âàðòî ïðåä ÿâèòè åê àáî êâèòàíö þ ïð...

Page 113: ...ыстоувайце прыхваткі альбо рукавічкі Не дазваляйце дзецям і недзеяздольным людзям карыстацца параваркай без догляду Сачыце за тым каб сецевы шнур не звісау у мястах дзе за яго могуць ухапіцца дзеці Ніколі не карыстайцеся няспраунай параваркай Для рамонта звяртайцеся у аутарызаваны сэрвісны цэнтр Ніколі не апускайце параварку сецевы шнур ці сецевую вілку у ваду вы можаце атрымаць удар электратокам ...

Page 114: ...у на устойлівую паверхню удалі ад прадметау якія могуць быць пашкоджаны парам напрыклад бліз сцен ці навясных шафау 2 Устанавіце сетчаты фільтр 18 у рэзервуар для вады Ен засцерагае награвальны элемент параваркі ад траплення у яго цвердых часцінак 3 Залейце халодную ваду у рэзервуар да адмеціны Мах калі вы гатуеце больш за 30 хвілін Min калі вы гатуеце менш за 30 хвілін Мал 1 Заліука вады праз зал...

Page 115: ...нчэнні працэса прыгатавання прагучыць двайны сігнал і параварка аутаматычна пераключыцца у рэжым падтрымання цяпла пры гэтым загарыцца сімвал 10 Па заканчзнні 10 хвілін прагучаць 5 гукавыя сігналы і параварка аутаматычна адключыцца Увага Кааб не апячыся выкарыстоувайце кухонныя рукавіцы для зняцця крышкі і паравых чаш Павольна прыпадняміце крышку каб выпусціць пару патрымайце крышку над паравой ча...

Page 116: ...уктау Для адключэння рэжыма прыгатавання націсніце кнопку уключэння выключэння 9 для поунага выключэння параваркі націсніце і утрымлівайце кнопку уключэння выключэння 9 на працягу дзвух секунд ПРЫГАТАВАННЕ ЯЕК 1 Залейце у рэзервуар ваду 2 Устанавіце паддон 6 3 Устанавіце паравую чашу 1 на паддон 6 4 Пакладзіце яйкі у паглыбленні на днішчапаравой чпшы 1 и накройце яе крышкай 5 5 Уключыце рэжым аута...

Page 117: ...лючана да электрасеці і не выкарыстоуваецца Праз адну хвіліну прагучаць два гукавыя сігналы і параварка аутаматычна адключыцца пры наступных умовах 1 Функцыя праграміравання не завершана 2 Выбранная праграма не пацверджана пауторным націскам кнопкі праграмы прыгатавання прадуктау 11 15 Выключэнне параваркі робіцца націскам і утрыманнем на працягу дзвух секунд кнопкі 9 КАРЫСНЫЯ НАРАДЫ 1 Указаны у т...

Page 118: ...СПЛУАТАЦЫЯ ЧЫСТКА 1 Забараняецца апускаць у ваду сецевы шнур сецевую вілку і саму параварку 2 Перад чысткай выключыце параварку адключыце яе ад сеці і дайце ей поунасцю астыць 3 Не выкарыстоувайце пры чыстке паравых карзін паддона верхняй крышкі і корпуса параваркі абразіуныя чысцячыя сродкі ершыкі адбелівацелі 4 Рэкамендуецца мыць паравыя чашы чашу для прыгатавання рыса паддон і крышку у цеплай в...

Page 119: ...сты Гатовую зяленую ліставую гародніну максімальна кароткі час яна хутка губляе свой колер Дабауце соль і спецыі пасля прыгатавання Замарожаную гародніну не абавязкова размарожваць перад прыгатаваннем у параварке Гародніна Від Вага Колькасць штук Травы Час прыгатавання хвіліны Рэкамендацыі Артышокі Свежыя 3 сярэдніх часнок эстрагон кроп 45 50 Адрэжце стяблы Спаржа Свежая Заморожаная 400г 400г лімо...

Page 120: ...ына 2 5 см кары лімоннік чабор 5 10 Зрэжце лішні тлушч Гавядзіна Кавалкі філею філейная частка ці агузак 250г кары чырвоны перац чабор 8 10 Зрэжце лішні тлушч РЫБА И МОРАПРАДУКТЫ Рыба гатова калі мяса легка аддзяляецца ад касцей Марожаная рыба і морапрадукты могуць гатавацца без папярэдняга размаражэння трэба толькі павялічыць час іх прыгатавання Выкарыстоувайце лустачкі лімона у час прыгатавання ...

Page 121: ...ьная магутнасць 825 Вт Умясцімасць чашы для вады 1 1 л Умясцімасць чашы для прыгатавання рыса супа іншых прадуктау 1 2 л Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбора без папярэдняга паведамлення Тэрмін службы прыбора не менш за 5 год Ãàðàíòûÿ Ïàäðàáÿçíàå àï ñàííå óìî ãàðàíòûéíàãà àáñëóãî âàííÿ ìîãóò áûöü àòðûìàíû ó òàãî äûëåðà ÿêîãà áûëà íàáûòà òýõí êà Ïðû çâàðîöå çà ãàðàíòûéíûì ...

Page 122: ...أو ل X Y 5 ا E ا ال 0 F ا N ل X ا ل S أ آ A ا د 4 و ق 6 M ا ا ر ة ا م 0 Y ح 6 M وا F ا آ S 6 إ N ا A 5 ا 0 M ا S د ا ء إ V ا أو 5 ا E ا أو ا ر ة ا ض 9 Y H دا أو ن ا ز ا D7 Y S ا م 9 ا ء ز ا AV Y ا ام 0 6 ا ر ة ا _V ا ا اد ا ا م 7F ا ت ا ا أو E ا أو C ا ا ا ت وا ا E وا ر 7 ا ء 2 V ا و Y إ ا ا ا اد م 0 Y ا ا ء E ا أو اخ ا أو C ا Da H F b ا ر أو ة 09 E ا 0 ا ن 6 N A ا ا ى ا ا و ا اد ر ا ة ا ف ا 1 ا ا...

Page 123: ...ا أو ا أو ا ا ء إ 4 ء ا ان X D A ا S رآ 5 A ا ا H ا B j ء AW أ 0 ا اق e ا م 04 ا ء 4Dk 6 ا A ا ا H ا 0 ا اق e ا م 04 ا ء 4Dk 6 H ا l ا ا H ا H ا HD ا أو ن ا أو ا أو b وإ ر ا ا أو او ا أو م U ا أو ن G HIk ا أو ّي ر ا e e ا اق e ا م 04 ا ء 4Dk ا H ا BL oA _ H آ زد 4 ا 4 ا ب D o ا BHI ا 04 و ا ا H ا ر ف 0 أ W W أو 0 ء D ا S رآ ا 1 A ا X D 6 ر B ا D و E ا ر H h ا oA 2 3 4 6 ا ا ت eF ا ري B ا ء D ا ء D...

Page 124: ...ا م زر ا ا ر ة 3 ا O ا ء 0 L ء ان W ة ا ر أ و ا L M O ا زر ا C ا و D 3 ا م ر T ا C ت Y3T إذا ف U ا 9 ا W و L ا ت 3 L ا ء 3L ا ا ر ب 10 15 ر L ا ا م وأآ ا ز O K وذ W ة ا ر 0 aL ا ة أدر ا b ا اد L ا D V ة ر T 17 d M ا ب U d ا e D 3 ا ة ر T ا ر 5 O ا D 3 ا م ر T ا ء W أ D 3 ا ة K L L ا ء 0 3U ء D 3 ا ة ل V أو O ا زر ا D 3 ا م ء ف U ا 9 L ا ر ة 3 ا ف U و W ل gT KM وا ا O ا زر ف U ا 9 ا 1 ء L ا ان h ا ...

Page 125: ...ا ة I ا ا ا ا c ا ء إ 5 ا رات U ا Q و ا و ا و م 2 W d و S K ا ة S ا ا D إ آ إذا أو f ر 2 ا ة I ا Q A وا د ور 5 ا 3 f أو f ر 2 ا ة I ا Q و ن ر U ا ت ة 1 g I ا h و 2 م 5 ا 3 زر آ g ر 2 ا ا م 11 15 ة I ا f ا ر j ل kW وا ا ر 2 ا 9 ا 0 ا 1 ة 1 و K D ة ه ول I ا و ا ة ا إن اوح ص 2 ا k ذو أو S ا ا اد 5 أو o ا dIA WA k kW ا م 5 ا 3 ة ر ا 2 WA ت S ا ا 3 ة ز دة وري ا k ت 3 ة أ ع ت S ا ا ة A وا 3 0 أ 9 ا ا K ...

Page 126: ...ز Y ا ام 4 ا ة آ D ا ء ان i4 ا 6 ش D B Y ا g ا ء ا F ر 4 ا ة ا 2 0 7 م ر 4 ا أو W ا ا وا إزا ل j F ر 4 ا ة ا ام 4 ا 2 3 B ا ا وا l ا H Y Ya أ ا m ه F د ه ة ء ا ة H و n B ا وا إزا وري T ا ا ة ا أ 1 4 ء ا ان i h ا ه م وا ا زا ا اد ا م 2 F ر 4 ا ة ا 2a no ء 2 D W وأ ر 4 ا ء وو ا رآ 3 ا_و ا م F أ 2a ل 2 a ا ة وا B 25 p ا ة F ا Z وذ D د 17 ا ا ن ا ت ة ا و ر ا ة ا 0 أو 2 ان 3 ا 4 5 65 4 F ر 4 ا ة ا V أو...

Page 127: ... 5 6 ا 20 22 D ا 400 ا B زج 78 ا اخ 4 وا 6 ا ا إ FXD ا ن 8C ر ا R ا م ا S 8 8 FX ا R ا S ا FXD ا إزا ذ FB ا R Q FX ا إن ر ا R 3C ا اخ ا أو FX ا ز a R ا م إ ج ى cX0 ا ر ا R a 1 ا ن 5 أن ا وري 38 ا اق 4 ا 8 ا 4Q ا ا اد ء RA ا ا ا ل أ ا ا ة د ا ا ا ا زن ا ا ع 6 ا ا S ا FXD ا ا 12 15 30 35 ن G ّي ر آ ا RS 250 ا B 4 450 ا B X8 4 ا FX ج h ا h ر ج ا ا S ا FXD ا ا 5 10 ّي ر آ ن 8 F2 ا RS 400 ا B 4 2 2 5 ا...

Page 128: ...أن FGH I ا و T5 و 3 9 3 ا ا أو ا ز أو ا ا ة د ا ا ء آ ع ا ا ا ا دة ا ز U آ ILI 7 أ E I 250 ا 35 40 200 ا 300 ا Y Z ا ا ز ا ا A RH ا ر ا R 220 230 50 L ه ا UH R ا رة 3 ا 825 واط ء ا ء D و U B 1 1 ا ز ء D و U B U a ا ى Z ا ا اد 1 2 دون ا ز ا ا ا ر ا ز ة 5 ات ا ن JG UD O ا اء b ي c ا 9A ا P ة LR 7 ا ن O P d H ا Se ا D 9 د ل I إ I 3 E I ن O P d ا E GD UD O ا P f ت UD O ا gc ه EB G EMC ا R ا ر a ا 89 3...

Reviews: