background image

2

Gebrauchsanweisung zum Lockenwicklerset

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, da

Sie  wertvolle  Sicherheitsanweisungen  und  Pflegehinweise  bein-

haltet. 

ACHTUNG!

•

Überzeugen Sie sich davon, dass die Spannung im Stromnetz

der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht.

•

Benutzen  Sie  dieses  Gerät  nur  in  Privatzwecken  und  gemäß

der Bedienungsanleitung.

•

Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.

•

Lassen Sie das angeschaltete Gerät nicht ohne Aufsicht.

•

Stellen Sie das Gerät während der Anwendung an einem Platz

auf, der für Kinder oder behinderte Personen unzugänglich ist.

•

Verwenden  Sie  das  Gerät  nie  in  der  Badewanne,  unter  der

Dusche  oder  neben  einem  mit  Wasser  gefülltem

Waschbecken.

•

Tauchen  Sie  das  Gerät  nicht  in  Wasser  oder  in  andere

Flüssigkeiten.

•

Bewahren Sie das Gerät nicht an Stellen auf, von denen es in

Wasser oder in andere Flüssigkeiten stürzen könnte. 

•

Versuchen Sie nicht das Gerät herauszunehmen, wenn es in

Wasser fallen sollte. Nehmen Sie sofort den Stecker aus der

Steckdose,  -  vermeiden  Sie  dabei  den  Kontakt  mit  dem

Wasser, - und nehmen Sie erst danach das Gerät raus.

*

Nehmen  Sie  den  Stecker  nicht  mit  nassen  Händen  aus  der

Steckdose raus.

•

Benutzen  Sie  das  Stromkabel  beim  Transport  des  Gerätes

niemals als Tragegriff.

•

Vermeiden Sie den Kontakt des Stromkabels mit scharfen und

heißen Gegenständen.

•   Um eine Überhitzung des Stromkabels zu vermeiden, wickeln

Sie es vollständig aus.

•

Überprüfen  Sie  regelmäßig  das  Stromkabel.  Wenn  Sie

Beschädigungen  am  Gerät  oder  am  Stromkabel  entdecken,

dürfen Sie das Gerät nicht benutzen.

•

Für  das  Auswechseln  des  Stromkabels  oder  für  die

Durchführung  von  Reparaturen  am  Gerät  wenden  Sie  sich

bitte an ein autorisiertes Service-Center.

•   Achtung:  die  metallischen  Teile  des  Gerätes  erhitzen  sich

während des Betriebs. Lassen Sie sie etwas abkühlen, bevor

Sie sie anfassen.

*

Schalten  Sie  das  Gerät  nach  der  Anwendung  oder  vor  der

Reinigung immer ab. Nehmen Sie unbedingt den Stecker aus

der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.

•    Verwenden Sie das Gerät nicht auf Kunsthaarperücken.

Beschreibung 

1.  Lockenwickler in 3 Größen:  8 - kleine, 6 - mittlere, 6 - große

2.  Plastikendstücke

3.  Temperaturindikator

4.  Umschalter (Ein/Aus)

5.  Stromkabelhalter

6.  Aufbewahrungsfach für die Metallhaarnadeln

7.  Haarnadeln aus Metall

8.  Haarnadeln aus Plastik

9.  Betriebsanzeige mit Lichtindikator

•  Legen Sie vor dem Einschalten alle Lockenwickler in das Gerät

ein,  indem  Sie  sie  auf  die  speziell  dafür  vorgesehenen

Heizstäbe stecken. Die Wickler sind von verschiedener Größe,

stecken  Sie  sie  deshalb  entsprechend  der  Markierung  auf

dem Heizstabansatz  auf.

•  Stellen Sie das Gerät auf eine flache, glatte Oberfläche.

•  Achtung: das Gerät erhitzt sich während des Betriebs.

•  Wickeln  Sie  das  Stromkabel  vollständig  aus  und  stecken  Sie

die Steckgabel in eine Steckdose.

•  Schalten  Sie  das  Gerät  mit  dem  Umschalter  (4)  ein,  dabei

leuchtet der Lichtindikator (9) auf. Schließen Sie den durch-

sichtigen Deckel..

•  Das Gerät erhitzt sich innerhalb von mindestens 10 Minuten.

Schließen  Sie  den  durchsichtigen  Deckel  während  des

Erhitzens zu. 

•  Wenn  die  Farbe  des  Indikatorpunktes  (3)  von  rot  auf  braun

wechselt, bedeutet das, dass die Wickler einsatzbereit sind. 

•  Nehmen Sie eine Haarsträhne, glätten Sie sie und drehen Sie

sie auf einen Wickler. Halten Sie sich an den Plastikendstücken

fest (2), um Verbrennungen zu vermeiden, die Haarsträhnen

dürfen    nicht  breiter  als  die  Wickler  sein,  wickeln  Sie  die

Strähnen von den Haarspitzen an nach oben.

•   Die  Wahl  der  Lockenwicklergröße  (klein,  mittel,  groß)  hängt

den Der Haarlänge und dem Lockendurchmesser ab.

•   Wählen  Sie  die  Richtung  zum  Aufwickeln  der  Haare

entsprechend  der  gewünschten  Frisur  (gewöhnliche  Locken

oder mehr Haarvolumen).

•  Nachdem Sie eine Strähne aufgewickelt haben, befestigen Sie

sie auf dem Lockenwickler mit Hilfe der metallischen (7) oder

der Kunststoffhaarnadeln (8). 

•  Wiederholen  Sie  die  oben  angeführte  Prozedur  mit  anderen

Haarsträhnen (entsprechend der gewünschten Frisur).

•  Behalten  Sie  die  Lockenwickler  bis  zum  vollständigen

Abkühlen im Haar. 

•  Nehmen Sie die Haarnadeln nacheinander ab, versuchen Sie

dabei die Haare nicht zu verwirren. 

•  Bevor Sie Ihrer Frisur den letzten Strich geben, lassen Sie die

Haare endgültig auskühlen – bürsten Sie die Haare nicht.

•  Benutzen Sie diverse Haarstylingmittel, die vor oder nach dem

Aufwickeln der Haare aufgetragen werden, um eine Frisur mit

langem Halt zu bekommen:

Tragen  Sie  bei  feinem  Haar  Volumenspray  oder

Volumenschaum  auf  die  feuchten  oder  die  trockenen  Haare

vor dem Aufwickeln auf;

Verwenden Sie bei dichtem Haar ein starkes Stylinggel; 

Um das Volumen der geschaffenen Locken zu erhalten, wird

es  empfohlen  Haarfestiger  oder  Haarspray  von  unten  nach

oben aufzutragen und dabei die Locken etwas hochzuheben. 

•   Mit  etwas  Fantasie  können  Sie  unendlich  viele  Locken-  und

Frisiertypen mit diesem Gerät gestalten!

Reinigung und Pflege

•

Schalten  Sie  das  Gerät  vor  der  Reinigung  immer  ab  und

nehmen Sie die Steckgabel aus der Steckdose!

•

Warten Sie, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat.

•

Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Stofflappen ab.

•

Achten  Sie  darauf,  dass  die  Heizoberflächen  immer  sauber

sind und lassen Sie keine Verschmutzung mit Haarstylingmittel

zu.

•

Halten Sie die Haarnadeln aus Metall und Plastik sauber.

•

Legen  Sie  das  Stromkabel  nach  der  Reinigung  auf  den

Kabelhalter (5) und räumen Sie das Gerät zur Aufbewahrung

weg.

Technische Kennwerte

Speisespannung:  

220V-230 V~50-60 Hz

Leistungsaufnahme:    

400 Watt

Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des

Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.

Die  Lebensdauer  des  Gerätes  beträgt  nicht  weniger,  als  3

Jahre

Gewährleistung 

Ausführliche  Bedingungen  der  Gewährleistung  kann  man  beim

Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger

Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegen-

den Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf

vorzulegen.

Das vorliegende Produkt  entspricht den

Forderungen der elektromagnetischen

Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des

Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die

Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.

DEUTSCH

Vt-2231.qxd  20.12.04  18:09  Page 2

Summary of Contents for Curly lady

Page 1: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Curly lady VT 2231 VT 13 14 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 1...

Page 2: ...Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 2...

Page 3: ...tes When heating do not open the transparent cover When the color of indicator lamps changes 3 from red to brown you can use the curlers Take hair lock straight and turn around the curlers To avoid bu...

Page 4: ...von mindestens 10 Minuten Schlie en Sie den durchsichtigen Deckel w hrend des Erhitzens zu Wenn die Farbe des Indikatorpunktes 3 von rot auf braun wechselt bedeutet das dass die Wickler einsatzbereit...

Page 5: ...3 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 10 10 1210 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 3...

Page 6: ...allumera 9 Fermez le couvercle transparent Le temps de chauffage de l appareil est de 10 minutes N ouvrez pas le couvercle transparent pendant le chauffage de l appareil Le changement de la couleur d...

Page 7: ...sparente durante il riscalda mento 7 Quando il colore della spia luminosa 3 cambia il colore da rosso a marrone questo vuol dire che i bigodini sono pronti per l uso 8 Prendete un ciocco dei capelli r...

Page 8: ...menor de 10 minutos Durante el calentamiento no abra la tapa transparente El cambio de color del rojo al marr n que se observa en el indicador de temperatura 3 significa que los rulos est n listos par...

Page 9: ...7 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 89 336 73 23 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 7...

Page 10: ...z fedelet A k sz l k felmeleged s nek ideje legal bb 10 perc A meleged s alatt ne nyissa ki az tl tsz fedelet Azindik l pont 3 sz nv ltoz sa pirosr l barn ra azt jelenti hogy a hajcsavar k k szek a ha...

Page 11: ...minuta U vreme zagrejavanja ne otvarajte prozirni poklopac Promena boje indikatorne ta ke 3 sa crvene na sme u zna i da su vikleri spremni za kori tenje Uzmite pramen kose ra e ljajte ga i navijte na...

Page 12: ...zy czym zapali si lampka kontrolna 9 Zamkn przezroczyst pokrywk Czas grzania nie mniej ni 10 minut Podczas grzania nie wolno otwiera pokrywki Zmiana koloru lampki kontrolnej 3 z czerwonej na br zow oz...

Page 13: ...stroj se nah v nejm n 10 minut B hem nah v n pr hledn v ko neotv rejte Zm na barvy indik toru 3 z erven na hn dou zna men e jsou nat ky p ipraveny k pou it Vezm te pramen vlas narovnejte jej a nato te...

Page 14: ...12 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 89 336 73 23 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 12...

Page 15: ...13 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 i 89 336 i i i 73 23 EC I Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 13...

Page 16: ...14 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 14...

Reviews: