background image

6

Sicherheitsvorkehrungen

Aufbaubeschreibung

 StaNDoRtwahl  
Suchen Sie den sonnigsten, aber gleichzeitig 

einen windgeschützten Platz aus. 
  

 wIchtIG 

 

Bevor Sie mit der Montage Ihres Gewächs-

hauses beginnen, überprüfen Sie, ob alle in 

der Liste aufgeführten Teile vorhanden sind. 

Nehmen Sie die einzelnen Bündel aus der 

Verpackung, um sie besser identifizieren zu

 

können. 
Es ist wichtig, dass die geöffneten Bündel 

nicht durcheinander geraten. 

„Leerschraube“ = Schraube und Mutter für die 

spätere Befestigung von Teilen, vorerst ohne 

sichtbare Funktion.

Fehlt etwas, dann setzen Sie sich bitte mit  

Ihrem Lieferanten in Verbindung. 

muttern (1002) mit max. 3Nm anziehen.

 BeNötIGte weRkzeUGe 

 

Schraubendreher (Schlitz und Kreuzschlitz 

PH2), 1 Schraubenschlüssel 10 mm, Ring-

Gabelschlüssel, Messer, Zollstock, Wasser-

waage, Akku-Schrauber mit einstellbarem 

Drehmoment.

 waRtUNG 

 

Das Gewächshaus sollte hin und wieder 

gründlich mit einer neutralen Waschmittellauge 

abgewaschen werden. Das Glas kann mit 

einem Reinigungsmittel gesäubert werden, 

das weder Kunststoffteile, den Aluminiumrah-

men, noch die Glasfederklammern angreift. 

Reinigen Sie regelmäßig die Türlaufschiene.

 0. FUNDameNt  
wichtig! Das Fundament muss absolut recht-

winklig und eben sein. Ein verzinktes Stahl-

fundament ist für alle Gewächshaus-Modelle 

als Zubehör erhältlich. 

(achtung! Nur wenn das Gewächshaus an 

einer sehr ungeschützten und windigen Stelle 

aufgebaut werden muss: Durchbohren Sie die 

Grundprofile und das Stahlfundament und 

verschrauben Sie beide mit Schrauben und 

Muttern miteinander)
Wollen Sie jedoch selbst ein Fundament  

aus Stein oder Beton fertigen, dann richten  

Sie sich bitte nach den Maßangaben im  

Ab schnitt 0. Vorbehandelte witterungsge-

schützte Holzleisten von mindestens 18 mm 

Dicke und höchstens 32 mm Breite werden 

zwischen Stein-Betonfundament und Alu-

miniumrahmen gesetzt, entsprechend der 

Zeichnung durchbohrt und mit 50 mm langen 

Schrauben (nicht mitgeliefert) im Fundament 

verschraubt.

Das Fundament muss frostfrei gegründet wer-

den.

alle zeichnungen sind von der Innenseite 

des hauses gesehen abgebildet, mit aus-

nahme der abbildungen, die in einem Dop-

pelrahmen dargestellt sind. Diese beschrei-

ben die außenansicht.
 

 1. SeIteNteIle 

 

Alle Teile auf dem Boden auslegen und lose 

verschrauben. 
Dabei müssen in den äußeren senkrechten 

Verglasungsleisten (3032) je 2 Leerschrauben 

und in die restlichen Verglasungsleisten (3032) 

je 1 Leerschraube hinzugefügt werden, an der 

später die Traufenwinkel (2056) bzw. Diagonal-

streben (3095) befestigt werden (1.2/1.5). Die 

Eckbleche (1092) wie in (1.1) dargestellt lose 

verschrauben. 
Sie müssen in Schritt 4 die äußeren Schrau-

ben wieder lösen, um Giebelende bzw. Giebel-

seite Tür mit den Seitenteilen zu verschrauben.

 2. GIeBeleNDe ohNe tüR 

 

Auch diese Teile auf dem Boden auslegen und 

lose verschrauben. 
Ebenfalls in jede senkrechte Verglasungsleiste 

(3041 u. 3042) diesmal zwei Leerschrauben 

hineingeben, um später (in 2.2 und 2.6) zu 

verschrauben. In die Leiste (3101) eine Leer-

schraube einfügen.

 3. GIeBelSeIte mIt tüR 

 

Wiederum die Teile auf dem Boden ausbreiten 

und lose verschrauben. 
achtung: Die Tür kann links- oder rechtsseitig 

montiert werden.
Die Türlaufschiene (1347) wird an der waage-

recht über der Tür liegenden Schiene (2048) 

angebracht. Verschrauben Sie diese von au-

ßen lose mit drei Schrauben und Muttern.  
Verschrauben Sie die Klammern  (5001) u. 

(5002) wie in (3.8) dargestellt mit der über der 

Tür laufenden Schiene.  

In die senkrechten Profile (3041/3042/3101) 

jeweils 2 Leerschrauben einfügen.  

 4a. zUSammeNBaU DeR eINzelNeN 

 

 

 elemeNte 

Die Seitenteile mit den Giebelseiten ver-

schrauben(4.1/4.2). Einbau der Eckbleche 

(1092) Dachseite oberhalb der Traufe (4.3). 

Den Dachfirst montieren (4.4) (4.5) und dort 

die Eckbleche (1092) im Giebelbereich einset-

zen.

 4B. zUSammeNBaU DeR eINzelNeN 

 

 

 elemeNte 

Jetzt die Dachstreben (2055) mit dem Dach-

first und den Traufen verschrauben (4.6/4.7). 

Beachten Sie, dass je nach Größe des von 

Ihnen erworbenen Hauses Leerschrauben in 

die Dachmittelprofile eingesetzt werden 

 

müssen. Wie viele, lesen Sie an den einge-

kreisten Zahlen ab. 
Versteifung (3057) wie in (4.8) dargestellt an-

bringen.  
Das soweit zusammen geschraubte Gewächs-

1. BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItUNG voR BeGINN DeS aUFBaUS komPlett DURch! 
2.   Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein 

Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der 

gebotenen Vorsicht.

3.  Das von Ihnen erworbene Produkt ist für die Aufzucht von Pflanzen konstruiert und sollte auch ausschließlich dafür genutzt werden. Bei anderweitiger 

Nutzung ist jegliche Haftung ausgeschlossen. 

4. Für die Montage dieses Produktes sind zwei Personen erforderlich. 
5.  Sollten Sie beim Montieren des Hauses oder beim Einsetzen der Verglasung Schwierigkeiten haben, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in 

Verbindung – wenden Sie keine Gewalt an!

6. Das Gewächshaus muss verankert werden.

DE

002.01.1806

Summary of Contents for 87001010V

Page 1: ...geanleitung Notice de Montage Montage Instructies Montagevejledning Monteringsanvisning NO FI IT CS PL Montasjeveiledning Kokoonpano ohjeet Istruzioni di Montaggio Mont n N vod Instrukcja Monta u EN V...

Page 2: ...125000 1x 1x 1x 1x 1043 2 3 170 4x 4x 4x 4x 1063 6 635 2x 2x 2x 2x 1064 6 602 2x 2x 2x 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 6700 8300 9900 11500 1065 6 520 4x 4x 4x 4x 1066 6 602 2x 2x 2x 2x...

Page 3: ...2092 1 3 37 2x 6x 6x 6x 2093 1A 2 56 3x 1x 1x 1x 2096 3 619 1x 1x 1x 1x 2097 3 619 1x 1x 1x 1x 2100 2 3 425 2x 2x 2x 2x 3021 5 1800 2x 2x 2x 2x 3032 1A B 1350 6x 8x 10x 12x 3036 2 3 1350 4x 4x 4x 4x I...

Page 4: ...ends 2 plain Gable end Lay all of the parts on the floor and connect them loosely Include two extra connecting bolts in the vertical bars 3041 and 3042 to connect the cross braces 2 2 2 6 In the vert...

Page 5: ...l 1063 using screws 1006 6 8 7 Glazing Clear Frosted Glass Please note the already mentioned safety precautions Press the glazing seals 1020 onto the alumi nium profiles 7 3 and cut to length On the r...

Page 6: ...inzugef gt werden an der sp ter die Traufenwinkel 2056 bzw Diagonal streben 3095 befestigt werden 1 2 1 5 Die Eckbleche 1092 wie in 1 1 dargestellt lose verschrauben Sie m ssen in Schritt 4 die u eren...

Page 7: ...in den First vom Firstende aus einf hren und das Fenster in die vorge sehene Stellung bringen 6 4 6 5 6 6 Die Dachfensterschwelle 1063 entsprechend 6 7 mit den vorhandenen Leerschrauben festschrauben...

Page 8: ...les 3095 1 2 Vous aurez besoin de ces boulons pour poser ult rieurement les entretoises 1 2 Fixer sans serrer les querres 1092 1 1 A l tape 4 les querres seront fix es sur les pignons 2 PIGNON SANS PO...

Page 9: ...Fixer en serrant la traverse inf rieure de la lucarne 1063 6 7 avec les boulons d j couliss s Fixer la poign e de lucarne 1067 au profil inf rieur de la lucarne 1066 avec les vis 1006 6 8 Mettre le c...

Page 10: ...4 zullen de hoekplaatjes ook met boutjes worden bevestigd aan de gevels 2 DE PUNTGEVEL Leg de onderdelen uit op de grond en schroef ze losjes aan elkaar vast Voeg twee extra boutjes toe in de vertical...

Page 11: ...raam 1063 met de schroeven 1006 6 8 7 BEGLAZING BLANK GEHAMERD GLAS Denkt u alstublieft aan de al eerder genoemde veiligheidsregels voor het werken met glas Handschoenen veiligheidsbril en bescher men...

Page 12: ...nes igen se 4 for at samle bygningen 2 Gavl uden d r Placer delene p jorden og bolt dem l st sammen I de lodrette sp r 3041 3042 anbringes 2 bolte i hver for at kunne montere afstivere 2 2 2 6 Husk en...

Page 13: ...De nsker at t tne hj rner og samlinger kan dette g res med silikone ikke inkluderet V r dog opm rksom p at jo t ttere huset er jo mere kondens vil der blive dannet Den vedlagte selvkl bende identifika...

Page 14: ...ra skruvar i de lodr ta profilerna 3042 och 3041 f r montering av de v gr ta stagen Som f rst rkning till profil 2048 monteras beslag 1013 5001 och 5002 3 7 Se till att 1013 griper tag i de lodr ta ka...

Page 15: ...f nsterhaken 1067 p den nedre f nster profilen 1066 6 6 och de tv h llarna 1016 p f nsterkarmen 1063 med skruvar 1006 6 7 S tt p skyddet 1019 p f nsterhaken 7 Glasning V nligen notera s kerhetsreglern...

Page 16: ...takrygg og takrenne 4 6 4 7 Husk og feste skrue i taksperre til vindu avstivninger og m neprofil Nr i sirkelen viser hvor mange skruer som skal brukes inkl montering av takrenne og rygg Monter m nepr...

Page 17: ...avia tilbyr et stort tilbeh rsprogram som gj r at du kan f optimalt utbytte av drivhuset Kontakt deres forhandler for ytterligere opplysninger Sikkerthetsanvisning I tilfelle storm Lukk alle pne vindu...

Page 18: ...lkoap in runkoon kahdella mutterilla ja pultilla Yhdess 5001 ja 5002 kuvan 3 8 mukaisesti pultilla vahvistaaksesi rakennetta Lis t n kaksi ylim r ist pulttia kuhunkin pystypalkkiin 3041 3042 ja 3101 4...

Page 19: ...umiiniprofiileihin 7 3 ja leikkaa m r mittaiseksi Katon lasitus aloitetaan harjalta ja kiinnitet n paikalleen lasinkiinnitysjousella 1011 7 2 4 kpl ruutu Seuraava lasiruutu liu utetaan edel lisen ruud...

Page 20: ...ingerle come descritto al capitolo 1 1 Svitare nella fase 4 le viti esterne per per mettere di avvitare le estremit e i lati dei fron toni con porta alle fiancate 2 PANNELLO DEL FRONTONE SENZA PORTA S...

Page 21: ...mo stesso e portarlo nella posizione prevista 6 4 6 5 6 6 Avvitare la soglia del lucernario 1063 con le viti a vuoto conformemente alle indicazioni riportate al capitolo 6 7 Avvitare l intelaiatura de...

Page 22: ...eni pod vlivem alkoholu nebo l k nebo trp te li z vrat P i pou v n eb ku se ujist te e dodr ujete bezpe nostn upozorn ni v robce Pou v te li elektrick n ad dodr ujte n vod k obsluze v robce p i utahov...

Page 23: ...l dojde v dy ke zni en polykarbon tov ho skla POZOR polykarbon tov desky nelze nat rat dn m n t rem nebo barvou i kdy dodavatel barvy tvrd e jde o produkt kompatibiln s polykarbon tem Nat en desek zna...

Page 24: ...k ln hlin kov li t 3032 p ilo it speci ln spojo vac roub kter m se pozd ji li ta spoj s rohovou podp rou 2056 1 5 Na vn j ch li t ch 3032 je nutn ke ka d li t 3032 p ilo it jeden p davn roub kter m se...

Page 25: ...ne n dodr ujte v echny z sady bezpe n pr ce Pou vejte vhodn bezpe nostn pom cky rukavice t t na o i pevnou obuv apod Pozor na po ez n od ostr ch hran sklen n ch tabul Vm kn te t sn n 1020 do hlin kov...

Page 26: ...5 1 2 Skr lu no rubami naro n blach 1092 1 1 W kroku 4 ruba naro nej blachy musi by przykr cona do ko ca szczytu ciany 2 Koniec ciany szczytowej bez drzwi Te cz ci nale y r wnie u o y na pod odze i sk...

Page 27: ...owego 1067 skr ci z dolnym profilem okna 1066 S przy tym stosowane ruby 1006 6 8 Istniej cy ko pak gumowy 1019 wsadzi przez dolny koniec ustawiacza okna dachowe go 6 6 Przykr ci obydwa czopy blokuj ce...

Page 28: ...28 VM0002 MN 0 002 01 1806 6700 8300 9900 11500 A 2544 mm 3166 mm 3788 mm 4410 mm B 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm 30 x 20 mm B A X X 30 mm 30 mm...

Page 29: ...2 1 3 1 5 1 6 2022 3095 3095 3032 2093 1A 4 6700 2x 1 2 1 1 1 3 1a 4 2027 1092 3095 3032 2022 2056 8300 2x 1 5 1 6 3095 2028 3032 2023 1092 2056 1B 4 6700 8300 1001 20x 2 24x 2 1002 20x 2 24x 2 1092 2...

Page 30: ...95 3032 2024 2025 1 1 1 2 1 3 1B 4 1 5 1 6 2092 11500 2x 9900 2x 2056 2029 3032 1092 2024 2056 2030 3032 1092 2025 3095 3095 1 2 1 1 1 3 1b 4 1 5 1 6 9900 11500 1001 27x 2 30x 2 1002 27x 2 30x 2 1092...

Page 31: ...3041 1x 3042 1x 3095 2x 3101 1x 2 1 2 2 2 4 2 3 2039 2100 2040 1043 1043 3101 3095 3041 3095 3042 3036 3036 2022 2035 2054 2091 2 5 2 6 2 7 2 5 2 1 2 6 2 2 2 3 2 7 2022 3095 3095 3101 2035 3101 2035...

Page 32: ...2 3 3a 3 5 3 7 3 8 3 9 3 2 3 1 1043 3049 2046 2096 3096 1043 2039 2040 3036 3036 2048 2100 2091 1347 3041 3042 3049 3101 3097 2097 3 6 3 6 2048 2100 3101 3 1 1002 5002 3 8 3049 2046 3101 2092 5002 13...

Page 33: ...0 1001 28x 28x 28x 28x 1002 28x 28x 28x 28x 1092 8x 8x 8x 8x 2050 2051 2052 2053 1x 1x 1x 1x 4 1 4 2 4 3 4 4 4 1 4 4 4 5 1092 1092 1092 2050 2051 2052 2053 2091 1092 4 2 4 3 4 5 1092 2050 2051 2052 20...

Page 34: ...x 1002 42x 52x 62x 72x 1017 4x 4x 4x 4x 1018 8x 8x 8x 8x 2033 4x 4x 4x 4x 2055 6x 8x 10x 12x 3057 3x 4x 5x 6x 4 10 4 6 4 7 4 9 4 11 4 10 4 8 3 3 3 4 4 5 4 6 4 11 2056 2033 2033 4 12 2033 2055 4 13 203...

Page 35: ...x 1361 2x 1362 1x 1500 2x 1515 2x 3021 2x 3058 2x 5 1 1014 1003 1360 5 2 1361 1003 5 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 1007 3021 5 5 5 6 1515 1500 3021 5 8 1014 3021 3058 3058 2046 20...

Page 36: ...2 1019 1x 2 1063 1x 2 1064 1x 2 1065 2x 2 1066 1x 2 1067 1x 2 2016 2x 2 6 3 6 6 6 4 6 7 6 5 6 8 1063 2016 1006 1065 1001 1019 1064 1067 6 1 6 2 Art No mm 6700 8300 9900 11500 3 3679491 600 x 544 2x 2x...

Page 37: ...430 3 4x 4x 4x 4x 7 3679291 610 x 468 44 4x 4x 4x 4x 8 3679021 610 x 456 45x 51x 57x 63x 9 3679281 610 x 460 3x 3x 3x 3x 10 3679301 610 x 378 1x 1x 1x 1x Total 83x 95x 107x 119x 6700 8300 9900 11500 1...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...Danmark Tel 45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231...

Reviews: