background image

45

Manutenção da Misturadora Vitamix® 

De modo a maximizar a vida do seu produto Vitamix® e mantê-lo em bom funcionamento, 

é importante que siga algumas dicas simples de manutenção:

1. 

Inspecione periodicamente a chave de caixa para desgaste visível, rachas ou partes 
quebradas na chave. Se encontrar danos, substitua a chave de caixa c

om a chave 

de caixa extra incluída com a sua misturadora. Para adquirir chaves de caixa 
adicionais para substituição, contacte a Vita-Mix® Corporation (daqui em diante 
"Vitamix") através do número 1-800-437-4654. Para clientes fora dos E.U.A., contacte 
o seu distribuidor local autorizado Vitamix, ou o Departamento Internacional 
da Vitamix através do te1 440 782 2450 ou através do endereço de 
correio [email protected] (EUA e Canadá) [email protected] (fora 
dos EUA e do Canadá) para obter assistência.

2. 

Rode manualmente o conjunto de rolamento da lâmina para se certiicar de que 
o  mesmo funciona sem intermitências ou de que não gira demasiado livremente. 
Se a  lâmina funciona intermitentemente ou gira demasiado livremente, contacte 
a Vitamix para informação sobre a garantia ou um distribuidor perto de si. 

3. 

Nunca opere a máquina sem que o encaixe centralizador esteja corretamente 
colocado na base e nunca remova o recipiente da base antes de as lâminas estarem 
completamente paradas. 

Garantia limitada - (Salvo em caso contrário de cobertura por Contrato)

A Vita-Mix® Corporation (daqui em diante "Vitamix") garante ao consumidor inal 
original ("Comprador") que as suas misturadoras comerciais Vitamix (compostas 
por uma base de motor, recipiente e tampa, daqui em diante referidas coletivamente 
como o "Equipamento") estarão livres de defeitos de material e mão de obra durante 
os períodos de garantia aplicáveis ao Equipamento tal como aqui descrito e sujeitos às 
condições abaixo apresentadas. É necessário comprovativo de compra.
Os recursos descritos em seguida são os únicos de que o Comprador dispõe e as 
condições as únicas obrigações de garantia da Vitamix.
Nenhum empregado da Vitamix ou qualquer outra pessoa está autorizada a acrescentar 
alguma garantia ou fazer modiicações às seguintes garantias.

O que é coberto pela garantia

A. 

Garantia da Base do Motor (inclui o painel de controlo e o touch pad) 

A Vitamix garante ao consumidor inal original que:
•  Se a base do motor falhar devido a defeitos de material ou mão de obra num 
prazo de trinta (30) dias após a data de compra, a Vitamix substituirá a base do 
motor por uma nova. 
•  Se a base do motor falhar devido a defeitos de material ou mão de obra após 
o prazo de trinta (30) dias posteriores à compra mas dentro de um (1) ano depois 
da data de compra, a Vitamix assumirá o custo de todas as peças e mão de obra 
necessárias para a reparação da base do motor.
•  Se a base do motor falhar devido a defeitos de material ou mão de obra após 
o primeiro ano mas dentro de três (3) anos a partir da data de compra, a Vitamix 
assumirá o custo de todas as peças necessárias para a reparação da base do motor.

B. 

Garantia do Recipiente, Tampa, Tampão, Encaixe Centralizador, Unidade da 

Lâmina, Chave de Caixa e Cobertura Insonorizante (se incluída)

. A Vitamix garante 

ao consumidor inal que se uma cobertura insonorizante, recipiente, tampa, unidade 
da lâmina ou chave de caixa falhar devido a defeitos de material ou mão de obra no 
prazo de um (1) ano após a data da compra, a Vitamix assumirá o custo de todas as 
peças e mão de obra necessárias para a reparação do componente.

Sob estas garantias, a única obrigação da Vitamix é reparar ou substituir a peça ou peças 
abrangidas pela garantia tal como exclusivamente determinado pela Vitamix.

EM CASO ALGUM, BASEADO EM CONTRATO, INDEMNIZAÇÃO, GARANTIA, DANO 

(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU OUTRA, SERÁ 

A  VITAMIX RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, 

ACIDENTAIS OU SUBSEQUENTES INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, PERDA DE LUCROS 

OU RECEITAS. A GARANTIA LIMITADA ACIMA É UM RECURSO EXCLUSIVO SEU 

E O COMPRADOR E A VITAMIX VÊM POR ESTE MEIO REJEITAR TODAS AS OUTRAS 

GARANTIAS OU CONDIÇÕES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, LEGAIS OU DE OUTRA 

NATUREZA, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDADE 

E QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO 

PARTICULAR E, SEM LIMITAR A GENERALIDADE DO ANTERIORMENTE DESCRITO, 

O  COMPRADOR E A VITAMIX VÊM POR ESTE MEIO EXCLUIR EXPRESSAMENTE, 

ATÉ ONDE PERMITIDO POR LEI, A APLICAÇÃO DE QUALQUER LEGISLAÇÃO DE 

VENDA DE BENS BEM COMO A CONVENÇÃO SOBRE CONTRATOS PARA A VENDA 

INTERNACIONAL DE BENS DAS NAÇÕES UNIDAS, TAL COMO PODERÁ SER 

APLICÁVEL.

Algumas jurisdições não permitem a limitação de garantias implícitas ou de danos 
especiais, acidentais ou subsequentes. 

O que não é coberto pela garantia (exclusões de cobertura)

Estas garantias não incluem reparações necessárias devido a:
A. 

Desgaste natural;

B. 

Abuso, utilização incorreta, utilização negligente; 

C. 

Alteração do Equipamento incluindo, mas não limitado a, base do motor, 
recipiente, tampa ou cobertura insonorizante; 

D. 

Exposição a condições extremas; ou

E. 

Instalação imprópria do Equipamento, incluindo mas não limitado a, fraca mão 
de obra, falha em seguir as especiicações providenciadas e/ou ventilação 
inadequada do modelo "incorporado no balcão" da unidade de mistura.

Casos em que a garantia se aplica (Condições de Cobertura) 

As garantias aqui contidas aplicam-se apenas ao consumidor inal original e não são 
transferíveis. Para fazer uma reclamação ao abrigo da garantia, é necessário um 
comprovativo de compra.
Qualquer garantia oferecida pela Vitamix só é válida se usada de acordo com: a) o manual 
do utilizador que pode ser acedido a partir de www.vitamix.com; b) a garantia expressa; 
e c) todas as instruções de manutenção, independentemente do momento em que são 
fornecidas. 

Causas para a anulação da garantia 

Todas as garantias de produto são nulas se:
• 

A misturadora for colocada numa cobertura insonorizante não fabricada pela 
Vitamix.

• 

Qualquer componente do Equipamento ou peça coberta tiver sido modiicado, 
alterado, "recondicionado" ou reparado por pessoas que não de um Distribuidor 
Vitamix autorizado, Centro de Assistência Vitamix autorizado ou da própria 
Vitamix.

• 

Qualquer componente Vitamix coberto tiver sido utilizado com um componente 
não autorizado expressamente por escrito pela Vitamix (i.e. utilizar um recipiente 
Vitamix com uma base do motor que não da Vitamix e/ou utilizar uma base do 
motor Vitamix com um recipiente que não da Vitamix); ou 

• 

Qualquer parte da misturadora for instalada de forma imprópria, incluindo 
(mas não limitado a) fraca mão de obra, falha em seguir as especiicações 
providenciadas e/ou ventilação inadequada do modelo "incorporado no balcão" 
da unidade de mistura. 

Como obter cobertura da garantia e reparação

Contactos para serviço de garantia e reparação. No caso de a sua misturadora Vitamix 
necessitar de assistência ou reparação coberta pelos termos desta garantia, contacte 
a  Vitamix, um centro de assistência autorizado ou um distribuidor local para ajuda 
relativa à garantia. 
• 

Para Equipamento adquirido e localizado nos EUA e no Canadá, contacte o Apoio 
ao Cliente Vitamix através do número: 800-437-4654. 

• 

Para aquisições fora do território continental dos E.U.A., contacte o seu 
Distribuidor Vita-Mix autorizado ou o Departamento Internacional da Vita-Mix 
através do te1 440 782 2450 ou através do endereço de correio eletrónico 
[email protected] para saber qual o distribuidor mais próximo.

Ser-lhe-á pedido que forneça um comprovativo de compra do Equipamento. Se a equipa 
de apoio técnico remoto não conseguir consertar o Equipamento remotamente, este terá 
de ser entregue para reparação. A equipa ajudá-lo-á a localizar um centro de assistência 
autorizado ou tratar dos procedimentos necessários para que o Equipamento seja 
enviado de volta à Vitamix. 

Como enviar o Equipamento para receber assistência na Vitamix 

A. 

Obtenha um número de autorização de devolução antes do envio. Nunca 
devolva ou envie Equipamento sem a aprovação da Vitamix. A Vitamix não se 
responsabilizará, em qualquer circunstância, pelo custo de quaisquer reparações 
não autorizadas. Todas as devoluções de Equipamento devem ter o Número 
de Autorização de Devolução ("RA") marcado claramente no exterior da caixa. 
Qualquer equipamento que seja enviado à Vitamix sem autorização ou aprovação 
prévia será devolvido ao remetente sem qualquer reparação.

B. 

Embale adequadamente o item devolvido. Qualquer item enviado à Vitamix deve 
estar na embalagem original ou então adequadamente embalado. 

G

A R A N T I A

 

C O M E R C I A L

Summary of Contents for VITA-PREP

Page 1: ...s and utensils out of the container Operate with the lid and lid plug in place Electric Shock Hazard Read and understand the owner s manual High temperature when blending hot liquids Do not immerse DO NOT insert items into the container while the blender is in use On Off Unplug while not in use before cleaning changing accessories or touching parts that move while the blender is in use l O To see ...

Page 2: ... when the motor is stopped 16 Blades are sharp When cleaning the container use care to avoid injury 17 To reduce the risk of injury never place the blade assembly on the motor base unless assembled to the container 18 DO NOT leave foreign objects such as spoons forks knives or the lid plug in either container as this will damage the blades and other components when starting the machine and may cau...

Page 3: ...OR OTHERWISE INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND ANY IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING YOU AND VITAMIX HEREBY EXPRESSLY EXCLUDE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE APPLICATION OF ANY SALE OF GOODS LEGISLATION AND THE UNITED NATIONS CONVENTION ON CONTRACTS FOR THE INTERNATIONAL SALE OF GOODS AS MAY BE APPLICABL...

Page 4: ...your thumbs above one of the container tabs Push in and lift off To Remove the Lid Plug Rotate the lid plug anti clockwise from the locked to the unlocked position and lift out 6 Power Cable The blender s power cable comes equipped with a three prong earthed plug which mates with a standard three prong wall socket This cable will vary for countries outside the United States of America Adapters are...

Page 5: ...re container 1 4 litre container 2 litre container Step No Step IMPORTANT The splash disc near the top of the tamper and lid prevent the tamper from hitting the blades when the lid is secured properly in the locked position The container should not be more than two thirds full when the tamper is used during blending To avoid overheating during blending DO NOT use the tamper for more than 30 consec...

Page 6: ...ing times are much quicker than standard appliances 8 After turning the machine of wait until the blades completely stop before removing the lid or container from the motor base WARNING The lid plug should be removed only when adding ingredients and when using the tamper Always start the blender with the Variable Speed dial set to 1 and the High Low switch in the Low position To avoid burns never ...

Page 7: ...kel und Verschlusskappe im Deckel fest verschlossen sind Gefahr eines Stromschlags Lesen und verstehen Sie die Bedienungsanleitung Hohe Temperaturen beim Mixen heißer Flüssigkeiten Nicht in Flüssigkeiten tauchen KEINE Gegenstände in den Behälter führen während der Mixer eingeschaltet ist l O Ein Aus Trennen Sie den Mixer von der Stromversorgung wenn er sich nicht in Betrieb befindet sowie vor der ...

Page 8: ... Die Klingen sind scharf Gehen Sie bei der Reinigung des Behälters vorsichtig vor um Verletzungen zu vermeiden 17 Um das Verletzungsrisiko zu senken setzen Sie das Klingenbauteil niemals auf den Motorsockel ohne dass es im Vitamix Behälter montiert ist 18 Bewahren Sie keine Fremdkörper z B Löfel Gabeln Messer oder die Verschlusskappe im Behälter auf da dies bei Inbetriebnahme die Klingen oder ande...

Page 9: ...NGEN AUS EGAL OB AUSDRÜCKLICH ODER KONKLUDENT VEREINBART ODER GESETZLICH GEREGELT EINSCHLIESSLICH ETWAIGER KONKLUDENTER GARANTIEN EINER MARKTÜBLICHEN QUALITÄT ODER EINER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK OHNE DIE ALLGEMEINGÜLTIGKEIT DES VORSTEHENDEN ZU BESCHRÄNKEN SCHLIESSEN SIE UND VITAMIX HIERMIT AUSDRÜCKLICH IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG DIE ANWENDUNG VON KAUFRECHT SOWIE DIE ANWENDUNG VON UN...

Page 10: ...eckel und üben Sie mit den Daumen oberhalb einer der Laschen des Behälters Druck aus Drücken Sie den Bereich nach innen und heben Sie den Deckel ab Entfernen der Verschlusskappe im Deckel Drehen Sie die Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn aus der verriegelten Position in die unverriegelte und entnehmen Sie diese 6 Netzkabel Das Netzkabel des Mixers ist mit einem geerdeten Dreileiter Schukostec...

Page 11: ...hälter mit 32 oz Fassungsvermögen Behälter mit 48 oz Fassungsvermögen Behälter mit 64 oz Fassungsvermögen Ansatz Kein Ansatz WICHTIG Der Spritzschutz oben am Stößel und der Deckel verhindern dass der Stößel bei ordnungsgemäß verschlossenem Deckel gegen die Klingen stoßen kann Der Behälter sollte maximal zu zwei Dritteln gefüllt sein wenn der Stößel während des Mixens zum Einsatz kommt Verwenden Si...

Page 12: ... Warten Sie nach dem Abschalten des Geräts bis die Klingen vollständig zum Stillstand gekommen sind bevor Sie den Deckel öfnen oder den Behälter vom Motorsockel nehmen WARNHINWEIS Die Verschlusskappe sollte nur entfernt werden um Zutaten hinzuzugeben oder den Stößel zu verwenden Stellen Sie den variablen Geschwindigkeitsregler anfangs immer auf 1 und den High Low Schalter auf Niedrig Stellen Sie w...

Page 13: ...r och redskap utanför behållaren Mixa med locket och mittlocket på plats Risk för elektrisk stöt Läs och förstå bruksanvisningen Hög temperatur vid blandning av varma vätskor Sänk inte ned i vätska FÖR INTE IN objekt i behållaren när mixern används På av Koppla ur mixern när den inte används före rengöring vid byte av tillbehör eller när du ska vidröra delar som är rörliga när mixern används l O B...

Page 14: ...örsiktig vid rengöring av tillbringaren för att undvika personskador 17 För att minska risken för personskada ska du aldrig placera knivanordningen på basstationen när den inte är monterad på tillbringaren 18 Lämna INTE kvar främmande föremål till exempel skedar knivar eller mittlocket i någon av behållarna eftersom detta kan skada knivarna och andra komponenter när apparaten startas och leda till...

Page 15: ... UTTRYCKLIGEN UTESLUTER SÅ LÅNGT LAGEN TILLÅTER TILLÄMPNING AV ALL LAGSTIFTNING OM KÖP AV VAROR OCH FÖRENTA NATIONERNAS KONVENTION OM KONTRAKT FÖR INTERNATIONELLA KÖP AV VAROR DÄR DET ÄR TILLÄMPLIGT I en del jurisdiktioner tillåts inte att underförstådda garantier eller särskilda oavsiktliga skador eller följdskador begränsas Följande omfattas ej av garantin garantiundantag Denna garanti omfattar ...

Page 16: ...ocket att fastna Ta bort locket Locket tas bort genom att du placerar händerna runt locket och trycker med tummarna ovanför en av tillbringarens flikar Tryck in och lyft av Ta bort mittlocket Rotera mittlocket motsols från läget låst till olåst och lyft av 6 Elsladd Mixerns elsladd är försedd med en trestitskontakt jordad som passar i standardvägguttag med plats för tre stit Sladden ser olika ut i...

Page 17: ...6 7 8 Avsats 0 9 l 32 uns tillbringare 1 4 l 48 uns tillbringare 2 0 l 60 uns tillbringare Avsats Ingen avsats VIKTIGT Stänkskyddet nära toppen på plaststaven och locket hindrar plaststaven från att slå i knivarna när locket sitter fast ordentligt i låst läge Behållaren får inte vara fylld till mer än två tredjedelar när plaststaven används vid mixning För att undvika överhettning under mixning få...

Page 18: ...och såser 7 Tack vare maskinens hastighet är mixtiden mycket kortare än i vanliga apparater 8 När du har stängt av maskinen ska du vänta tills knivarna har stannat helt innan du avlägsnar behållaren från basstationen VARNING Mittlocket ska endast avlägsnas när du tillsätter ingredienser och vid användning av plaststaven Starta alltid mixern med hastighetsvredet satt till 1 och Hög Låg omkopplaren ...

Page 19: ...ercle et le bouchon du couvercle en place Risque d électrocution Lisez le manuel de l utilisateur Température élevée lors du mélange de liquides chauds Ne pas immerger N introduisez rien dans le récipient lorsque le blender est en fonctionnement l O Marche arrêt Débranchez l appareil quand vous ne l utilisez pas avant de le nettoyer avant de changer d accessoire ou d approcher des pièces en rotati...

Page 20: ...s blesser 17 Pour réduire le risque de blessures ne placez jamais l ensemble de couteaux sur l embase moteur sauf s il est installé dans le récipient 18 NE laissez PAS d objets étrangers dans le récipient comme des cuillères des fourchettes des couteaux ou le bouchon du couvercle au risque d endommager les couteaux et les autres composants lors du démarrage de l appareil et de provoquer des blessu...

Page 21: ...EXPRESSE OU TACITE LÉGALE OU AUTRE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE TACITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE TACITE D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DE CE QUI PRÉCÈDE VOUS ET VITAMIX EXCLUEZ EXPRESSÉMENT DANS LE CADRE AUTORISÉ PAR LA LOI L APPLICATION DE TOUTE LÉGISLATION RELATIVE À LA VENTE DE BIENS ET LA CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LES CONTRATS DE VENT...

Page 22: ...rcle placez les mains autour du couvercle en appuyant avec vos pouces sur les languettes du récipient Poussez et soulevez en même temps Pour retirer le bouchon du couvercle faites pivoter le bouchon dans le sens antihoraire de la position verrouillée à déverrouillée puis retirez le 6 Cordon d alimentation le cordon d alimentation du blender est équipé d une iche à trois branches mise à la terre qu...

Page 23: ...8 onces Récipient de 64 onces Aspérité Aucune aspérité IMPORTANT Le disque anti éclaboussures vers le haut du pilon et le couvercle empêchent le pilon de toucher les couteaux lorsque le couvercle est correctement fermé en position verrouillée Le bol doit être rempli aux deux tiers ou moins lorsque le pilon est utilisé durant le mélange Ain d éviter une surchaufe durant le mélange N UTILISEZ PAS le...

Page 24: ...réparation est beaucoup plus rapide qu avec des appareils standard 8 Une fois l appareil éteint attendez l arrêt complet des couteaux avant de retirer le couvercle ou le bol de l embase moteur AVERTISSEMENT Le bouchon du couvercle doit être uniquement retiré lors de l ajout d ingrédients ou de l utilisation du pilon Démarrez toujours le blender avec le sélecteur de vitesse variable sur 1 et l inte...

Page 25: ...сность поражения электрическим током Прочтите и примите к сведению руководство пользователя Высокая температура при смешивании горячих жидкостей Не погружайте устройство в жидкость НЕ ПОМЕЩАЙТЕ никакие предметы в контейнер во время работы блендера Включение и выключение устройства Отключайте питание если блендер не используется а также перед очисткой заменой вспомогательных приспособлений или когд...

Page 26: ...искполучениятравмы неразмещайтеузелножейнаоснованиимотора если толькооннеустановленвконтейнере 18 НЕоставляйтевконтейнерепосторонниепредметы напримерложки вилки кухонныеножи илипробкудлякрышки посколькуэтоможетповредитьножиидругиекомпонентыпризапуске устройстваипривестиктравме 19 Запрещеноиспользоватьблендерсповрежденныминожами 20 ВовремясмешиваниякрышкаипробкадлякрышкиДОЛЖНЫбытьнадежнозафиксирова...

Page 27: ...ДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КАСАЮЩИЕСЯ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ И СООТВЕТСТВИЯ ОБОРУДОВАНИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЫШЕИЗЛОЖЕННЫХ ОБЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ ПОКУПАТЕЛЬ И VITAMIX НАСТОЯЩИМ В ПРЯМОЙ ФОРМЕ ИСКЛЮЧАЮТ В ТОЙ СТЕПЕНИ В КОТОРОЙ ЭТО ДОПУСТИМО ЗАКОНОМ ЛЮБОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ТОРГОВОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА И КОНВЕНЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ О ДОГОВОРАХ МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ ПРОДАЖИТОВАРОВ...

Page 28: ...сь обеими руками вокруг крышки надавливая большими пальцами немного выше фиксаторов контейнера Вдавите и снимите крышку Извлечениепробкидлякрышки Повернитепробкудлякрышкипротивчасовойстрелки отположения Закрыто в положение Открыто и извлеките из крышки 6 Кабель питания Кабель питания для блендера поставляется стрехконтактнойвилкой длязаземления котораяподходиткстандартной трехконтактнойрозетке Это...

Page 29: ... 5 6 7 8 Ступенька Контейнер емкостью 0 9 л Контейнер емкостью 1 4 л Контейнер емкостью 2 0 л Ступенька Без ступеньки ВАЖНО Диск для предохранения от брызг расположенный ближе к верхней части трамбовки и крышка предохраняют трамбовку от ударов о ножи если крышка правильно закреплена в закрытом положении Если при смешивании используется трамбовка контейнер следует наполнять не больше чем на две тре...

Page 30: ...ртныхбытовыхприборах 8 После выключения устройства дождитесь полной остановки ножей прежде чем снимать крышку или контейнерсоснованиямотора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пробкуможновыниматьизкрышкитолькопридобавлении ингредиентовииспользованиитрамбовки Всегда запускайте блендер установив переключатель скорости на 1 а переключатель высокой и низкой скорости в положение низкая Во избежание получения ожогов при обр...

Page 31: ... fuera del vaso Utilice la batidora la siempre con la tapa y el cubilete colocados Riesgo de descarga eléctrica Lea detenidamente el manual del usuario Temperatura alta al mezclar líquidos calientes No sumerja la batidora en líquidos NO introduzca ningún elemento en el vaso mientras la batidora esté en funcionamiento Encendido apagado Desconecte la batidora cuando no la utilice antes de limpiarla ...

Page 32: ...ar sufrir lesiones 17 Para reducir el riesgo de lesiones nunca coloque el juego de cuchillas en la unidad motora a menos que esté acoplado al vaso 18 No deje objetos extraños como cucharas tenedores cuchillos o el cubilete en ninguno de los vasos ya que se podrían dañar las cuchillas y demás componentes al poner en marcha la máquina y ello podría provocar lesiones 19 Nunca trate de hacer funcionar...

Page 33: ...R Y SIN LIMITACIÓN DE LA GENERALIDAD DE LO ANTEDICHO POR LA PRESENTE USTED Y VITAMIX EXCLUYEN EXPRESAMENTE EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA LA APLICACIÓN DE CUALQUIER LEGISLACIÓN EN MATERIA DE COMERCIALIZACIÓN DE MERCANCÍAS Y LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN MATERIA DE CONTRATOS PARA LA COMERCIALIZACIÓN INTERNACIONAL DE MERCANCÍAS QUE SEAN APLICABLES Algunas jurisdicciones no admiten u...

Page 34: ...Gire el cubilete hacia la izquierda desde la posición de bloqueo hasta la posición de desbloqueo y levántelo 6 Cable de alimentación El cable de alimentación de la batidora viene equipado con un enchufe de tres clavijas conexión a tierra que se puede acoplar a tomas de corriente de tres clavijas El cable puede variar según el país si el producto se ha adquirido fuera de los Estados Unidos Existen ...

Page 35: ... oz Vaso de 64 oz Escalón Sin escalón IMPORTANTE El disco protector de salpicaduras junto a la parte superior de la espátula y la tapa impiden que la espátula alcance las cuchillas si la tapa está debidamente asegurada en la posición de bloqueo Si durante el batido se utiliza la espátula el vaso no debería llenarse más de dos tercios de su capacidad Para evitar el sobrecalentamiento durante el bat...

Page 36: ...es 7 Debido a la velocidad de la máquina el tiempo de procesamiento es mucho más rápido que con los aparatos estándar 8 Cuando apague la máquina espere hasta que las cuchillas se detengan por completo antes de sacar la tapa o el vaso de la base del motor ADVERTENCIA El cubilete solo se debe retirar para añadir ingredientes y cuando se utilice la espátula Ponga siempre en marcha la batidora con el ...

Page 37: ...tani dal contenitore Mettere in funzione con il coperchio e il relativo tappo installati Pericolo di scosse elettriche Leggere e comprendere il manuale di istruzioni Temperatura elevata durante la miscelazione di liquidi caldi Non immergere NON inserire nulla nel contenitore mentre il frullatore è in funzione l O On Off Scollegare quando non è in uso prima di effettuare la pulizia di cambiare gli ...

Page 38: ... rischio di infortuni non posizionare mai il gruppo lame sulla base motore quando non è assemblato con il contenitore 18 NON lasciare oggetti estranei come cucchiai forchette coltelli o il tappo del coperchio in entrambi i contenitori in quanto si potrebbero danneggiare le lame e gli altri componenti quando si avvierà l apparecchio con la possibilità di infortuni 19 Non cercare mai di azionare il ...

Page 39: ...MPLICITA DI COMMERCIALIBILITÀ E ADEGUATEZZA A UNO SCOPO PARTICOLARE E in via non limitativa di quanto previsto in generale nelle clausole che precedono CON VITAMIX ESPRESSAMENTE ESCLUDE CON LA PRESENTE PER QUANTO CONSENTITO DALLA LEGGE L APPLICAZIONE DI QUALSIASI NORMATIVA SULLA VENDITA DI BENI E DELLA CONVENZIONE DELLE NAZIONI UNITE SUI CONTRATTI PER LA VENDITA INTERNAZIONALE DI BENI COME APPLICA...

Page 40: ...o al coperchio premendo con i pollici su una delle linguette del contenitore Spingere e sollevare verso l esterno Per rimuovere il tappo del coperchio ruotare il tappo del coperchio in senso antiorario dalla posizione di blocco a quella di sblocco e sollevarlo 6 Cavo di alimentazione Il cavo elettrico del frullatore è provvisto di spina tripolare con messa a terra compatibile con una presa di corr...

Page 41: ...tore da 2 0 L Sporgenza Senza sporgenza IMPORTANTE Il disco antischizzi accanto alla parte superiore del pestello e il coperchio impediscono al pestello di urtare le lame quando il coperchio è issato correttamente in posizione di chiusura Il contenitore non deve essere riempito per più di due terzi quando si utilizza il pestello durante la miscelazione Per evitare surriscaldamento durante la misce...

Page 42: ...razione di zuppe e salse calde 7 Data la velocità della macchina i tempi di lavorazione sono molto più rapidi se comparati con gli apparecchi standard 8 Dopo aver spento la macchina attendere il completo arresto delle lame prima di rimuovere il coperchio o il contenitore dalla base del motore AVVERTENZA Il tappo del coperchio deve essere rimosso solo quando si aggiungono gli ingredienti e si utili...

Page 43: ...tampão corretamente colocados Perigo de choque elétrico Leia e compreenda o manual do utilizador Temperatura elevada durante a mistura de líquidos quentes Não coloque em água NÃO introduza qualquer utensílio no recipiente com o liquidificador em funcionamento On Off Desligue a ficha da tomada quando não estiver a utilizar o liquidificador antes de o limpar ao trocar de acessórios ou ao aproximar p...

Page 44: ...ílio no recipiente durante o funcionamento nem quando o motor estiver parado 16 As lâminas são aiadas Ao limpar o recipiente tenha cuidado para evitar ferimentos 17 Para reduzir o risco de ferimentos nunca coloque a unidade da lâmina na base do motor montada no recipiente 18 NÃO deixe objetos estranhos tais como colheres garfos facas ou o tampão num dos recipientes uma vez que isto irá daniicar as...

Page 45: ...ALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR E SEM LIMITAR A GENERALIDADE DO ANTERIORMENTE DESCRITO O COMPRADOR E A VITAMIX VÊM POR ESTE MEIO EXCLUIR EXPRESSAMENTE ATÉ ONDE PERMITIDO POR LEI A APLICAÇÃO DE QUALQUER LEGISLAÇÃO DE VENDA DE BENS BEM COMO A CONVENÇÃO SOBRE CONTRATOS PARA A VENDA INTERNACIONAL DE BENS DAS NAÇÕES UNIDAS TAL COMO PODERÁ SER APLICÁVEL Algumas jurisd...

Page 46: ...legares acima de uma das patilhas do recipiente Prima e levante Para retirar o tampão da tampa Rode o tampão da tampa no sentido dos ponteiros do relógio da posição bloqueada para a posição desbloqueada e levante o 6 Cabo de alimentação O cabo de alimentação da misturadora está equipado com uma icha de três pinos terra que se liga a uma tomada de três pinos padrão O cabo é diferente para os países...

Page 47: ...oz Recipiente de 48 oz Recipiente de 64 oz Desnível Sem desnível IMPORTANTE O disco de salpicos perto da parte de cima do acessório de compactação e a tampa impedem que o acessório de compactação entre em contacto com as lâminas quando a tampa está devidamente ixa na posição de bloqueio O recipiente não deve estar cheio a mais de dois terços quando o acessório de compactação for utilizado durante ...

Page 48: ...s 7 Graças à velocidade da máquina a duração do processamento é muito mais rápida do que os aparelhos convencionais 8 Após desligar a máquina espere até que as lâminas parem totalmente antes de remover a tampa ou o recipiente da base do motor AVISO O tampão apenas deve ser removido para adicionar ingredientes e para utilizar o acessório de compactação Ligue sempre a misturadora com o botão de velo...

Page 49: ...عرض خطر وفهمه المالك دليل قراءة يرجى الساخنة السوائل خلط عند عالية حرارة درجة السوائل في الجهاز غمر يجب ا الخاط استخدام أثناء الوعاء في أشياء بإدخال تقم ا l O التشغيل إيقاف التشغيل On Off الخاط استخدام أثناء تتحرك التي اأجزاء لمس عند أو الملحقات تغيير عند أو التنظيف قبل أو ااستخدام عدم عند الطاقة مصدر عن الجهاز افصل Vitamix منتجات من الكاملة المجموعة على لاطاع vitamix com بزيارة التفضل يرجى Vita M...

Page 50: ...وقفه أثناء أو الموتور 16 لإصابة التعرض لتجنب الحذر توخ الوعاء تنظيف عند حادة الشفرات 17 ما الموتور قاعدة على الشفرات مجموعة وضع يجب ا لإصابة التعرض خطر من للحد وعاء في موضوعة تكون لم 18 في الغطاء سدادة أو السكاكين أو الشوكات أو الماعق مثل الغريبة اأشياء تترك ا تشغيل بدء عند المكونات من ذلك وغير الشفرات إتاف إلى يؤدي ذلك إن حيث الوعاء اإصابات حدوث في تتسبب أن يمكن أنها كما الجهاز 19 تالفة الشفرات ك...

Page 51: ... VITAMIX و أنت وتتخلى لك الحصرية الوسيلة لغرض الماءمة عن ضمني ضمان وأي للتسويق القابلية عن ضمني ضمان أي ذلك في بما ذلك غير أو قانونية ضمنية بيع أي تطبيق القانون به يسمح الذي الحد إلى صراحة VITAMIX و أنت تستثني تقدم ما عمومية تقييد وبدون معين ينطبق لما ا ً ق وف للبضائع الدولي للبيع بالعقود المتعلقة المتحدة اأمم واتفاقية البضائع لتشريع التبعية أو العرضية أو الخاصة التلفيات على أو الضمنية الضمانات عل...

Page 52: ...اضغط من الساعة عقارب حركة اتجاه عكس الغطاء سدادة بتدوير قم الغطاء سدادة إزالة ارفعها ثم الفتح موضع إلى اإغاق موضع 6 السنون ثاثي بقابس ًا د مزو يكون بحيث بالخاط الخاص الطاقة سلك يأتي الطاقة سلك اأساك عن السلك هذا ويختلف الثاثة للسنون جداري مأخذ مع يتناسب للتأريض اأمريكية المتحدة الوايات بخاف اأخرى للدول المخصصة اأخرى اأرضي الثالث السن إزالة أو بقص تقم ا السنين مع المستخدمة للمآخذ المحوات تتاح لديك ...

Page 53: ... U N C E S C U P S C U P S 3 4 5 6 7 8 أونصة 32 سعة الوعاء أونصة 48 سعة الوعاء أونصة 64 سعة الوعاء مدرج مدرج غير مهم اصطدام دون والغطاء المدك قمة من بالقرب الترشاش منع قرص يحول القفل موضع في سليم بشكل ا ً ت ثاب الغطاء يكون عندما بالشفرات المدك الخلط أثناء المدك استخدام عند ثلثيه من أكثر بكمية ا ً ئ ممتل الوعاء يكون أا ينبغي من أكثر المدك استخدام يجب ا الخلط أثناء الزائدة السخونة لتجنب متتالية ثاني...

Page 54: ... اأجهزة من بكثير أسرع الخلط أوقات تكون الجهاز سرعة بفضل 8 الغطاء إزالة قبل ًا م تما الشفرات تتوقف حتى اانتظار يرجى الجهاز تشغيل إيقاف بعد الموتور قاعدة من الوعاء أو تحذير وعند المكونات إضافة عند إا الغطاء سدادة إزالة ينبغي ا المدك استخدام السرعة ومفتاح الخاط تشغيل بدء على ًا م دائ الحرص يرجى العالية السرعة مفتاح وجود مع 1 على ا ً ط مضبو الدوار المتغيرة تشغيل بدء ا ً ق مطل يجب ا المنخفض الموضع في ا...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ... vitamix com ENG FC SPA 2016 11 أ _المراجعة 124065 استرجاع نظام أو بيانات قاعدة في تخزينه أو وسيلة بأية أو شكل بأي نقله أو المنشور هذا من جزء أي نسخ يجوز ا Vita Mix Corporation لشركة محفوظة 2016 لعام والنشر الطبع حقوق Vita Mix Corporation من كتابي إذن على الحصول دون ...

Reviews: