Vitamix VITA-PREP Manual Download Page 15

15

Underhåll av din Vitamix®-mixer 

För att Vitamix®-produkten ska hålla och fungera så länge och så bra som möjligt är det 

viktigt att du följer några enkla underhållstips:

1. 

Kontrollera drivhylsan med jämna mellanrum för att se om den är sliten eller 
trasig, har fått sprickor eller hack i hylsan. Om du upptäcker en skada byter du ut 
drivhylsan mot den extra som kom med mixern. Kontakta Vita-Mix® Corporation 
(hädanefter ”Vitamix”) på 1 800 437 4654 om du vill köpa reservdrivhylsor. Kunder 
utanför USA kan kontakta närmaste auktoriserade leverantör av Vitamix, ringa 
till Vitamix  internationella avdelning på +1-440-782-2450 eller skicka e-post till 
[email protected] (USA  och Kanada) eller [email protected] 
(utanför USA och Kanada) för att få hjälp.

2. 

Vrid på knivhållaren för hand för att vara säker på att den snurrar obehindrat men 
inte snurrar alltför fritt. Om kniven hindras eller snurrar för fritt, kontakta Vitamix om 
garantiinformation eller närmaste leverantör. 

3. 

Kör aldrig apparaten utan att centreringsplattan sitter ordentligt på basen och ta 
aldrig bort tillbringaren från basen innan knivarna står stilla. 

Begränsad garanti – (såvida inget annat anges i kontraktet)

Vita-Mix® Corporation (hädanefter ”Vitamix”) garanterar slutanvändaren (”Köparen”) 
att dess kommersiella Vitamix-mixrar (bestående av basstation, tillbringare med lock, 
hädanefter tillsammans kallade ”utrustningen”) inte kommer att ha några material- eller 
tillverkningsfel under utrustningens garantiperiod enligt beskrivningen häri och under 
förhållanden som framlägges nedan. Ett inköpsbevis krävs.
Följande utgör köparens enda rätt till kompensation och beskriver Vitamix enda 
garantiåtagande.
Ingen anställd på Vitamix eller någon annan person har tillstånd att utfärda någon extra 
garanti utöver följande garantier eller att ändra dessa.

Följande omfattas av garantin

A. 

Garanti

 

för basstation (vilket omfattar kontrollpanel och pekplatta)

Till slutanvändaren lämnar Vitamix följande garanti:
•  Om basstationen inte fungerar på grund av material- eller tillverkningsfel inom 
trettio (30) dagar från inköpsdatum, kommer Vitamix att ersätta basstationen med 
en ny basstation. 
•  Om basstationen inte fungerar på grund av material- eller tillverkningsfel efter 
trettio (30) dagar från inköpsdatum, men inom ett (1) år från inköpsdatum, påtar 
sig Vitamix alla kostnader för reservdelar och arbete som behövs för att reparera 
basstationen.
•  Om basstationen inte fungerar på grund av material- eller tillverkningsfel efter 
det första året, men inom tre (3) år från inköpsdatum, påtar sig Vitamix alla kostnader 
för reservdelar som behövs för att reparera basstationen.

B. 

Garanti

 

för tillbringare, lock, mittlock, centreringsplatta, knivanordning, drivhylsa 

och ljuddämpningskåpa (om sådan ingår)

. Till slutanvändaren garanterar Vitamix 

att om en ljuddämpningskåpa, tillbringare, lock, knivanordning eller drivhylsa inte 
fungerar på grund av material- eller tillverkningsfel inom ett (1) år från inköpsdatum, 
påtar sig Vitamix alla kostnader för reservdelar och arbete som behövs för att 
reparera komponenten.

Vitamix enda åtagande enligt dessa garantier är att reparera eller byta ut den 
garantiförsäkrade delen eller delarna enligt Vitamix eget gottinnande.

UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER, VARE SIG DET BASERAS PÅ KONTRAKT, 

SKADESTÅND, GARANTI, OTILLÅTEN HANDLING (INKLUSIVE OAKTSAM), STRIKTA 

SKYLDIGHETER ELLER ANNAT, KOMMER VITAMIX ATT VARA ANSVARIG FÖR 

NÅGON SOM HELST SÄRSKILD, INDIREKT, OAVSIKTLIG SKADA ELLER FÖLJDSKADA, 

INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNINGAR, FÖRLUST AV VINST ELLER INTÄKTER. 

DEN BEGRÄNSADE GARANTIN OVAN ÄR KUNDENS ENDA GOTTGÖRELSE OCH 

KUNDEN OCH VITAMIX FRISKRIVER SIG HÄRMED UTTRYCKLIGEN FRÅN ALLA 

ANDRA GARANTIER ELLER VILLKOR, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, 

FÖRESKRIVNA ELLER ANNAT, INKLUSIVE ALL UNDERFÖRSTÅDD GARANTI FÖR 

LÄMPLIGHET FÖR SÄRSKILT ÄNDAMÅL, SAMT ATT, UTAN BEGRÄNSNING AV DET 

FÖREGÅENDE, KUNDEN OCH VITAMIX HÄRMED UTTRYCKLIGEN UTESLUTER, SÅ 

LÅNGT LAGEN TILLÅTER, TILLÄMPNING AV ALL LAGSTIFTNING OM KÖP AV VAROR 

OCH FÖRENTA NATIONERNAS KONVENTION OM KONTRAKT FÖR INTERNATIONELLA 

KÖP AV VAROR, DÄR DET ÄR TILLÄMPLIGT.

I en del jurisdiktioner tillåts inte att underförstådda garantier eller särskilda, oavsiktliga 
skador eller följdskador begränsas. 

Följande omfattas ej av garantin (garantiundantag)

Denna garanti omfattar inte reparationer som behövs på grund av:
A. 

normalt slitage,

B. 

missbruk, felaktigt bruk, oaktsamt bruk, 

C. 

ändring av utrustningen inklusive, men inte begränsat till basstationen, 
tillbringaren, locket eller ljuddämpningskåpan. 

D. 

exponering för extrema förhållanden eller

E. 

om någon del av mixern inte har monterats korrekt, inklusive men inte begränsat 
till dåligt utfört yrkesarbete, underlåtenhet att följa medföljande speciikationer 
och/eller otillräcklig ventilering av modeller som är ”infällda i arbetsbänken”.

När är garantin tillämplig (täckningsvillkor)? 

Garantierna häri gäller endast för den ursprungliga slutanvändaren och kan inte överföras. 
För att göra ett garantianspråk krävs ett inköpsbevis.
Alla garantier från Vitamix gäller endast om de tillämpas i enlighet med: a) ägarmanualen 
som även inns att tillgå via www.vitamix.com, b) expressgarantin och c) samtliga 
underhållsinstruktioner oavsett när dessa tillhandahålls. 

Grunder för ogiltigförklarande av garantin 

Alla produktgarantier upphävs om:
• 

Mixern placeras i en ljuddämpningskåpa som inte tillverkats av Vitamix.

• 

Någon utrustningskomponent som täcks av garantin har modiierats, ändrats, 
”rekonditionerats” eller reparerats av någon annan än Vitamix, ett auktoriserat 
Vitamix-servicecenter eller en auktoriserad Vitamix-leverantör.

• 

Någon Vitamix-komponent som täcks av garantin används med en komponent 
som inte uttryckligen godkänts skriftligen av Vitamix (t.ex. användning av en 
tillbringare från Vitamix med en basstation som inte är från Vitamix och/eller 
användning av en basstation från Vitamix med en tillbringare som inte är från 
Vitamix) eller 

• 

någon del av mixern inte har monterats korrekt, inklusive men inte begränsat till 
dåligt utfört yrkesarbete, underlåtenhet att följa medföljande speciikationer och/
eller otillräcklig ventilering av modeller som är ”infällda i arbetsbänken”. 

Beviljande av garantianspråk och reparationer

Kontaktinformation angående service och reparation som omfattas av garantin. Ifall din 
Vitamix blender behöver servas eller repareras, och det täcks av villkoren i denna garanti, 
ring Vita-Mix Corporation, ett auktoriserat servicecentrum eller närmaste leverantör för 
hjälp med garantin. 
• 

För utrustning som köpts och som inns i USA och Kanada ska du ringa till Vitamix 
företagskundtjänst på: 800-437-4654. 

• 

För utrustning som köpts utanför USA:s fastland kontaktar du närmaste 
auktoriserade Vita-Mix-leverantör, eller ringer till Vita-Mix internationella avdelning 
på +1-440-782-2450 eller skickar e-post till [email protected] för att 
lokalisera närmaste leverantör.

Du kommer att bli ombedd att tillhandahålla ett inköpsbevis för utrustningen. Om det 
tekniska supportteamet inte kan avhjälpa problemet på distans, måste utrustningen 
skickas till service. Teamet hjälper dig med att antingen hitta närmaste auktoriserade 
servicecentrum eller med att ordna för transport av utrustningen tillbaka till Vitamix. 

Transport av utrustningen till Vitamix för service 

A. 

Se till att erhålla ett returauktoriseringsnummer före transport. Returnera samt 
skicka ej in utrustning utan att först erhålla ett godkännande från Vitamix. 
Under inga omständigheter kommer Vitamix att ansvara för kostnaden 
för ej i förväg godkända reparationer. All returnerad utrustning måste ha 
returauktoriseringsnumret (”RA”) tydligt angivet på kartongens utsida. 
All utrustning som skickas till Vitamix utan föregående auktorisering eller 
godkännande kommer att returneras till avsändarens adress ”i beintligt skick” 
utan reparation.

B. 

Förpacka returnerad produkt ordentligt. Alla delar som skickas till Vitamix måste 
skickas i originalförpackning eller annat ändamålsenligt emballage. 

F

Ö R E TAG S G A R A N T I

Summary of Contents for VITA-PREP

Page 1: ...s and utensils out of the container Operate with the lid and lid plug in place Electric Shock Hazard Read and understand the owner s manual High temperature when blending hot liquids Do not immerse DO NOT insert items into the container while the blender is in use On Off Unplug while not in use before cleaning changing accessories or touching parts that move while the blender is in use l O To see ...

Page 2: ... when the motor is stopped 16 Blades are sharp When cleaning the container use care to avoid injury 17 To reduce the risk of injury never place the blade assembly on the motor base unless assembled to the container 18 DO NOT leave foreign objects such as spoons forks knives or the lid plug in either container as this will damage the blades and other components when starting the machine and may cau...

Page 3: ...OR OTHERWISE INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND ANY IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING YOU AND VITAMIX HEREBY EXPRESSLY EXCLUDE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE APPLICATION OF ANY SALE OF GOODS LEGISLATION AND THE UNITED NATIONS CONVENTION ON CONTRACTS FOR THE INTERNATIONAL SALE OF GOODS AS MAY BE APPLICABL...

Page 4: ...your thumbs above one of the container tabs Push in and lift off To Remove the Lid Plug Rotate the lid plug anti clockwise from the locked to the unlocked position and lift out 6 Power Cable The blender s power cable comes equipped with a three prong earthed plug which mates with a standard three prong wall socket This cable will vary for countries outside the United States of America Adapters are...

Page 5: ...re container 1 4 litre container 2 litre container Step No Step IMPORTANT The splash disc near the top of the tamper and lid prevent the tamper from hitting the blades when the lid is secured properly in the locked position The container should not be more than two thirds full when the tamper is used during blending To avoid overheating during blending DO NOT use the tamper for more than 30 consec...

Page 6: ...ing times are much quicker than standard appliances 8 After turning the machine of wait until the blades completely stop before removing the lid or container from the motor base WARNING The lid plug should be removed only when adding ingredients and when using the tamper Always start the blender with the Variable Speed dial set to 1 and the High Low switch in the Low position To avoid burns never ...

Page 7: ...kel und Verschlusskappe im Deckel fest verschlossen sind Gefahr eines Stromschlags Lesen und verstehen Sie die Bedienungsanleitung Hohe Temperaturen beim Mixen heißer Flüssigkeiten Nicht in Flüssigkeiten tauchen KEINE Gegenstände in den Behälter führen während der Mixer eingeschaltet ist l O Ein Aus Trennen Sie den Mixer von der Stromversorgung wenn er sich nicht in Betrieb befindet sowie vor der ...

Page 8: ... Die Klingen sind scharf Gehen Sie bei der Reinigung des Behälters vorsichtig vor um Verletzungen zu vermeiden 17 Um das Verletzungsrisiko zu senken setzen Sie das Klingenbauteil niemals auf den Motorsockel ohne dass es im Vitamix Behälter montiert ist 18 Bewahren Sie keine Fremdkörper z B Löfel Gabeln Messer oder die Verschlusskappe im Behälter auf da dies bei Inbetriebnahme die Klingen oder ande...

Page 9: ...NGEN AUS EGAL OB AUSDRÜCKLICH ODER KONKLUDENT VEREINBART ODER GESETZLICH GEREGELT EINSCHLIESSLICH ETWAIGER KONKLUDENTER GARANTIEN EINER MARKTÜBLICHEN QUALITÄT ODER EINER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK OHNE DIE ALLGEMEINGÜLTIGKEIT DES VORSTEHENDEN ZU BESCHRÄNKEN SCHLIESSEN SIE UND VITAMIX HIERMIT AUSDRÜCKLICH IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG DIE ANWENDUNG VON KAUFRECHT SOWIE DIE ANWENDUNG VON UN...

Page 10: ...eckel und üben Sie mit den Daumen oberhalb einer der Laschen des Behälters Druck aus Drücken Sie den Bereich nach innen und heben Sie den Deckel ab Entfernen der Verschlusskappe im Deckel Drehen Sie die Verschlusskappe gegen den Uhrzeigersinn aus der verriegelten Position in die unverriegelte und entnehmen Sie diese 6 Netzkabel Das Netzkabel des Mixers ist mit einem geerdeten Dreileiter Schukostec...

Page 11: ...hälter mit 32 oz Fassungsvermögen Behälter mit 48 oz Fassungsvermögen Behälter mit 64 oz Fassungsvermögen Ansatz Kein Ansatz WICHTIG Der Spritzschutz oben am Stößel und der Deckel verhindern dass der Stößel bei ordnungsgemäß verschlossenem Deckel gegen die Klingen stoßen kann Der Behälter sollte maximal zu zwei Dritteln gefüllt sein wenn der Stößel während des Mixens zum Einsatz kommt Verwenden Si...

Page 12: ... Warten Sie nach dem Abschalten des Geräts bis die Klingen vollständig zum Stillstand gekommen sind bevor Sie den Deckel öfnen oder den Behälter vom Motorsockel nehmen WARNHINWEIS Die Verschlusskappe sollte nur entfernt werden um Zutaten hinzuzugeben oder den Stößel zu verwenden Stellen Sie den variablen Geschwindigkeitsregler anfangs immer auf 1 und den High Low Schalter auf Niedrig Stellen Sie w...

Page 13: ...r och redskap utanför behållaren Mixa med locket och mittlocket på plats Risk för elektrisk stöt Läs och förstå bruksanvisningen Hög temperatur vid blandning av varma vätskor Sänk inte ned i vätska FÖR INTE IN objekt i behållaren när mixern används På av Koppla ur mixern när den inte används före rengöring vid byte av tillbehör eller när du ska vidröra delar som är rörliga när mixern används l O B...

Page 14: ...örsiktig vid rengöring av tillbringaren för att undvika personskador 17 För att minska risken för personskada ska du aldrig placera knivanordningen på basstationen när den inte är monterad på tillbringaren 18 Lämna INTE kvar främmande föremål till exempel skedar knivar eller mittlocket i någon av behållarna eftersom detta kan skada knivarna och andra komponenter när apparaten startas och leda till...

Page 15: ... UTTRYCKLIGEN UTESLUTER SÅ LÅNGT LAGEN TILLÅTER TILLÄMPNING AV ALL LAGSTIFTNING OM KÖP AV VAROR OCH FÖRENTA NATIONERNAS KONVENTION OM KONTRAKT FÖR INTERNATIONELLA KÖP AV VAROR DÄR DET ÄR TILLÄMPLIGT I en del jurisdiktioner tillåts inte att underförstådda garantier eller särskilda oavsiktliga skador eller följdskador begränsas Följande omfattas ej av garantin garantiundantag Denna garanti omfattar ...

Page 16: ...ocket att fastna Ta bort locket Locket tas bort genom att du placerar händerna runt locket och trycker med tummarna ovanför en av tillbringarens flikar Tryck in och lyft av Ta bort mittlocket Rotera mittlocket motsols från läget låst till olåst och lyft av 6 Elsladd Mixerns elsladd är försedd med en trestitskontakt jordad som passar i standardvägguttag med plats för tre stit Sladden ser olika ut i...

Page 17: ...6 7 8 Avsats 0 9 l 32 uns tillbringare 1 4 l 48 uns tillbringare 2 0 l 60 uns tillbringare Avsats Ingen avsats VIKTIGT Stänkskyddet nära toppen på plaststaven och locket hindrar plaststaven från att slå i knivarna när locket sitter fast ordentligt i låst läge Behållaren får inte vara fylld till mer än två tredjedelar när plaststaven används vid mixning För att undvika överhettning under mixning få...

Page 18: ...och såser 7 Tack vare maskinens hastighet är mixtiden mycket kortare än i vanliga apparater 8 När du har stängt av maskinen ska du vänta tills knivarna har stannat helt innan du avlägsnar behållaren från basstationen VARNING Mittlocket ska endast avlägsnas när du tillsätter ingredienser och vid användning av plaststaven Starta alltid mixern med hastighetsvredet satt till 1 och Hög Låg omkopplaren ...

Page 19: ...ercle et le bouchon du couvercle en place Risque d électrocution Lisez le manuel de l utilisateur Température élevée lors du mélange de liquides chauds Ne pas immerger N introduisez rien dans le récipient lorsque le blender est en fonctionnement l O Marche arrêt Débranchez l appareil quand vous ne l utilisez pas avant de le nettoyer avant de changer d accessoire ou d approcher des pièces en rotati...

Page 20: ...s blesser 17 Pour réduire le risque de blessures ne placez jamais l ensemble de couteaux sur l embase moteur sauf s il est installé dans le récipient 18 NE laissez PAS d objets étrangers dans le récipient comme des cuillères des fourchettes des couteaux ou le bouchon du couvercle au risque d endommager les couteaux et les autres composants lors du démarrage de l appareil et de provoquer des blessu...

Page 21: ...EXPRESSE OU TACITE LÉGALE OU AUTRE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE TACITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE TACITE D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DE CE QUI PRÉCÈDE VOUS ET VITAMIX EXCLUEZ EXPRESSÉMENT DANS LE CADRE AUTORISÉ PAR LA LOI L APPLICATION DE TOUTE LÉGISLATION RELATIVE À LA VENTE DE BIENS ET LA CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LES CONTRATS DE VENT...

Page 22: ...rcle placez les mains autour du couvercle en appuyant avec vos pouces sur les languettes du récipient Poussez et soulevez en même temps Pour retirer le bouchon du couvercle faites pivoter le bouchon dans le sens antihoraire de la position verrouillée à déverrouillée puis retirez le 6 Cordon d alimentation le cordon d alimentation du blender est équipé d une iche à trois branches mise à la terre qu...

Page 23: ...8 onces Récipient de 64 onces Aspérité Aucune aspérité IMPORTANT Le disque anti éclaboussures vers le haut du pilon et le couvercle empêchent le pilon de toucher les couteaux lorsque le couvercle est correctement fermé en position verrouillée Le bol doit être rempli aux deux tiers ou moins lorsque le pilon est utilisé durant le mélange Ain d éviter une surchaufe durant le mélange N UTILISEZ PAS le...

Page 24: ...réparation est beaucoup plus rapide qu avec des appareils standard 8 Une fois l appareil éteint attendez l arrêt complet des couteaux avant de retirer le couvercle ou le bol de l embase moteur AVERTISSEMENT Le bouchon du couvercle doit être uniquement retiré lors de l ajout d ingrédients ou de l utilisation du pilon Démarrez toujours le blender avec le sélecteur de vitesse variable sur 1 et l inte...

Page 25: ...сность поражения электрическим током Прочтите и примите к сведению руководство пользователя Высокая температура при смешивании горячих жидкостей Не погружайте устройство в жидкость НЕ ПОМЕЩАЙТЕ никакие предметы в контейнер во время работы блендера Включение и выключение устройства Отключайте питание если блендер не используется а также перед очисткой заменой вспомогательных приспособлений или когд...

Page 26: ...искполучениятравмы неразмещайтеузелножейнаоснованиимотора если толькооннеустановленвконтейнере 18 НЕоставляйтевконтейнерепосторонниепредметы напримерложки вилки кухонныеножи илипробкудлякрышки посколькуэтоможетповредитьножиидругиекомпонентыпризапуске устройстваипривестиктравме 19 Запрещеноиспользоватьблендерсповрежденныминожами 20 ВовремясмешиваниякрышкаипробкадлякрышкиДОЛЖНЫбытьнадежнозафиксирова...

Page 27: ...ДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КАСАЮЩИЕСЯ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ И СООТВЕТСТВИЯ ОБОРУДОВАНИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ВЫШЕИЗЛОЖЕННЫХ ОБЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ ПОКУПАТЕЛЬ И VITAMIX НАСТОЯЩИМ В ПРЯМОЙ ФОРМЕ ИСКЛЮЧАЮТ В ТОЙ СТЕПЕНИ В КОТОРОЙ ЭТО ДОПУСТИМО ЗАКОНОМ ЛЮБОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ТОРГОВОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА И КОНВЕНЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ О ДОГОВОРАХ МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ ПРОДАЖИТОВАРОВ...

Page 28: ...сь обеими руками вокруг крышки надавливая большими пальцами немного выше фиксаторов контейнера Вдавите и снимите крышку Извлечениепробкидлякрышки Повернитепробкудлякрышкипротивчасовойстрелки отположения Закрыто в положение Открыто и извлеките из крышки 6 Кабель питания Кабель питания для блендера поставляется стрехконтактнойвилкой длязаземления котораяподходиткстандартной трехконтактнойрозетке Это...

Page 29: ... 5 6 7 8 Ступенька Контейнер емкостью 0 9 л Контейнер емкостью 1 4 л Контейнер емкостью 2 0 л Ступенька Без ступеньки ВАЖНО Диск для предохранения от брызг расположенный ближе к верхней части трамбовки и крышка предохраняют трамбовку от ударов о ножи если крышка правильно закреплена в закрытом положении Если при смешивании используется трамбовка контейнер следует наполнять не больше чем на две тре...

Page 30: ...ртныхбытовыхприборах 8 После выключения устройства дождитесь полной остановки ножей прежде чем снимать крышку или контейнерсоснованиямотора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пробкуможновыниматьизкрышкитолькопридобавлении ингредиентовииспользованиитрамбовки Всегда запускайте блендер установив переключатель скорости на 1 а переключатель высокой и низкой скорости в положение низкая Во избежание получения ожогов при обр...

Page 31: ... fuera del vaso Utilice la batidora la siempre con la tapa y el cubilete colocados Riesgo de descarga eléctrica Lea detenidamente el manual del usuario Temperatura alta al mezclar líquidos calientes No sumerja la batidora en líquidos NO introduzca ningún elemento en el vaso mientras la batidora esté en funcionamiento Encendido apagado Desconecte la batidora cuando no la utilice antes de limpiarla ...

Page 32: ...ar sufrir lesiones 17 Para reducir el riesgo de lesiones nunca coloque el juego de cuchillas en la unidad motora a menos que esté acoplado al vaso 18 No deje objetos extraños como cucharas tenedores cuchillos o el cubilete en ninguno de los vasos ya que se podrían dañar las cuchillas y demás componentes al poner en marcha la máquina y ello podría provocar lesiones 19 Nunca trate de hacer funcionar...

Page 33: ...R Y SIN LIMITACIÓN DE LA GENERALIDAD DE LO ANTEDICHO POR LA PRESENTE USTED Y VITAMIX EXCLUYEN EXPRESAMENTE EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA LA APLICACIÓN DE CUALQUIER LEGISLACIÓN EN MATERIA DE COMERCIALIZACIÓN DE MERCANCÍAS Y LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EN MATERIA DE CONTRATOS PARA LA COMERCIALIZACIÓN INTERNACIONAL DE MERCANCÍAS QUE SEAN APLICABLES Algunas jurisdicciones no admiten u...

Page 34: ...Gire el cubilete hacia la izquierda desde la posición de bloqueo hasta la posición de desbloqueo y levántelo 6 Cable de alimentación El cable de alimentación de la batidora viene equipado con un enchufe de tres clavijas conexión a tierra que se puede acoplar a tomas de corriente de tres clavijas El cable puede variar según el país si el producto se ha adquirido fuera de los Estados Unidos Existen ...

Page 35: ... oz Vaso de 64 oz Escalón Sin escalón IMPORTANTE El disco protector de salpicaduras junto a la parte superior de la espátula y la tapa impiden que la espátula alcance las cuchillas si la tapa está debidamente asegurada en la posición de bloqueo Si durante el batido se utiliza la espátula el vaso no debería llenarse más de dos tercios de su capacidad Para evitar el sobrecalentamiento durante el bat...

Page 36: ...es 7 Debido a la velocidad de la máquina el tiempo de procesamiento es mucho más rápido que con los aparatos estándar 8 Cuando apague la máquina espere hasta que las cuchillas se detengan por completo antes de sacar la tapa o el vaso de la base del motor ADVERTENCIA El cubilete solo se debe retirar para añadir ingredientes y cuando se utilice la espátula Ponga siempre en marcha la batidora con el ...

Page 37: ...tani dal contenitore Mettere in funzione con il coperchio e il relativo tappo installati Pericolo di scosse elettriche Leggere e comprendere il manuale di istruzioni Temperatura elevata durante la miscelazione di liquidi caldi Non immergere NON inserire nulla nel contenitore mentre il frullatore è in funzione l O On Off Scollegare quando non è in uso prima di effettuare la pulizia di cambiare gli ...

Page 38: ... rischio di infortuni non posizionare mai il gruppo lame sulla base motore quando non è assemblato con il contenitore 18 NON lasciare oggetti estranei come cucchiai forchette coltelli o il tappo del coperchio in entrambi i contenitori in quanto si potrebbero danneggiare le lame e gli altri componenti quando si avvierà l apparecchio con la possibilità di infortuni 19 Non cercare mai di azionare il ...

Page 39: ...MPLICITA DI COMMERCIALIBILITÀ E ADEGUATEZZA A UNO SCOPO PARTICOLARE E in via non limitativa di quanto previsto in generale nelle clausole che precedono CON VITAMIX ESPRESSAMENTE ESCLUDE CON LA PRESENTE PER QUANTO CONSENTITO DALLA LEGGE L APPLICAZIONE DI QUALSIASI NORMATIVA SULLA VENDITA DI BENI E DELLA CONVENZIONE DELLE NAZIONI UNITE SUI CONTRATTI PER LA VENDITA INTERNAZIONALE DI BENI COME APPLICA...

Page 40: ...o al coperchio premendo con i pollici su una delle linguette del contenitore Spingere e sollevare verso l esterno Per rimuovere il tappo del coperchio ruotare il tappo del coperchio in senso antiorario dalla posizione di blocco a quella di sblocco e sollevarlo 6 Cavo di alimentazione Il cavo elettrico del frullatore è provvisto di spina tripolare con messa a terra compatibile con una presa di corr...

Page 41: ...tore da 2 0 L Sporgenza Senza sporgenza IMPORTANTE Il disco antischizzi accanto alla parte superiore del pestello e il coperchio impediscono al pestello di urtare le lame quando il coperchio è issato correttamente in posizione di chiusura Il contenitore non deve essere riempito per più di due terzi quando si utilizza il pestello durante la miscelazione Per evitare surriscaldamento durante la misce...

Page 42: ...razione di zuppe e salse calde 7 Data la velocità della macchina i tempi di lavorazione sono molto più rapidi se comparati con gli apparecchi standard 8 Dopo aver spento la macchina attendere il completo arresto delle lame prima di rimuovere il coperchio o il contenitore dalla base del motore AVVERTENZA Il tappo del coperchio deve essere rimosso solo quando si aggiungono gli ingredienti e si utili...

Page 43: ...tampão corretamente colocados Perigo de choque elétrico Leia e compreenda o manual do utilizador Temperatura elevada durante a mistura de líquidos quentes Não coloque em água NÃO introduza qualquer utensílio no recipiente com o liquidificador em funcionamento On Off Desligue a ficha da tomada quando não estiver a utilizar o liquidificador antes de o limpar ao trocar de acessórios ou ao aproximar p...

Page 44: ...ílio no recipiente durante o funcionamento nem quando o motor estiver parado 16 As lâminas são aiadas Ao limpar o recipiente tenha cuidado para evitar ferimentos 17 Para reduzir o risco de ferimentos nunca coloque a unidade da lâmina na base do motor montada no recipiente 18 NÃO deixe objetos estranhos tais como colheres garfos facas ou o tampão num dos recipientes uma vez que isto irá daniicar as...

Page 45: ...ALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR E SEM LIMITAR A GENERALIDADE DO ANTERIORMENTE DESCRITO O COMPRADOR E A VITAMIX VÊM POR ESTE MEIO EXCLUIR EXPRESSAMENTE ATÉ ONDE PERMITIDO POR LEI A APLICAÇÃO DE QUALQUER LEGISLAÇÃO DE VENDA DE BENS BEM COMO A CONVENÇÃO SOBRE CONTRATOS PARA A VENDA INTERNACIONAL DE BENS DAS NAÇÕES UNIDAS TAL COMO PODERÁ SER APLICÁVEL Algumas jurisd...

Page 46: ...legares acima de uma das patilhas do recipiente Prima e levante Para retirar o tampão da tampa Rode o tampão da tampa no sentido dos ponteiros do relógio da posição bloqueada para a posição desbloqueada e levante o 6 Cabo de alimentação O cabo de alimentação da misturadora está equipado com uma icha de três pinos terra que se liga a uma tomada de três pinos padrão O cabo é diferente para os países...

Page 47: ...oz Recipiente de 48 oz Recipiente de 64 oz Desnível Sem desnível IMPORTANTE O disco de salpicos perto da parte de cima do acessório de compactação e a tampa impedem que o acessório de compactação entre em contacto com as lâminas quando a tampa está devidamente ixa na posição de bloqueio O recipiente não deve estar cheio a mais de dois terços quando o acessório de compactação for utilizado durante ...

Page 48: ...s 7 Graças à velocidade da máquina a duração do processamento é muito mais rápida do que os aparelhos convencionais 8 Após desligar a máquina espere até que as lâminas parem totalmente antes de remover a tampa ou o recipiente da base do motor AVISO O tampão apenas deve ser removido para adicionar ingredientes e para utilizar o acessório de compactação Ligue sempre a misturadora com o botão de velo...

Page 49: ...عرض خطر وفهمه المالك دليل قراءة يرجى الساخنة السوائل خلط عند عالية حرارة درجة السوائل في الجهاز غمر يجب ا الخاط استخدام أثناء الوعاء في أشياء بإدخال تقم ا l O التشغيل إيقاف التشغيل On Off الخاط استخدام أثناء تتحرك التي اأجزاء لمس عند أو الملحقات تغيير عند أو التنظيف قبل أو ااستخدام عدم عند الطاقة مصدر عن الجهاز افصل Vitamix منتجات من الكاملة المجموعة على لاطاع vitamix com بزيارة التفضل يرجى Vita M...

Page 50: ...وقفه أثناء أو الموتور 16 لإصابة التعرض لتجنب الحذر توخ الوعاء تنظيف عند حادة الشفرات 17 ما الموتور قاعدة على الشفرات مجموعة وضع يجب ا لإصابة التعرض خطر من للحد وعاء في موضوعة تكون لم 18 في الغطاء سدادة أو السكاكين أو الشوكات أو الماعق مثل الغريبة اأشياء تترك ا تشغيل بدء عند المكونات من ذلك وغير الشفرات إتاف إلى يؤدي ذلك إن حيث الوعاء اإصابات حدوث في تتسبب أن يمكن أنها كما الجهاز 19 تالفة الشفرات ك...

Page 51: ... VITAMIX و أنت وتتخلى لك الحصرية الوسيلة لغرض الماءمة عن ضمني ضمان وأي للتسويق القابلية عن ضمني ضمان أي ذلك في بما ذلك غير أو قانونية ضمنية بيع أي تطبيق القانون به يسمح الذي الحد إلى صراحة VITAMIX و أنت تستثني تقدم ما عمومية تقييد وبدون معين ينطبق لما ا ً ق وف للبضائع الدولي للبيع بالعقود المتعلقة المتحدة اأمم واتفاقية البضائع لتشريع التبعية أو العرضية أو الخاصة التلفيات على أو الضمنية الضمانات عل...

Page 52: ...اضغط من الساعة عقارب حركة اتجاه عكس الغطاء سدادة بتدوير قم الغطاء سدادة إزالة ارفعها ثم الفتح موضع إلى اإغاق موضع 6 السنون ثاثي بقابس ًا د مزو يكون بحيث بالخاط الخاص الطاقة سلك يأتي الطاقة سلك اأساك عن السلك هذا ويختلف الثاثة للسنون جداري مأخذ مع يتناسب للتأريض اأمريكية المتحدة الوايات بخاف اأخرى للدول المخصصة اأخرى اأرضي الثالث السن إزالة أو بقص تقم ا السنين مع المستخدمة للمآخذ المحوات تتاح لديك ...

Page 53: ... U N C E S C U P S C U P S 3 4 5 6 7 8 أونصة 32 سعة الوعاء أونصة 48 سعة الوعاء أونصة 64 سعة الوعاء مدرج مدرج غير مهم اصطدام دون والغطاء المدك قمة من بالقرب الترشاش منع قرص يحول القفل موضع في سليم بشكل ا ً ت ثاب الغطاء يكون عندما بالشفرات المدك الخلط أثناء المدك استخدام عند ثلثيه من أكثر بكمية ا ً ئ ممتل الوعاء يكون أا ينبغي من أكثر المدك استخدام يجب ا الخلط أثناء الزائدة السخونة لتجنب متتالية ثاني...

Page 54: ... اأجهزة من بكثير أسرع الخلط أوقات تكون الجهاز سرعة بفضل 8 الغطاء إزالة قبل ًا م تما الشفرات تتوقف حتى اانتظار يرجى الجهاز تشغيل إيقاف بعد الموتور قاعدة من الوعاء أو تحذير وعند المكونات إضافة عند إا الغطاء سدادة إزالة ينبغي ا المدك استخدام السرعة ومفتاح الخاط تشغيل بدء على ًا م دائ الحرص يرجى العالية السرعة مفتاح وجود مع 1 على ا ً ط مضبو الدوار المتغيرة تشغيل بدء ا ً ق مطل يجب ا المنخفض الموضع في ا...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ... vitamix com ENG FC SPA 2016 11 أ _المراجعة 124065 استرجاع نظام أو بيانات قاعدة في تخزينه أو وسيلة بأية أو شكل بأي نقله أو المنشور هذا من جزء أي نسخ يجوز ا Vita Mix Corporation لشركة محفوظة 2016 لعام والنشر الطبع حقوق Vita Mix Corporation من كتابي إذن على الحصول دون ...

Reviews: