background image

FR  

Mode d'emploi

Référence article : 03556

Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cet 

appareil de 

massage pour les yeux

. Pour toute question, veuillez contacter le 

service après-vente depuis notre site Internet : 

www.dspro.de/kundenservice

Explication des symboles / mentions d’avertissement

Symboles de danger. Lisez et observez les 

consignes de sécurité correspondantes.

Consultez le mode d'emploi avant utilisation.

Signe de commutation pour le courant continu

AVERTISSEMENT :

 n'utilisez pas ce 

produit à proximité de baignoires, bacs à 
douche ou autres récipients contenant de 
l'eau.

AVERTISSEMENT

Vous avertit d’un risque potentiel de bles-

sures graves et mortelles

ATTENTION

Vous avertit d'un risque de blessures 

bénignes ou de moyenne gravité

AVIS

Vous avertit d'un risque de dégâts matériels

Utilisation conforme

•  Ce produit est destiné au micro-massage et à l'application par 

massage de produits de soin sur le contour des yeux.

•  Ce produit n'est 

pas

 un jouet.

•  Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation par des per-

sonnes (enfants compris) ne disposant pas de toute leur inté-
grité sensorielle ou mentale ou bien manquant d'expérience ou 
de connaissances. De telles personnes ne peuvent utiliser ce 
produit que sous la surveillance d'un adulte chargé de leur sé-
curité et qui leur expliquera le cas échéant comment s'en servir.

•  Le produit est conçu pour un usage exclusivement domestique, 

non professionnel et à des 

fi

 ns non médicales ni thérapeu-

tiques. 

•  Utilisez ce produit uniquement dans le but indiqué et tel que 

stipulé dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation 
est considérée comme non conforme. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

AVERTISSEMENT – Risque de suffocation ! 

Tenez l'embal-

lage hors de portée des enfants et des animaux. 

AVERTISSEMENT

  :

 n'utilisez pas ce produit à proxi-

mité de baignoires, bacs à douche ou autres récipients 
contenant de l'eau. Ne l'utilisez jamais pendant le bain 
ou sous la douche !

ATTENTION – Risque de blessure !

 

N'utilisez pas le produit sur un épiderme blessé, atteint d'une 
affection, brûlé (par le soleil) ou très sensible, à proximité di-
recte de boutons d'acné, de grains de beauté, de verrues ou de 
couperose.

 

Le produit ne doit pas être utilisé sur des personnes endormies 
ou inconscientes.

 

L'utilisation du produit est déconseillée aux personnes souffrant 
d'insensibilité cutanée.

 

Les personnes suivantes ne doivent utiliser le produit qu'après 
accord de leur médecin : 

 

femmes enceintes ;

 

personnes sous l'in

fl

 uence de médicaments ;

 

personnes souffrant de problèmes cardiaques, de troubles 
de la circulation sanguine, de varices, de diabète, d'épilepsie, 
de cancer, de troubles neurologiques ou de paralysie ;

 

personnes équipées d'un stimulateur cardiaque ou d'un im-
plant électrique ; 

 

personnes appartenant à un groupe à risque ou ayant des 
doutes se rapportant à leur santé.

 

N'utilisez pas le produit en étant raccordé à des appareils médi-
caux, par ex. à des appareils ECG. 

 

N'utilisez pas le produit en cas de 

fi

 èvre.

 

Si vous éprouvez une sensation désagréable durant l'utilisation 
du produit, interrompez immédiatement l’utilisation !

 

Si l’accu a coulé, évitez tout contact corporel avec l'électrolyte 
et portez le cas échéant des gants de protection. En cas de 
contact avec l'électrolyte, rincez immédiatement et abondam-
ment à l'eau claire les zones touchées, puis faites appel sans 
attendre aux secours médicaux.

AVIS

 

– Pour éviter tout risque de dégâts matériels

 

Ne plongez pas le produit dans des liquides. 

 

Utilisez uniquement des accessoires d'origine du fabricant pour 
ne pas entraver le bon fonctionnement du produit et éviter tout 
éventuel dommage.

 

Veillez à ce que le produit ne soit pas soumis à la chaleur, au 
rayonnement direct du soleil, aux températures négatives, à 
l’humidité et ne le mouillez pas.

 

En cas de détériorations / dysfonctionnements, arrêtez immé-
diatement le produit. N'utilisez pas le produit s'il est endom-
magé. 

 

N'apportez aucune modi

fi

 cation à ce produit et ne tentez pas 

de le réparer. En cas d'endommagement, contactez le service 
après-vente.

Composition

1 x appareil de massage
3 x embouts (embout en Y, en O, en T)
1 x câble USB (

fi

 che A mâle vers 

fi

 che C)

1 x mode d'emploi
Assurez-vous que le produit ne présente pas de dommages impu-
tables au transport. N’utilisez pas le produit en cas de dommages, 
contactez immédiatement le service après-vente.

Vue générale du produit

Embout en Y

Réception

Corps de l'appareil

Interrupteur marche / arrêt

3 témoins lumineux (pour 
les 3 différents modes)

Poignée

Douille de chargement pour 
le câble USB (sous le cache 
en silicone)

Avant la première utilisation

•  Le cas échéant, enlevez les 

fi

 lms et autocollants. 

N’ôtez pas la 

plaque signalétique !

•  Avant la première utilisation, nettoyez les embouts pour élimi-

ner les éventuels résidus de production (voir paragraphe « Net-
toyage et rangement »).

•  Rechargez les accus (voir paragraphe « Rechargement des 

accus »).

Summary of Contents for HC-431

Page 1: ... nicht benutzt werden Personen die an der Haut gefühllos sind sollten das Produkt nicht benutzen Folgende Personen sollten das Produkt nur nach ärztlicher Rücksprache verwenden Schwangere Personen die unter Medikamenteneinfluss stehen Personen mit Herzproblemen Durchblutungsstörungen Krampfadern Diabetes Epilepsie Krebs Nervenschäden oder Lähmung Personen die Herzschrittmacher oder elektronische I...

Page 2: ...ch in den zuletzt ver wendeten Modus 4 Den gewünschten Modus auswählen indem der Ein Aus schalter mehrfach gedrückt wird HOT VIBR Wärme und Micro Massage Vibration HOT Wärme VIBR Micro Massage Vibration Die entsprechende Kontrollleuchte E leuchtet 5 Den Aufsatz an die Haut setzen und mit leichtem Druck über die Haut führen dabei immer ca 30 bis 60 Sekunden auf einer Stelle verweilen VORSICHT Das P...

Page 3: ...nly use the product after consult ing their doctor Pregnant women People under the influence of medication People with heart complaints circulation problems varicose veins diabetes epilepsy cancer nerve damage or paralysis People who wear a pacemaker or electronic implant People who belong to a risk group or who have concerns about their health Do not use the product while you are connected to med...

Page 4: ...switches to the mode which was used last 4 Select the mode you want by pressing the On Off switch sev eral times HOT VIBR Heat and micro massage vibration HOT Heat VIBR Micro massage vibration The corresponding control lamp E lights up 5 Place the attachment on the skin and guide it over the skin with slight pressure always spending around 30 to 60 seconds on one spot CAUTION Move the product duri...

Page 5: ...nsibilité cutanée Les personnes suivantes ne doivent utiliser le produit qu après accord de leur médecin femmes enceintes personnes sous l influence de médicaments personnes souffrant de problèmes cardiaques de troubles de la circulation sanguine de varices de diabète d épilepsie de cancer de troubles neurologiques ou de paralysie personnes équipées d un stimulateur cardiaque ou d un im plant élec...

Page 6: ...le mode choisi lors de la dernière utilisation 4 Sélectionnez le mode de votre choix en appuyant plusieurs fois sur l interrupteur marche arrêt HOT VIBR Chaleur et micro massage vibration HOT Chaleur VIBR Micro massage vibration Le témoin lumineux E correspondant s allume 5 Appliquez l embout sur la peau en exerçant une légère pres sion en restant toujours de 30 à 60 secondes environ sur chaque en...

Page 7: ...ebben met een gevoelloze huid mo gen het product niet gebruiken Onderstaande personen mogen het product alleen gebruiken na overleg met een arts Zwangere vrouwen Personen die onder invloed van geneesmiddelen staan Personen met hartproblemen doorbloedingsstoornissen spataderen diabetes epilepsie kanker beschadigde zenu wen of verlamming Personen die pacemakers of elektronische implantaten dra gen P...

Page 8: ...kte modus 4 De gewenste modus instellen door meerdere malen te druk ken op de aan uitschakelaar HOT VIBR Warmte en micro massage vibratie HOT Warmte VIBR Micro massage vibratie Het desbetreffende controlelampje E brandt 5 Het opzetstuk op de huid plaatsen en met lichte druk over de huid leiden daarbij altijd ca 30 tot 60 seconden op één plek blijven VOORZICHTIG Het product tijdens de toepassing be...

Reviews: