background image

English

4

English

Svenska

2

Svenska

5

72

CLEANING INSTRUCTIONS

                  

PERMANENT AGITATOR:

1.    Fill a durable square or rectangular container to within 1” of the top with hot (110˚F) water containing Ivory liquid

       detergent (1 oz. per qt.). The container must be deep enough to submerge the entire agitator and the shaft.
2.    Hold the container up around the agitator and shaft, all the way up to the bottom of the motor chamber, and turn the

       mixer on. Run for about 15 seconds. Repeat several times. Make sure all portions of the shaft whichever contact food

       have been submerged. (Sliding splash guard cups must be removed for this cleaning operation).
3.    Repeat step 2, except use 105˚F rinse water.
4.    Repeat step 2, except use 100ppm solution of Stera-R-Sheen Green label and run agitator and shaft under solution for

       a  minimum of two minutes total. To mix solution use one heaping tablespoon (1 ounce) of Stera-R-Sheen Green

       Label per gallon of warm water (105˚F).
5.    Resanitize at the start of the day per above instructions.

ALL MODELS:

6.    Unplug the mixer.
7.

    Wall Mount Units only:

 

Remove the sliding splash guard cup (*) and wash in a detergent solution and sanitize. Do

       not use any abrasive material or paper towels which would scratch the surface. Also avoid cleaners which contain

       ammonia  (most window cleaners contain ammonia). Not recommended for dishwashers.
       (* To remove the moving sliding splash guard cup, squeeze the travel rods together and slide the guard down. To

       mount the sliding splash guard cup slide the sliding splash guard cup up over the rods till they snap in place. Resanitize

       at the start of the day).
8.    Cleaning the travel rods: To clean the travel rods just wipe them off. DO NOT remove the rods from the mix-

er.
9.    All stainless steel surfaces may be cleaned and disinfected with any commercial cleaning solutions. However, do not

       spray any water or other fluids into the motor chamber. Do not use excess liquid around the switch, motor protector,

       or cord entry hole. Abrasive may leave noticeable changes in the surface finish. Make sure all areas in and around the

       motor enclosure are dry before plugging the mixer back in.

       Note:

 Never try to wipe the shaft when running. The rag can be ripped from your hand resulting in severe unbalance

       with possible personal injury or damage to the equipment.
       The spoon agitator is disposable and should be discarded after one use.

MOTOR PROTECTION

      Your mixer is equipped with a motor protector mounted on the right side of the motor enclosure. Should your motor 

be kept from turning (locked rotor) or otherwise be over loaded, the motor protector will trip. Should this occur, make 

sure the motor is free to rotate and wait a short period for it to cool down before pushing the motor protector button back 

and restarting the motor. Never remove or bypass your motor protector.

REPLACING PERMANENT AGITATORS

 

      The Permanent Agitator is threaded into the shaft with a right handed thread. To install or remove it, hold agitator 

in one hand and the shaft in the other, and turn it in or out as required. Do not use tools on either the shaft or agitator 

INTRODUKTION

Genom att blanda flera olika sötsaker, kakor, frukter, nötter, flytande smaktillsatser och andra matvaror med glass 

och fryst yoghurt öppnas möjligheten att skapa ett obegränsat antal kombinationer av smaker och konsistenser med 

hjälp av en enda tillgänglig frysenhet och en grundsmak.
Utvecklingen av bänkplacerade och väggmonterade mixers har gjort denna obegränsade möjlighet en realitet även 

för mycket små affärer eller ställen med begränsat bänkutrymme, och det till ett skäligt pris. De ekonomiska förde-

larna med denna process är enorma. Blandning av de ovan nämnda kombinationerna direkt i den enskilda server-

ingsmuggen producerar minimalt med avfall och medför endast ett minimum av rengöring.
Vita-Mix har konstruerat Mix’n Machine för att på bästa sätt tillfredsställa den kommersiella användarens ekono-

miska såväl som praktiska krav på följande sätt:
1.   Motor: Innehåller en tålig och slitstark kullagerbaserad induktionsmotor (liknande återfinns i kommersiella 

borrmaskiner) med stor kraft och flera års livslängd även i högt frekventerade etablisemang som håller öppet 

året runt. Mix’n Machine innehåller inga borstar (till skillnad från handborrmaskiner), drivremmar, kopplingar, 

extra kullager eller växlar som förbrukar energi, producerar extra värme, orsakar buller, kräver inriktning eller 

slits ut. 

      Vita-Mix-motorn är dessutom utformad för att hålla maximal hastighet (3485 varv per minut) under hela pro-

cessen. Denna egenskap gör att din produkt fungerar mer konsekvent.

      Motorn har noggrannt utformats för att ha mer än tillräcklig effekt för att utföra sin funktion, men inte så hög 

effekt att den utgör en säkerhetsrisk.  

2.   Kraftöverföring: Den motormonterade axeln har inga separata drivkomponenter; den har extra starka förinrik-

tade kullager - inga extra delar eller buller.

3.   Permanenta Agitatorer: De permanenta agitatorerna för mjuk- och hårdglass är tillverkade av födoämnessäkra 

material som är godkända av FDA och NSF. Alla ytor som kommer i kontakt med muggen är släta och run-

dade. De är säkra för människor, muggar och produkten i sig. (Använd Mix’n Machines mugghållare för hård-

glass.)

4.   Möjligheten att använda den nya patenterade engångsskedsagitatorn gör Mix’n Machine till en apparat för 

självservering, alternativt eliminerar ett rengöringsmoment för operatören. Agitatorn är också utformad med 

tanke på operatörens säkerhet. (Möjlighet finns nu att konvertera din Standard Mix’n Machine, antingen till 

Permanent Agitator-modellen eller Disposable Spoon Agitator-modellen (med engångssked) oberoende av 

vilken modell du startar med.)

5.   Stänkskydd: Tillverkat av attraktiv, genomskinlig akrylplast. Fångar upp mat som slungas ut från bladet. 

Roterar behändigt upp och ur vägen för att underlätta operation och rengöring.

6.   Rörligt stänkskydd: Tillverkat av ett polykarbonatmaterial som är godkänt av FDA och NSF. Skyddet rör sig 

upp och ner i takt med muggen och fångar upp den mat som slungas ut från agitatorn. Skyddar 360( runt agi-

tatorn och förhindrar därmed att mat kastas ut ovantill. På så sätt hålls både insidan av maskinen och bänken 

runt omkring ren. Vid användning av väggmonterade modeller förhindras nedsmutsning av hela området kring 

apparaten. Skyddet är också en inbyggd muggbegränsare som förhindrar agitatorn att gå igenom botten på 

muggen. Det kan på ett enkelt sätt avlägsnas för rengöring. Extra glidande stänkskydd kan användas för att 

alltid hålla maskinen ren. Det glidande stänkskyddet låses fast på änden av stängerna. Vid mixning sitter detta 

stänkskydd på kanten av muggen och åker upp och ner beroende på hur man rör muggen. Det förhindrar stänk 

från toppen vid mixning och fångar upp avfall från agitatorn när den faller tillbaka till sin viloposition. Stän-

kskyddet kan på ett enkelt sätt avlägsnas för rengöring. Stänkskyddet fungerar också som en muggbegränsare 

för att skydda botten på 500 ml-muggar med engångskragar från att penetreras av mixerskedarna. Avståndss-

langarna (2 bifogade) sätts på stängerna just ovanför det glidande stänkskyddet. Dessa smiter åt om stängerna 

och sitter kvar vid rengöring. Då dessa slangar är på plats fungerar stänkskyddet som en muggbegränsare för 

350 ml-muggar med engångskragar. Enkla avståndsslangar av annan längd kan också användas för att skydda 

andra, mindre, muggar.

7.   Ram: En enkel, stark ram av rostfritt stål med förseglade stänkplattor.
8.   För väggmontering: En enkel, stark design av rostfritt stål endast tillgänglig tillsammans med det glidande 

stänkskyddet. Denna maskin kan monteras på sidan av ett skåp eller på väggen för att spara bänkplats.

Summary of Contents for MIX'N MACHINE

Page 1: ...15 Usher Road Cleveland OH 44138 USA 440 235 5494 440 235 0214 Fax 440 235 8567 440 235 9670 VITA MIX CORPORATION Mix n Machine INTERNATIONAL LATIN AMERICAN OWNER S MANUAL Mix Mix n n Machine Machine F R O Z E N D E S S E R T M I X E R VITA MIX F O O D S E R V I C E Printed in the U S A Vita Mix Corporation XMM005 6 98 ...

Page 2: ......

Page 3: ... inriktat och orsaka vibrationer För att dra åt skaftet avlägsna den svarta hättan och håll fast motorskaftet med en skruvmejsel i spåret på toppen Rotera sedan agitatorn med handen tills dess att den sitter åt Om det är nödvändigt att använda verktyg för att hålla fast skaftförlängaren se till att skydda den från rispor då dessa försämrar möjligheten att hålla den ren Inriktning Om skaftet fortfa...

Page 4: ...rvice till denna maskin Följande instruktioner bör dock efterföljas VARNING RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR 1 Se alltid till att sladden till maskinen är urdragen innan toppen avlägsnas eller reparationer påbörjas 2 Ersätt endast delarna med korrekta reservdelar från Vita Mix eller en auktoriserad distributör 3 Innan maskinen tas i bruk igen se alltid till att ledningarna är korrekt indragna i enheten ...

Page 5: ...ng splash guard These fit snugly on the rods and stay in place when cleaning With these tubes in place the splash guard serves as a cup limiter for 12 oz cups with disposable collars Simple spacer tubes of other lengths on the sliding rods can be used to protect other smaller cups 7 Frame It is a simple strong stainless steel design with splash area joints sealed 8 Wall mount Mix n Machine This is...

Page 6: ...d shields material from being thrown out the top providing more complete protection 9 Droppskålar för väggmontering finns tillgängliga Fångar upp dropp från agitatorn på den väggmonterade Mix n Machine Dessa droppskålar kan på ett enkelt sätt avlägsnas för rengöring 10 Mix n Machine med glidande stänkskydd Denna modell liknar Standard Mix n Machine med den skillnad att den levereras med ett glidan...

Page 7: ...ndast ett minimum av rengöring Vita Mix har konstruerat Mix n Machine för att på bästa sätt tillfredsställa den kommersiella användarens ekono miska såväl som praktiska krav på följande sätt 1 Motor Innehåller en tålig och slitstark kullagerbaserad induktionsmotor liknande återfinns i kommersiella borrmaskiner med stor kraft och flera års livslängd även i högt frekventerade etablisemang som håller...

Page 8: ...n Machine F R O Z E N D E S S E R T M I X E R DENNAMIX N MACHINE MIXER KOMBINERAR EN SNABB OCH STARK INDUKTIONSMOTOR MED OLIKA TYPER AV SÄKRA AGITATORER AV PLAST GENOM ATT SNABBT RÖRA MUGGEN UPP OCH RUNT AGITATORN KAN EN GRUNDLIG OMBLANDNING ERHÅLLAS PÅ I GENOMS NITT 10 SEKUNDER MED DE VÅDLIGA AGITATORER AV ROSTFRITT STÅL SOM ANVÄNDS I MIXERS AV ANDRA MÄRKEN PLACERAD I MITTEN AV MUGGEN FÖR ATT FÖR...

Page 9: ...g ALINEACIÓN DEL EJE DELAGITADOR PERMANENTE La extensión del eje del agitador SCM 800 está roscada en el extremo del eje del motor con el dispositivo lubricador DDR 800 entre ellos rosca hacia la derecha Este eje siempre se alinea antes de salir de fábrica no obstante una carga lateral golpe durante el envío movimiento o uso podría causar el desalineamiento Apriete la extensión del eje Cuidado pel...

Page 10: ...acorriente debe localizarse de modo que el enchufe quede accesible Para el montaje al ras la Mix n Machine debe sobresalir de la parte superior del armario o equipo para permitir espacio para el cable eléctrico y la ventilación superior Si esto no es posible use el montaje apartado en KIT805 Recorte la plantilla provista y péguela en la superficie donde quiera montar la batidora Para montar en una...

Page 11: ...protección contra salpicaduras deslizante deslice el mismo sobre las varas hasta que se inserte en su sitio Vuelva a higienizar al comenzar el día 8 Limpieza de las varas de recorrido Para limpiar las varas de recorrido basta con pasarles un paño NO retire las varas de la batidora 9 Todas las superficies de acero inoxidable pueden limpiarse y desinfectarse con cualquier solución comercial de limpi...

Page 12: ...e destino PROCEDIMIENTO DE BATIDO 1 Ponga el producto para servir helado blando en un vaso junto con ingredientes tales como saborizante líquido y sólidos molidos tales como dulces galletas frutas y otros condimentos 2 Inserte el collarín mezclador Deslice la cuchara mezcladora automática en el eje hasta que quede insertada en su sitio Unidades con cuchara desechable solamente 3 Procedimiento de b...

Page 13: ...lineación o se des gastan El motor Vita Mix está diseñado además para mantener la velocidad óptima 3485 RPM a través de toda la gama de cargas de trabajo Esta característica mantendrá la uniformidad de su producto El motor ha sido dimensionado cuidadosamente con potencia suficiente para realizar su función sin presentar un peligro 2 Transmisión El eje montado en el motor no tiene componentes motri...

Page 14: ...fterlader et minimum af affald og rengøring Vita Mix har bygget Mix n Machine for bedst at møde de økonomiske og praktiske behov af den kommercielle forbruger med følgende 1 Motor Består af en extra svær kuglelejret induktionsmotor ligesom en kommerciel radial boremaskine med masser af kraft og flere års levetid for de travleste helårs virksomheder Mix n Machine har ikke børster ligesom en hånd bo...

Page 15: ... vil normalt tage 10 sek med softice og lidt længere med almindelig is Nogle kom binationer kan vare længere afhængig af tilsætningen temperatur af is teknik og ønsket færdigt produkt Læs de individuelle opskrifter for at få mere detaljeret information De fleste konkurrerende blendere har dårligt designet agitatorer hvilket umuliggør sikker aggressiv blanding af produktet mens det stadig er fast L...

Page 16: ...e dette ske sørg for at motoren kan dreje frit og vent et øjeblik mens den køler af før motorbeskyttelsesknappen trykkes tilbage og motoren startes igen Fjern eller omgå aldrig din motorbeskyttelse UDSKIFTNING AF DEN PERMANENTE AGITATOR Den permanente agitator er sat ind i rotationsaksen med højregevind For at installere eller fjerne den hold agi tatoren i en hånd og aksen i den anden og drej den ...

Page 17: ...ue todas as partes do veio que podem estar em contacto com os alimentos ficam submersas Para a limpeza deve retirar as protecções deslizantes contra salpicos 3 Repita o passo 2 utilizando porém água limpa a 40 C 4 Repita o passo 2 utilizando uma solução a 100 ppm de Stera R Sheen Green Label e ligue a batedeira durante 2 minutos tempo total com a pá batedeira e o veio totalmente submersos no líqui...

Page 18: ...ra obter o resultado que pretende A pá batedeira tritura os alimentos sólidos No entanto não se deve pretender que fiquem totalmente desfeitos mas sim que a pá apenas os reduza a pedaços mais pequenos de modo a que os possamos detectar no meio da pasta gelada 5 Tanto a pá batedeira fixa como a colher misturadora descartável foram concebidas de forma a reduzir a possibili dade de provocarem danos n...

Page 19: ...outras protecções deslizantes para proteger ainda mais a máquina contra a sujidade A protecção deslizante contra salpicos fixa se nas extremidades das hastes Quando a batedeira está a funcionar a protecção assenta no bocal do recipiente e desliza para cima e para baixo acompanhando o movimento vertical do recipiente Impede que os salpicos saltem por cima e retém os salpicos da pá quando regressa à...

Page 20: ...ation des résidus sont réduites au minimum Vita Mix a conçu Mix n Machine pour répondre aux besoins économiques et pratiques des commerçants de façon optimum 1 Moteur Type asynchrone à roulements à billes pour service intensif équivalent à celui d une perceuse à colonne commerciale offrant puissance et durabilité aux établissements très fréquentés ouverts toute l année Le mixeur Mix n Machine a l ...

Page 21: ... les colliers mélangeurs Mix n Machine ces articles étant jetables Arrêter le mixeur en laissant la cuillère dans le godet Servir le produit au client avec la cuil lère dans le godet 10 Ce processus de mélange prend normalement 10 secondes pour les produits glacés mous et un peu plus pour les glaces dures Certains mélanges peuvent prendre plus longtemps selon leur composition la température de la ...

Page 22: ...ns une solution détergente et l aseptiser Ne pas utiliser d article abrasif ou de serviettes en papier risquant de rayer la surface Également éviter les produits de nettoyage contenant de l ammoniac ce qui est le cas de la plupart des produits à laver les carreaux Ne pas mettre au lave vaisselle Pour retirer le pare projections coulissant mobile presser les tiges coulissantes pour les rapprocher e...

Page 23: ... çage en fonction de la surface Le KIT805 est requis pour le montage en saillie PROTECTION DU MOTEUR Le mixeur est équipé d un dispositif de protection monté du côté droit de son boîtier Si le moteur n arrive pas à tourner rotor bloqué ou qu il subit un excès de charge ce dispositif disjoncte Dans un tel cas vérifier que la rotation du moteur n est pas entravée et le laisser refroidir quelques ins...

Page 24: ...le capuchon noir et tenir l arbre du moteur en insérant un tourn evis dans la fente du dessus Tourner ensuite l agitateur à la main pour le serrer Si un outil doit être employé pour tenir l extension d arbre veiller à ne pas entamer la surface de celle ci car elle serait moins facile à nettoyer Rectification de l alignement Si l arbre n est toujours pas bien aligné le tourner à la main tout en ten...

Page 25: ...schädigtem Stromkabel oder Stecker benutzen oder wenn das Gerät eine Be triebsstörung aufweist fallen gelassen oder auf sonstige Weise beschädigt wurde 11 Während des Betriebs Hände Finger Spüllappen und andere Gegenstände vom Rührer fernhalten 12 Während des Betriebs den Spritzschutz immer an Ort und Stelle belassen 13 Darauf achten daß die Steckdose richtig installiert und geerdet ist 14 Dieses ...

Page 26: ...zt ein Selbst bedienungsgerät bzw es fällt ein Reinigungsschritt für den Bediener weg Dieser Rührer wurde auch zur Sicherheit des Bedieners entworfen Sie haben jetzt die Wahl Ihre Standard Mix n Machine entweder in ein Modell mit per manentem Rührer oder mit Einweg Löffelrührer umzuwandeln ganz gleich von welchem Modell Sie ausgehen 5 Spritzschutz Der aus durchsichtigem attraktivem Acryl hergestel...

Page 27: ...e es noch fest ist Ein langsames Mixen verschwendet Zeit und schmilzt das Produkt Und beides verringert Ihren Profit 11 Gebrauch des beweglichen Spritzschutzes Dieser Spritzschutz bewegt sich auf dem permanenten oder wegwerf baren Becherkragen hoch und nieder Weder die kreisende Bewegung noch die Bewegung nach oben und unten die für ein schnelles wirksames Mixen erforderlich ist wird eingeschränkt...

Page 28: ...lle abzuwischen wenn sie läuft Der Lappen kann aus der Hand gerissen werden was ein starkes Ungleichgewicht sowie Personen oder Sachschäden zur Folge haben kann Der Löffelrührer ist wegwerfbar und sollte nach einmaligem Gebrauch entsorgt werden BITTE DIE ÖRTLICHEN GESUNDHEITSVORSCHRIFTEN BEACHTEN VITA MIX F O O D S E R V I C E Mix n Machine F R O Z E N D E S S E R T M I X E R VITA MIX F O O D S E ...

Page 29: ...draht kor rekt angeschlossen und der Deckel wieder angebracht ist 4 Niemals an der Rührwelle ziehen oder darauf drücken und sie nicht dazu benutzen den Mixer zu tragen oder zu bewe gen da starker seitlicher Druck die Welle verbiegen und versetzen kann was Geräusche Schwingungen und verrin gerte Standzeit der Lager zur Folge hat Siehe Anweisungen zum Ausrichten der Welle RENGJØRINGSANVISNINGER PERM...

Page 30: ...ne begge til engangsbruk Slå av mikseren med skjeen stående i koppen Server produktet til kunden med skjeen i koppen 10 Denne fremgangsmåten for miksing vil normalt ta ca 10 sekunder for softis og litt lengre for hard iskrem Enkelte kombinasjoner kan ta lengre tid avhengig av tilsetninger temperaturen på iskremen teknikk og hva slags sluttprodukt som er ønsket Se bestemte oppskrifter for nærmere d...

Page 31: ...shensyn for operatøren Nå kan du velge å konvertere Standard Mix n Machine til modellen med permanente visper eller modellen med skje visp til engangsbruk uansett hvilken modell du har i utgangspunktet 5 Spruteskjerm Laget av klar pen akryl og fanger opp mat som kastes fra bladet Den roteres opp og ut av veien for enkel drift og fjernes for rengjøring på en enkel måte 6 Bevegelig spruteskjerm Lage...

Page 32: ...rater med skadd strømledning eller støpsel Apparatet skal heller ikke brukes etter feilfunksjon eller hvis apparatet har falt ned eller er skadd på noen måte 11 Hold hender fingre filler og andre gjenstander på betryggende avstand fra vispen når apparatet er i drift 12 Ha alltid spruteskjermen på plass under drift 13 Mikseren leveres med jordet støpsel som passer i standard vegguttak Påse at uttak...

Page 33: ...hacht met een schroevendraaier in de gleuf op het boveneind gehouden Draai de agitator daarna met de hand aan totdat hij vastzit Als gereedschappen gebruikt moeten worden om het schachtverlengstuk vast te houden zorg er dan voor het tegen krassen te beschermen omdat dit het vermogen voor schoonmaken vermind ert Opnieuw uitlijnen Als de schacht nog steeds foutief uitgelijnd is draai de schacht dan ...

Page 34: ... niet om de mixer te verplaatsen of te dragen aangezien overmatige zijkracht de schacht kan doen buigen en foutief uitgelijnd te doen zijn het geen resulteert in lawaai vibratie en verminderde levensduur van de lagers Zie de uitlijninstructies voor de schacht MONTAGEKITS MET INSTRUCTIES ZIJN VERKRIJGBAAR VOOR AAN DE MUUR GEMONTEERDE MIX N MACHINES De Mix n Machinemodellen VMO802 en VMO802A kunnen ...

Page 35: ...uiver ze opnieuw aan het begin van de dag 8 Reinigen van de rijstangen De rijstangen worden afgewist om ze te reinigen Verwijder de stangen NIET uit de mixer 9 Alle roestvrijstalen oppervlakken kunnen gereinigd en gedesinfecteerd worden met elk commercieel reinig ingsmiddel oplossing Sproei echter geen water of andere vloeistoffen in de motorbehuizing Gebruik niet teveel vloe istof rondom de schak...

Page 36: ...rden aanwezig te zijn in het eindproduct 5 Zowel de permanente agitator als de wegwerpbare lepelagitator zijn ontworpen om de mogelijkheid van beschadiging te verminderen als zij met papieren bekers in contact komen Zij moeten echter niet geforceerd worden of vast tegen de kant of bodem van de beker gehouden worden 6 Als het moeilijk is om de beker vast te houden beweeg de agitator dan langzamer i...

Page 37: ... de machine te allen tijde schoon te houden De glij spatschermen klikken vast op de uiteinden van de stangen Als u mixt zit dit spatscherm op de rand van de beker en gaat op en neer met uw bewegingen Het voorkomt het spatten uit de bovenkant bij het mixen en vangt uitgeworpen producten van de agitator op als deze terug valt naar stationaire positie Het spatscherm kan gemakkelijk verwijderd worden ...

Page 38: ...na potenza per anni in imprese con giro d affari annuale Per contrasto la Mix n Machine non ha spazzole come un trapano manuale cinghie giunti cuscinetti extra o ingranaggi che consumino potenza producano calore in eccesso facciano rumore richiedano allineamenti o si usurino Il motore Vita Mix inoltre è progettato per mantenere la velocità ottimale 3485 giri minuto su tutta la gamma di carico Ques...

Page 39: ...a in eccedenza dal miscelatore dentro la coppetta o nel collare mix della Mix n Machine 9 PER LA MASSIMA PULIZIA SIA CON LE MACCHINE STANDARD CHE CON QUELLE PER MON TAGGIO A PARETE usare i miscelatori a cucchiaio e i collari mix Mix n Machine entrambi usa e getta Spegnere il mixer quando il cucchiaio è ancora dentro la coppetta Servire il prodotto al cliente con il cucchiaio ancora dentro la coppe...

Page 40: ... panno può essere strappato dalle mani causando una grave perdita di equilibrio con possibilità di danni alle persone o all apparecchiatura Il miscelatore a cucchiaio è di tipo usa e getta e deve essere gettato dopo l uso PROTEZIONE DEL MOTORE Il mixer è provvisto di un dispositivo di protezione per il motore sul lato destro della cappa esterna Se il motore dovesse fermarsi rotore bloccato o comun...

Reviews: