background image

 

D-300058 

transmitir, pressione ambos os tampers de novo e solte-os. Pode 

memorizar o ID do detector enquanto o LED pisca. 

5. Configurações dos jumpers (ver fig. 5). 

6. Teste de passagem na área de cobertura (ver a fig.2). Caminhe no 

extremo da cobertura em ambas as direcções. O LED deve acender 

por 2-3 segundos cada vez que seja detectado movimento. 

Importante!

 Instrua o utilizador para que realize um teste de 

passagem pelo menos uma vez por semana, para verificar o 

correcto funcionamento do detector. 

Nota: 

Depois de colocar a bateria / após fechar a tampa (o que resulta 

que o switch de tamper está fechado) o LED pisca durante 2 minutos e 

o detector entrará no modo de teste durante 15 minutos. No modo de 

teste de passagem, e independentemente da posição do jumper do 

LED,, o LED acenda após cada detecção. Passados os 15 minutos o 

detector automaticamente entra no modo normal e o LED funcionará de 

acordo com a configuração do jumper que controla o LED.  

4. COMENTÁRIOS ESPECIAIS  

Inclusive os detectores mais sofisticados podem ser sabotados algumas vezes ou 

podem falhar devido à: falha de alimentação DC / ligações incorrectas, 

mascarramento malicioso da lente, sabotagem do sistema óptico, sensibilidade 

diminuída quando a temperatura ambiental está perto da temperatura do corpo 

humano e falha inesperada de um componente. 

A lista acima referida inclui as razões mais comuns de falhas na detecção, mas 

não é exaustiva. Recomenda-se portanto que o detector e o sistema de alarme 

sejam testados semanalmente, para assegurar o seu correcto funcionamento. 

Um sistema de alarme não deveria ser considerado como um substituto do 

seguro. Os proprietários ou inquilinos das propriedades devem de ser 

suficientemente prudentes para continuar a assegurar as suas vidas e 

propriedades, incluso aqueles que estão protegidos por um alarme

 

Este dispositivo foi testado e cumpre os limites para um dispositivo digital de Classe B, conforma a Parte 

15 das normas FCC. Estes limites estão desenhados para proporcionar uma protecção razoável contra 

interferências danosas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode radiar energia 

de radiofrequência e, se não se usa e instala de acordo com as instruções, pode causar interferências 

prejudiciais para a recepção de rádio e televisão. No entanto, não há garantia que as interferências não 

possam produzir-se numa instalação em concreto. Se este dispositivo produz tais interferências, o que se 

pode testar desligando e ligando o dispositivo, propõem-se ao utilizador a eliminação da interferência 

mediante uma ou mais das seguintes medidas: 

– 

Reoriente ou reposicione a antena receptora. 

– 

Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. 

– 

Ligue o equipamento a uma tomada de corrente diferente da que alimenta o receptor. 

– 

Consulte o vendedor ou um profissional de rádio/TV. 

 

AVISO!

 Alterações ou modificações nesta unidade que não sejam aprovadas 

expressamente pelas partes responsáveis pode anular o direito do utilizador funcionar 

com o equipamento. 

 

W.E.E.E. Declaração de Reciclagem de Produtos 

Para informações acerca da reciclagem deste produto deve contactar a 

empresa onde o adquiriu. Caso esteja a desfazer-se deste produto e não o 

volte a requerer após reparação deve ter a certeza de que a retoma é 

conforme as indicações do fornecedor. Este produto não é para deitar fora 

como o lixo diário. 

Directiva 2002/96/EC Lixo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos.

 

 

5

10

15  m

0

2.1 m

(6.9 ft)

16.4

32.8

49.2 ft

90°

5

0

16.4

0

15 m

49.2 ft

10

32.8

5m

16.4ft

5m

16.4ft

10m

32.8ft

10m

32.8ft

GB/US: HORIZONTAL VIEW

SP:

 

VISTA HORIZONTAL

PT:VISTA HORIZONTAL

GB/US: 

VERTICAL VIEW

SP:

 

VISTA VERTICAL

PT: 

.

VISTA VERTICAL

NEXT PLUS MCW: 0.5-4m

NEXT PLUS K9-85 MCW: 2-4m,

 

Fig. 2 - Coverage Pattern Walk-test / Prueba de 

detección del área de cobertura / Teste de Passagem da 

Área de Cobertura

 

1

2

3

4

5

6

7

 

Fig. 3 - General Guidelines / Consejos generales / Conselhos Gerais

 

1

2

GB/US: 

Push catch and

 

remove board

SP: 

Empuje el soporte y quite la placa

PT:

 Pressione a patilha e retire a placa

GB/US: 

On surface

SP: 

En superficie

PT: 

Em superfície plana

GB/US: 

In

 

corner

SP: 

En esquina

PT:

 Num canto

4

GB/US: 

Mounting

SP: 

Montaje

PT:

 Montagem

3

GB/US: 

Insert battery

SP: 

Introduzca la batería

PT:

 Coloque a bateria

GB/US: 

Front Tamper

switch

SP: 

Tamper frontal

PT:

 Switch do tamper

frontal

GB/US: 

Back Tamper switch (option)

SP: 

Tamper trasero (opcional)

PT:

 Switch do tamper traseiro (opcional)

GB/US: 

Release screw

and remove cover

SP: 

Afloje el tornillo y

quite la tapa

PT: 

Desaperte o

parafuso e retire a tampa

Fig. 4 - Mounting / Montaje / Montagem

 

 

GB/US: 2 events

 - Highest false alarm protection

SP: 2 eventos

 - La mayor proteccion contrafalsas alarmas.

PT:

 

2 Eventos

 - maior protecção contra falsos alarmes

GB/US: 1 event - 

fast response

SP: 1 evento - 

respuesta rápida

PT:

 

1 Evento

 - resposta rápida

GB/US:  ON - LED enabled

SP: ON- LED habilitado

PT:

  

ON – LED activado

GB/US:  OFF - LED disabled

SP: OFF – LED deshabilitado

PT:

  

OFF – LED desacticado

 

Fig. 5 - Jumpers Setting / Configuración de los jumper / Configuração dos Jumpers

 

 

 

VISONIC LTD. (ISRAEL):

 

  

 

P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788 

VISONIC INC. (U.S.A.): 

 

  

 

65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094 

VISONIC LTD. (UK): 

 

  

 

FRASER ROAD, PRIORY BUSINESS PARK, BEDFORD MK44 3WH. PHONE: (0870) 730-0800 FAX: (0870) 730-0801

 

VISONIC IBERICA SEGURIDAD, SL:

  

 

C/ ISLA DE PALMA, 32 - NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID), ESPAÑA.    TEL (34) 91659-3120,   

 

 

  FAX 

(34) 

91663-8468. 

www.visonic-iberica.com 

VISONIC SICHERHEITSTECHNIK GMBH :  

 

ROMANEYER STR. 31, 51467 BERGISCH GLADBACH, TEL.: 02202-104930 FAX: 02202-104959 

INTERNET: 

   

 

 

 

 

 

www.visonic.com

 

VISONIC LTD. 2006         

 

 

 

NEXT PLUS MCW, NEXT PLUS K9-85 MCW        D-300058  (REV.  0,   01/06

)     

             

 

 

 

 

 

 

Reviews: