VISA VE-S42 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 6

NB: Si l’on réalise l’installation sur des murs avec ossature en bois, s’assurer que 
tous les trous sont bien situés sur l’ossature. Reprendre alors du point 7a ou aller 
au point 7b.

 

 

7a.

 

Insérer un tire-fond et une rondelle au niveau de 

chaque trou et dans le mur. 

 

8a.

 

Serrer les vis avec la clé à douille en tournant dans le 

sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elles soient 
fermement insérées. 

 

 

ATTENTION:

 Ne jamais serrer excessivement les vis car cela pourrait endommager 

inutilement le mur. Eviter toute torsion excessive. 

 

 

ATTENTION:

 Ne pas arrêter de tenir la plaque jusqu’à ce qu’elle soit bien fixée au 

mur.

 

 

NB: Pour toute installation sur des murs en maçonnerie, il faut utiliser les  chevilles 
prévues à cet effet pour la fixation au mur (uniquement pour les fixations à des 
murs pleins). 

 

 

7b.

 

Insérer une cheville pour murs en maçonnerie 

dans chaque trou. 

 

8b.

 

Se servir si nécessaire d’un marteau pour 

insérer délicatement chaque fixation à fleur de mur. 

 

9b. 

Une fois que toutes les fixations ont été bien 

mises en place, remettre la plaque. 

 

10b.

 

Insérer une vis tire-fond et une rondelle à travers la plaque dans chaque 

cheville.

 

11b.

 

Ne serrer que lorsque toutes les vis sont bien en place. 

 

 

Installation des bras du téléviseur 

 

1. 

Afin de permettre une installation 
correcte, ce kit est doté de plusieurs vis de 
différents diamètres et longueurs. 

 

2. 

Placer le téléviseur sur une surface lisse et 
moelleuse puis localiser les trous filetés  
pour le montage qui sont situés à l’arrière 
de l’écran. 

 

3. 

Choisir les vis les plus adéquates en 
vérifiant avec une paille ou un cure-dent la 
longueur du trou. 

4. 

Si l’arrière du téléviseur est courbe ou 
convexe, il faut utiliser une entretoise. 

 

 

NB: Choisir l’entretoise s’adaptant le mieux à la courbure pour que les bras 
soient le plus près possible de l'écran.

 

 

5. 

Placer l’entretoise entre les bras de l’armature et le téléviseur. 

 

6. 

Si l’on utilise les vis les plus petites (M4, M5 ou M6), il est recommandé d'utiliser 
une rondelle pour chaque vis afin de renforcer la stabilité de la structure.  

 

Installation finale 

 

Accrocher chaque bras au téléviseur en alignant les trous se trouvant sur ceux-ci avec les 
trous filetés sur le panneau arrière du téléviseur, en insérant les vis dans chacun d'entre 
eux et en les vissant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles soient 
complètement insérées. 
  

1. 

Visser avec un tournevis cruciforme. 

 

ATTENTION

:

 Pour mener à terme cette phase, la présence de deux personnes est 

nécessaire.  

 

 

2. 

Pour terminer l’installation du support 
pour écrans Lcd/Plasma, disposer avec 
précaution les bras du téléviseur au-
dessus de la barre supérieure et 
inférieure de l’armature. 

3. 

Attention: la barre de sécurité ne doit 
pas être en place pendant que l'on place 
le téléviseur sur l'armature.

 

 
Pour une garantie supplémentaire, vous pouvez installer la barre de sécurité étant incluse 
dans le kit de support mural. Cette barre peut être insérée par chaque côté du support et 
devrait être placée dans l’espace libre de la partie inférieure des deux bras du téléviseur.  

 

 

Pour empêcher toute séparation du 

éléviseur de

t

 son support, il est également 

possible 
d'assurer la fermeture de l’extrémité de la 
barre de sécurité à l’aide d’un cadenas 
(non fourni avec le produit).  

 

Summary of Contents for VE-S42

Page 1: ...ubire danneggiamenti Superfici consigliate per il montaggio assi in legno e pareti in muratura Se il supporto deve essere installato su una superficie diversa dalle assi in legno si consiglia di utili...

Page 2: ...cegliete la vite pi adatta verificando con una cannuccia o uno stuzzicadenti la lunghezza del foro 4 Se il retro del televisore curvo o convesso necessario utilizzare un distanziatore N B Scegliete il...

Page 3: ...ation procedure Injury and or damage can result from dropping or mishandling the display Recommended mounting surfaces wooden studs and solid flat concrete If the mount is to be installed on any surfa...

Page 4: ...ocated on the back of the display Determine which screw is the correct length by carefully inserting a straw or toothpick and mark how deep the mounting point is If your display has a curved back or a...

Page 5: ...an pourrait entra ner des blessures ou tre endommag Surfaces conseill es pour le montage ossatures en bois et murs en ma onnerie Si le support doit tre install sur une surface autre qu un montant en b...

Page 6: ...es plus ad quates en v rifiant avec une paille ou un cure dent la longueur du trou 4 Si l arri re du t l viseur est courbe ou convexe il faut utiliser une entretoise NB Choisir l entretoise s adaptant...

Page 7: ...37 60 56 25 42 air condition 1 x4 M4x12 x4 M4x30 x4 M4 4 x4 M8x16 x4 M8x40 x4 M8 2 x4 M5x12 x4 M5x30 x4 M5 5 x4 M4 5 x4 M6 8 x4 M4 5 3 x4 M6x12 x4 M6x35 x4 M6 6 x1 x8 7 5 cm x8 7 x8 10x50 8 mm 10 mm...

Page 8: ...6 7 7 7 8 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 4 5 6 1 2 Lcd Plasma 3...

Page 9: ...ira e paredes de alvenaria Se o suporte tiver de ser instalado sobre uma superf cie diferente das t buas de madeira aconselha se a utilizar as ferramentas adequadas dispon veis no com rcio Jogo de fer...

Page 10: ...ais apropriado verificando o comprimento do furo com uma palhinha ou um palito 4 Se a parte traseira do televisor for c ncava ou convexa ser necess rio utilizar um distanciador N B Escolha o distancia...

Page 11: ...er Bildschirm von der Wand fallen oder falsch manipuliert werden besteht die Gefahr von Verletzungen der Personen oder Besch digungen des Ger ts F r die Montage geeignete Oberfl chen Holzlatten oder M...

Page 12: ...iche und glatte Unterlage und suchen Sie die mit Schraubenwindungen versehenen L cher f r die Montage an der R ckseite des Bildschirms 3 W hlen Sie die geeignete Schraube indem Sie mit einem Zahnstoch...

Reviews: