Virutex 2000400 Operating Instructions Manual Download Page 20

20

encontre no mesmo nível que o reglé mas sem o ultra-
passar, e apertar os parafusos (M), (Fig. 5), no sentido 
contrário ao dos ponteiros do relógio, usando para isso 
a chave de serviço.
b) SUBSTITUIÇÃO DE NAVALHAS RECTAS 3 mm AR
O procedimento de substituição de estas navalhas é 
idêntico ao que foi explicado na alínea a), mas com a 
diferença de que se torna necessário regular a altura da 
navalha, tal como se explica nas (Figs. 12 a 19).
c) SUBSTITUIÇÃO DE NAVALHAS RÚSTICAS 3 mm AR
O procedimento de substituição das navalhas é idêntico 
ao que foi explicado na alínea a), mas com a diferença 
de que se torna necessário regular a altura da navalha, 
tal como se explica nas (Figs. 20 a 27).

O ponto mais baixo da navalha rústica 

não deve sobressair da soleira da navalha. 

Ver (Fig. 25).

Certifique-se de que os 6 parafusos (M), 

(Fig. 5), se encontrem bem apertados 

depois de qualquer substituição de na-

valhas, antes de recomeçar o trabalho 

com a plaina.

Para sobresselentes do porta-navalhas, há que utilizar 
exclusivamente componentes originais VIRUTEX.

11. SUBSTITUIÇÃO DA 
CORREIA DE TRANSMISSÃO

Antes de se efectuar qualquer operação de 

manutenção, há que desligar a máquina 

da rede de corrente eléctrica.

Extrair a tampa de protecção (Q), (Fig. 4), ao retirar os 2 
parafusos que a agarram. Cortar a correia deteriorada, 
usando para isso uma tenaz ou uma navalha, e logo 
extrai-la. Limpar cuidadosamente a polia e a roda motriz 
antes de substituir a correia por outra original VIRUTEX.
Montar a nova correia dentada (Fig. 9), girando no sentido 
dos ponteiros do relógio e deslocando-a simultanea-
mente para o interior, tendo a precaução de a engrenar 
correctamente nos dentes das polias, mas sem a forçar.

12. MANUTENÇÃO DAS ESCOVAS 

E DO COLECTOR

Antes de se efectuar qualquer operação de 

manutenção, há que desligar a máquina 

da rede de corrente eléctrica.

As escovas devem ser substituídas quando se encontrarem 
desgastas, procedendo do seguinte modo:
Retirar a tampa (R), (Fig. 1), retirando os quatro parafusos 
que a agarram.
A fim de poder substituir cada uma das escovas, há que 
deslocar o extremo da mola (T), (Fig. 10), para atrás e 
retê-lo nessa posição, para extrair a escova gasta e 
substitui-la por uma nova original VIRUTEX.
Verificar que deslize suavemente dentro da guia e soltar 
a mola (T) sobre a escova.
Colocar de novo a tampa (R), (Fig. 1), fixando-a por meio 
dos seus parafusos.
Torna-se aconselhável deixar a máquina a funcionar em 
vazio durante 15 minutos, a fim de se poder conseguir 
uma correcta adaptação das escovas.

Se observar que o colector apresenta 

queimaduras ou ressaltos, deve fazer 

com que ele seja reparado num Serviço 

Técnico VIRUTEX.

13. NIVEL DE RUIDO E VIBRAÇÕES

Os níveis de ruído e vibrações desta ferramenta eléc-
trica foram medidos de acordo com a Norma Europeia 
EN60745-2-14 e EN 60745-1 e servem como base de 
comparação com uma máquina de aplicação semelhante.
O nível de vibrações indicado foi determinado para as 
principais aplicações da ferramenta e pode ser utilizado 
como valor de partida para a avaliação da exposição ao 
risco das vibrações. Contudo, o nível de vibrações pode 
alcançar valores muito diferentes do valor indicado 
noutras condições de aplicação, com outros dispositivos 
de trabalho ou com uma manutenção deficiente da 
ferramenta eléctrica e respectivos dispositivos, podendo 
resultar num valor muito mais elevado devido ao seu 
ciclo de trabalho e modo de utilização.
Por conseguinte, é necessário estabelecer medidas de 
segurança para protecção do utilizador contra o efeito 
das vibrações, tais como a manutenção da ferramenta, 
conservação dos respectivos dispositivos em perfeito 
estado e organização dos períodos de trabalho (tais 
como os períodos de trabalho com a ferramenta em 
carga e períodos de trabalho com a ferramenta em vazio 
e sem ser realmente utilizada, uma vez que a redução 
da carga pode diminuir de forma substancial o valor 
total da exposição).

14. GARANTIA

Todas as máquinas electro-portáteis VIRUTEX possuem 
uma garantia válida por 12 meses contados a partir 
do dia do seu fornecimiento, ficando dela excluídas 
todas aquelas manipulações ou danos ocasionados por 
utilizações não adequadas ou pelo desgaste natural da 
máquina. Para qualquer reparação, há que se dirigir ao 

Summary of Contents for 2000400

Page 1: ... Planer Rabot Varlope Hobel Pialleto Plaina Рубанок с Ручкой GR120P MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Page 2: ...iginales VIRUTEX La máquina no debe usarse sin la Zapata de Apoyo montada Esperar a que la máquina esté completamente parada antes de soltarla o apartarla Deberían utilizarse protectores auditivos durante el uso de la máquina Ver capítulo 13 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia absorbida 900 W Motor 50 Hz Velocidad Portacuchillas 12 500 rpm Cortes por minuto 25 000 Ancho de corte 82 mm Profundidad ...

Page 3: ...sobre el interruptor 6 REGULACIONES DE CORTE Profundidad de pasada La regulación de pasada se realiza girando del pomo C Fig 2 ensentidohorario Losenclavamientosdelpomo permiten el ajuste del espesor de cepillado en pasos de 0 2 mm La profundidad máxima de corte es de 4 mm Cepillado de rebajos y solapes El tope de profundidad de rebajo se efectúa mediante el patín lateral D Fig 2 La situación del ...

Page 4: ...o Técnico VIRUTEX para proceder a su sustitución 9 APOYO CEPILLO La zapata de apoyo del cepillo S Fig 11 permite depositar el cepillo inmediatamente después de su uso sinpeligrodedañoparalascuchillasniparalasuperficie en que se deposita Durante el cepillado la zapata de apoyo se retrae hacia atrás permitiendo el deslizamiento del cepillo por toda su base 10 SUSTITUCIÓNYREGULACIÓNDECUCHILLAS Descon...

Page 5: ...tilizada realmente ya que la reducción de estos últimos puede disminuirdeformasustancialelvalortotaldeexposición 14 GARANTÍA Todas las máquinas electroportátiles VIRUTEX tienen una garantía válida de 12 meses a partir del día de su suministro quedando excluidas todas las manipulacio nes o daños ocasionados por manejo inadecuado o por desgaste natural de la máquina Para cualquier reparación dirigir...

Page 6: ...the machine release pressure on switch A Fig 1 Oncetheswitchhasbeenreleased applypressure to it once again 6 CUTTING CONTROL Cutting depth Turningknob C Fig 2 clockwiseregulatescutting The knob s locking screws enable planing width adjustment to be carried out in 0 2 mm steps Maximum cutting depth is 4 mm Planing of rebates and overlaps Rebate depth is set by means of the parallel shoe D Fig 2 The...

Page 7: ...erfectly on a level with the rule Verify this adjustment in two points near the end of the blade Check that the side head of the blade O Fig 7 is level with the rule and does not jut out Tighten the screws M Fig 5 in counter clockwise direction with the open end spanner b REPLACING HSS 3 MM STRAIGHT BLADES The procedure for replacing straight blades is identical to that given in section A The only...

Page 8: ...y the official VIRUTEX technical assistance service VIRUTEX reserves the right to modify its products wi thout prior notice F R A N Ç A I S RABOT VARLOPE GR120P Voir images p 26 27 28 29 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE MANIEMENT DU RABOT Avant d utiliser le rabot GR120P lire attentivement la BROCHURE D INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉ CURITÉ jointe à la documentation de la machine S assurer avant d...

Page 9: ...ofondeur de passe se fait en tournant la poignée C Fig 2 dans le sens des aiguilles d une montre Avec cette poignée on peut régler l épaisseur de rabotage en la verrouillant par paliers de 0 2 mm La profondeur maximale de coupe est de 4 mm Rabotage de feuillures et chevauchements Il faut utiliser le patin latéral D Fig 2 pour régler la butée de profondeur de feuillure Pour mettre le patin à la hau...

Page 10: ...arête latérale du couteau O Fig 7 est au niveau de la règle sans la dépasser et serrer les vis M Fig 5 dans le sens contraire des aiguilles d une montre avec la clé de service b CHANGEMENT DES COUTEAUX DROITS 3 mm AR Le changement de ces couteaux est identique à celui expliqué au paragraphe a à cette différence près qu il faut en plus ajuster la hauteur du couteau comme cela est expliqué sur les F...

Page 11: ... achat en étant exclus toutes manipulations ou dommages causés par des maniements inadéquats ou par l usure naturelle delamachine Pourtouteréparation s adresserauservice officiel d assistance technique VIRUTEX VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits sans avis préalable D E U T S C H HOBEL GR120P SIEHE ABB SEITE 26 27 28 29 1 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE ARBEIT MIT DEM HOBEL Lesen Sie v...

Page 12: ...z Sobald die werkseitig eingestellte maxi male Arbeitslast erreicht ist wird der Hobel abgekoppelt der Motor läuft weiter Um den Hobel erneut in Gang zu setzen den Druck vom Schalter A Abb 1 nehmen Sobald der Schalter gelöst wurde läuft der Hobel nach erneutem Drücken des Schalters wieder an 6 SCHNITTIEFENEINSTELLUNG Spantiefe Die Spantiefe wird durch Drehen des Knaufs C Abb 2 im Uhrzeigersinn ein...

Page 13: ...ht darüber liegt Mit dem BedienungsschlüsseldieSchrauben M Abb 5 entgegen dem Uhrzeigersinn festziehen Es ist empfehlenswert die Aufnahmen des Messerkopfs und die Halterungen vor dem Einsetzen neuer Messer von Staub und Harz zu reinigen EINSTELLEN DER MESSER Die Halterungen der Messer sind ab Werk eingestellt Sie müssen beim Messerwechsel nicht neu justiert werden Sollten Sie sie trotzdem aus irge...

Page 14: ...durch die Aussetzung unterVibrationenalsAusgangswertbenutztwerden Die Vibrationswerte können sich jedoch unter anderen Ein satzbedingungen mit anderen Arbeitswerkzeugen oder beieinerungenügendenWartungdesElektrowerkzeugs oder seiner Werkzeuge stark vom angegebenen Wert unterscheiden und aufgrund des Arbeitszyklus und der Einsatzweise des Elektrowerkzeugs einen bedeutend höheren Wert aufweisen Es i...

Page 15: ...latore di passata con blocco automatico che consente di piallare fino a uno spessore di 4 mm Pattinolateraleregolabileperunaprofonditàdibattuta massima di 25 mm Guida orizzontale mobile per piallare sporgenze da 0 a 1 mm Guida laterale per lavorazioni parallele ai bordi del pezzo Espulsione trucioli selezionabile sinistra destra Interruttoredisicurezza A Fig 1 conbloccoinvertito B Fig 1 perdestrie...

Page 16: ...ca a SOSTITUZIONE DI COLTELLI STANDARD Per sostituire i coltelli o invertirli per utilizzarne l altro filo agire come segue Allentare le tre viti di fissaggio M Fig 5 girandole in senso orario con la chiave in dotazione Abbassare la protezione del portacoltelli N Figg 5 e 6 fino a ricavare lo spazio sufficiente per spostare lateralmente il supporto dei coltelli Estrarre il coltello e sostituirlo c...

Page 17: ...E E DI VIBRAZIONI I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato elet trico sono stati misurati in conformità con la Norma Europea EN60745 2 14 è EN 60745 1 e fungono da base di confronto con macchine per applicazioni simili Il livello di vibrazioni indicato è stato determinato per le principali applicazioni dell apparato e può essere utilizzato come punto di partenza per la valutazione dell ...

Page 18: ... 3599101 Suporte de navalha standard 2031081 Jogo de navalhas rectas AR 3 mm com suporte 2031082 Jogo de navalha rústica AR 3 mm com suporte 2031080Jogode2navalhasrectase 3mmARreversíveis 2031079 Jogo de 2 navalhas rústicas e 3 mm AR reversíveis 2045381 Esquadra lateral graduável CE120P GR120P Este acessório permite trabalhar com uma guia lateral de grande superfície e obter chanfrados com diferen...

Page 19: ...ançaérecomendávelque quandodevido aodesgastedotravão observarqueotempodeparagem é superior se dirija a um Serviço Técnico VIRUTEX a fim de se proceder à sua substituição 9 APOIO DA PLAINA A sapata de apoio da plaina S Fig 11 permite poder depositar a plaina imediatamente depois da sua utili zação sem haver o perigo de dano para as navalhas nem para a superfície sobre a qual se deposita Durante o a...

Page 20: ...da uma das escovas há que deslocar o extremo da mola T Fig 10 para atrás e retê lo nessa posição para extrair a escova gasta e substitui la por uma nova original VIRUTEX Verificar que deslize suavemente dentro da guia e soltar a mola T sobre a escova Colocar de novo a tampa R Fig 1 fixando a por meio dos seus parafusos Torna se aconselhável deixar a máquina a funcionar em vazio durante 15 minutos ...

Page 21: ...на четверти 25 мм Вес 3 9 кг Эквивалентный уровень акустического давления A 88 дБ A Уровень акустического давления A 99 дБ A Диапазон колебания K 3 дБ A Используйте индивидуальные средства защиты слуха Уровень вибрации общий ah 2 5 м с2 Диапазон колебания K 1 5 м с2 3 СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ Внутри коробки Вы найдете следующие комплектующие 1 Рубанок GR120P 2 Боковой упор 3 Гаечный ключ для фикса...

Page 22: ...скользящей направляющей F рис 3 Это позволяет снимать фаску от 0 до 1 мм регулировка осуществляется винтом G рис 3 4 Всегда помните о том что для базы рубанка необходима надежная установка Боковая линейка Боковая линейка Н рис 2 позволяет разместить рубанок для выполнения работ на боковой поверхности заготовки Для того чтобы ее прикрепить необходимо нажать на рычаг I рис 2 и вставьте боковую линей...

Page 23: ...ис 7 не выступают за уровень линейки Затяните винты М рис 5 гаечным ключом против часовой стрелки б ЗАМЕНА ПРЯМЫХ HSS 3 ММ НОЖЕЙ Операция по замене прямых ножей идентична описанной в п а с одним лишь различием что здесь необходимо регулировать высоту ножа см рис с 12 по 19 в ЗАМЕНА HSS 3 ММ НОЖЕЙ РУСТИКАЛЬНЫХ Процедура по замене прямых ножей идентична описанной в п а с одним лишь различием что зде...

Page 24: ...гут достигнуть уровней которые отличаются от объявленного значения при других условиях эксплуатации с другими инструментами или с недостаточным техническим обслуживанием устройства или его приспособлений достигая намного более высокой величины в результате цикла работы или способа которым используется устройство Необходимо принять меры по обеспечению безопасности пользователя от повышенной вибраци...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Page 27: ...27 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 15 Fig 16 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 28: ...28 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 21 Fig 20 Fig 22 Fig 23 Fig 24 ...

Page 29: ...29 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 ...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...e Acceda a toda la información técnica Access to all technical information Accès à toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informações técnicas Dostęp do wszystkich informacji technicznych Доступ ко всей технической информации ...

Reviews: