2
ZP08, ZP09
Installazione del kit elettrofreno
1) Inserire il ferodo (
R
) sul retro del motore elettrico
(vedi fig. 6).
2) Fissare l’elettrofreno (
S
) al motoriduttore median-
te le due viti M5x50 (
U
).
3) Rimuovere il ponticello (
T
) dal fine corsa.
Non
danneggiare il ponticello tirandolo dal filo e
conservarlo per usi futuri.
4) Collegare alla morsettiera del fine corsa i due
cavi elettrici (
V
) del freno.
Installing the electric brake kit
1) Insert the brake pad (
R
) on the back of the elec-
tric motor (see fig. 6).
2) Secure the electric brake (
S
) to the gearmotor
with the two screws M5x50 (
U
).
3) Remove the jumper (
T
) from the limit switch.
Do
not damage the jumper by pulling on the wire
and keep it for future use.
4) Connect the two electric cables (
V
) of the brake
to the terminal block of the limit switch.
Montage du kit électrofrein
1) Insérer le ferodo (
R
) à l’arrière du moteur élec-
trique (voir fig. 6).
2) Fixer l’électrofrein (
S
) sur le motoréducteur à
l’aide des deux vis M5x50 (
U
).
3) Enlever le pontage (
T
) du fin de course.
Ne pas
endommager le pontage en tirant sur le fil et
le conserver pour une utilisation future.
4) Brancher les deux câbles électriques (V) du frein
à la borne de fin de course.
IT
FR
EN
Fig./Abb./
Εικ.
1
Giallo/Verde, Yellow/Green, Jaune-Vert,
Amarillo/Verde, Gelb/Grün, Κίτρινο/Πράσινο
Marrone, Brown, Marron,
Marrón, Braun, Καφέ
Nero, Black, Noir, Negro,
Schwarz, Μαύρο
Grigio, Grey, Gris,
Gris, Grau, Γκρι
Pulsante, Push button,
Pulsador, Taste,
Πλήκτρο
(10A - 250V)
Fase, Live,
Phase, Fase,
Phase, Φάση
Neutro, Neutral,
Neutre, Neutro,
Neutral, Ουδέτερο
230V~ 50Hz
Terra, Earth,
Terre, Tierra,
Erde, Γείωση
Ø10
Ø12
50
500
50
"L/2"
A
C
L
B
"L/2"
C
B
L
A
Ø10
Ø12
50
50
500
E
D
D
G
F
I
G
K
E
C
H
C
E
D
K
H
G
I
G
F
D
E
Fig./Abb./
Εικ.
2
Fig./Abb./
Εικ.
3