background image

   2

ZP08, ZP09

Installazione del kit elettrofreno

1) Inserire il ferodo (

R

) sul retro del motore elettrico 

(vedi fig. 6).

2) Fissare l’elettrofreno (

S

) al motoriduttore median-

te le due viti M5x50 (

U

).

3) Rimuovere il ponticello (

T

) dal fine corsa. 

Non 

danneggiare il ponticello tirandolo dal filo e 

conservarlo per usi futuri.

4) Collegare alla morsettiera del fine corsa i due 

cavi elettrici (

V

) del freno.

Installing the electric brake kit

1) Insert the brake pad (

R

) on the back of the elec-

tric motor (see fig. 6).

2) Secure the electric brake (

S

) to the gearmotor 

with the two screws M5x50 (

U

).

3) Remove the jumper (

T

) from the limit switch. 

Do 

not damage the jumper by pulling on the wire 

and keep it for future use.

4) Connect the two electric cables (

V

) of the brake 

to the terminal block of the limit switch.

Montage du kit électrofrein

1) Insérer le ferodo (

R

) à l’arrière du moteur élec-

trique (voir fig. 6).

2) Fixer l’électrofrein (

S

) sur le motoréducteur à 

l’aide des deux vis  M5x50 (

U

).

3) Enlever le pontage (

T

) du fin de course. 

Ne pas 

endommager le pontage en tirant sur le fil et 

le conserver pour une utilisation future.

4) Brancher les deux câbles électriques (V) du frein 

à la borne de fin de course.

IT

FR

EN

Fig./Abb./

Εικ. 

1

Giallo/Verde, Yellow/Green, Jaune-Vert, 

Amarillo/Verde, Gelb/Grün, Κίτρινο/Πράσινο

Marrone, Brown, Marron, 

Marrón, Braun, Καφέ

Nero, Black, Noir, Negro, 

Schwarz, Μαύρο

Grigio, Grey, Gris, 

Gris, Grau, Γκρι

Pulsante, Push button, 

Pulsador, Taste, 

Πλήκτρο

(10A - 250V)

Fase, Live, 

Phase, Fase, 

Phase, Φάση

Neutro, Neutral, 

Neutre, Neutro, 

Neutral, Ουδέτερο

230V~ 50Hz

Terra, Earth, 

Terre, Tierra, 

Erde, Γείωση

Ø10

Ø12

50

500

50

"L/2"

A

C

L

B

"L/2"

C

B

L

A

Ø10

Ø12

50

50

500

E

D

D

G

F

I

G

K

E

C

H

C

E

D

K

H

G

I

G

F

D

E

Fig./Abb./

Εικ. 

2

Fig./Abb./

Εικ. 

3

Summary of Contents for Elvox ZP08

Page 1: ...ur Manual del instalador Installationsanleitung ZP08 ZP09 Motoriduttori centrali per serrande Central gearmotors for rolling shutters Motor ducteurs centraux pour rideaux roulants Motorreductores cent...

Page 2: ...rown of the gearmotor 14 Place the last element of the rolling shutter on the gearmotor and secure it with the M10 screw C with washer see Fig 1 15 Make the electrical connections as shown in Fig 3 pa...

Page 3: ...ruptor 1 detiene la subida ES EL DE Montageanleitungen 1 Das Rolltor vollst ndig schlie en 2 An der Welle des Rolltors die drei Bohrungen gem Abb 1 ausf hren 3 Die Schraube M10 C am Zahnkranz des Antr...

Page 4: ...he two electric cables V of the brake to the terminal block of the limit switch Montage du kit lectrofrein 1 Ins rer le ferodo R l arri re du moteur lec trique voir fig 6 2 Fixer l lectrofrein S sur l...

Page 5: ...on des Sets Elektrobremse 1 Den Bremsbelag R an der R ckseite des Elektromotors einsetzen siehe Abb 6 2 Die Elektrobremse S mit den zwei Schrauben M5x50 U am Antrieb befestigen 3 Den Jumper T vom Ends...

Page 6: ...controls push button panels etc with the exception of the device used by the maintenance engineer Tubular gearmotors require minimal maintenance User information Carefully read the instructions and d...

Page 7: ...que el aparato con las manos y o los pies mojados El producto es conforme a las directivas euro peas 2004 108 CE 2006 42 CE RTTE 99 05 CE 89 106 CE Einbauerkl rung Die zentralen Rolltorantriebe der Se...

Page 8: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400788A0 02 1809...

Reviews: