background image

HIDDY

EIM1

Attuatore interrato per cancelli battenti a 24 Vdc

Underground actuator for swing gates a 24 Vdc

Opérateur enterré pour portails à battants a 24 Vdc

24 Vdc Unterflurantrieb für Flügeltore

Actuador enterrado para cancelas batientes de 24 Vdc

Ενδοδαπέδιος εκκινητής για ανοιγόμενες καγκελόπορτες στα 24 Vdc

Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual

Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations-und Benutzerhandbuch

Manual para el conexionado y el uso - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης

Summary of Contents for Elvox EIM1

Page 1: ...Vdc Unterflurantrieb für Flügeltore Actuador enterrado para cancelas batientes de 24 Vdc Ενδοδαπέδιος εκκινητής για ανοιγόμενες καγκελόπορτες στα 24 Vdc Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi Installations und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης ...

Page 2: ...a campi elettromagnetici La presenza di gas o fumi infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza Prevedere sulla rete di alimentazione una protezione per extratensioni un interruttore sezionatore e o differenziale adeguati al prodotto e in conformità alle normative vigenti Indicare chiaramente sul cancello porta serranda o barriera che sono comandati a distanza mediante apposito cart...

Page 3: ...e D Centralina di comando E Lampeggiante F Radiocomando 2 canali G Coppia di fotocellule H Selettore D E A B C A B C L L I H G F G 2x0 5mm2 3x0 5mm2 encoder 2x0 5mm2 3x0 5mm2 encoder 230 120 Vac 3x1 5mm2 4x0 5mm2 3x0 5mm2 2x1mm2 2x0 5mm2 2x0 5mm2 Predisposizione impianto tipo I ...

Page 4: ...eve superare la lunghezza di 1 7 metri Dati tecnici Descrizione EIM1 Alimentazione motore elettrico 24 Vdc Assorbimento massimo motore elettrico 6 A Potenza massima motore elettrico 144 W Lunghezza massima anta 2 metri Peso massimo anta 200 Kg Apertura massima 180 Tempo di apertura Min 12 sec Max 22 sec Grado di protezione IP67 Temperatura di funzionamento Da 20 a 55C Dimensioni 365x147x97 mm Peso...

Page 5: ... cassa di fondazione ZX41 La cassa di fondazione può essere installata parallela all anta o perpendicolare all anta vedi figura Eseguire una buca nel terreno vicino al pilastro Predisporre un tubo in PVC per lo scarico dell acqua punto D e un corrugato per il passaggio cavi elettrici punto C vedi figura I ...

Page 6: ...e norme Il corrugato non deve superare la lunghezza di 1 7 metri tra la cassa di fondazione e la scatola di derivazione vedi figura Con una livella posizionate la cassa di fondazione in modo che il filo superiore del coperchio corrisponda al piano finito del pavimento L asse del perno della cassa deve corrispondere perfettamente all asse del cardine N B lo spazio minimo tra colonna e asse di rotaz...

Page 7: ... cassa di fondazione vedi immagine ZX41 ZX41 ZX41 ZX41 Cancello Cancello Cancello Cancello N B il perno presente nella ghiera limita la corsa del gruppo di trascinamento anta in chiusura nel caso venga azionato lo sblocco manuale il perno di lunghezza maggiore deve essere posizionato nella parte superiore della cassa di fondazione Ingrassare abbondantemente la bronzina particolare 1 e inserirla ne...

Page 8: ... del cavo di alimentazione tra attuatore e la centrale di comando non sia superiore ai 15 metri che ci siano presenti e ben fissate le battute d arresto meccanico in apertura e in chiusura Installazione attuatore 1 inserire l attuatore all interno della cassa di fondazione 2 avvitare le 4 viti prestando attenzione che l albero d uscita entri correttamente nella bussola del gruppo trascinamento ant...

Page 9: ...re i 15 metri Sbloccare l attuatore In caso di mancata alimentazione di rete la batteria tampone garantisce per un periodo limitato di tempo il funzionamento dell au tomazione In caso di batteria scarica o mancante sbloccare manualmente l attuatore utilizzando la leva di sblocco 1 Togliere il tappo in plastica 2 Inserire l apposita leva e ruotarla di 90 finchè si libera l anta 3 L anta è sbloccata...

Page 10: ...riodicamente le viti di fissaggio lubrificare cardini e la bronzina nel fulcro di rotazione anta il corretto funzionamento dei sistemi di sicurezza fotocellule e bordi sensibili la solidità dei fermi meccanici e la tenuta dei sistemi per il sostegno dell anta cardini o cuscinetti Ogni 2 anni si consiglia di sostituire le batterie del radiocomando Manuale utente Operazione di sblocco manuale In cas...

Page 11: ...ve essere in corporato non è stata dichiarata conforme se del caso alle disposizioni della Direttiva 2006 42 CE Dichiara che la documentazione tecnica pertinente è stata costituita da Elvox SpA è stata compilata in conformità all allegato VIIB della Direttiva 2006 42 CE e che sono stati rispettati i seguenti requisiti essenziali 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 1 6 1 2 1 1 2 2 1 2 6 1 3 1 1 3 2 1 3 3 1 3...

Page 12: ...ts where there is a risk of explosion or which are disturbed by electromagnetic fields The presence of flammable gases or fumes constitutes a serious hazard Equip the mains supply with a suitable overvoltage protection device a switch disconnector and or differential for the product and in conformity with the standards in force Clearly indicate with an appropriate sign on the gate door window or b...

Page 13: ...mm2 3x0 5mm2 encoder 2x0 5mm2 3x0 5mm2 encoder 230 120 Vac 3x1 5mm2 4x0 5mm2 3x0 5mm2 2x1mm2 2x0 5mm2 2x0 5mm2 Key A Underground actuator B Foundation box C Manual unlocking D Control unit E Flashing light F 2 channel remote control G Pair of photocells H Selector switch ...

Page 14: ...h of 1 7 metres Technical data Description EIM1 Electric motor supply voltage 24 Vdc Electric motor maximum absorption 6 A Electric motor maximum power 144 W Maximum gate leaf length 2 metres Maximum gate leaf weight 200 kg Maximum opening 180 Opening time Min 12sec Max 22 sec Protection rating IP67 Operating temperature From 20 to 55 C Dimensions 365x147x97 mm Weight 8 kg Frequency of use 100 Dim...

Page 15: ...ation box ZX41 The foundation box can be installed parallel or perpendicular to the gate leaf see figure Make a hole in the ground near the pillar Have a PVC pipe for water drainage D and a corrugated duct to carry the electrical cables point C see figure ZX41 parallel to the gate leaf ZX41 perpendicular to the gate leaf EN ...

Page 16: ...e corrugated ducting must not exceed a length of 1 7 metres between the foundation box and the junction box see figure Using a level position the foundation box so that the upper edge of the cover matches the finished surface of the floor The axis of the box pin must perfectly match the axis of the hinge N B The minimum space between the column and the axis of rotation is 73mm min 73 mm EN ...

Page 17: ...g on the installation of the foundation box see image ZX41 ZX41 ZX41 ZX41 Gate Gate Gate Gate N B The pin in the ring nut limits the travel of the gate leaf driving unit upon closing in the case of manual unlocking the longest pin must be positioned in the upper part of the foundation box Thoroughly grease the bush item 1 and insert it into the central ring nut Position the gate leaf and adjust th...

Page 18: ...driving unit In order to facilitate this operation move the gate leaf manually until the shaft is able to enter the bush 3 Secure the 4 screws Unlock the actuator In the event of mains power failure the back up battery ensures the operation of the automatic gate system for a limited period If the battery is discharged or not installed manually unlock the actuator using the unlocking lever 1 Remove...

Page 19: ...rged or not installed manually unlock the actuator using the unlocking lever 1 Remove the plastic cap 2 Insert the lever and rotate it by 90 until the gate leaf is freed 3 The gate leaf is unlocked and opens with a slight pressure 4 Remove the lever and put the cap back on 5 Repeat operations 1 to 4 for the second gate leaf if present To return to automatic operation 1 Remove the plastic cap 2 Ins...

Page 20: ...osition If the sequential function is active it opens stops closes If the gate meets an obstacle on closing and automatic closing is active the control unit makes 5 attempts at closing after which it remains open In this case it is necessary to remove the obstacle from its path and control the gate with the transmitter and button so that it closes completely at low speed Maintenance Periodically c...

Page 21: ...e incorporated has been declared in conformity when applicable with the provisions of Directive 2006 42 EC He declares that the relevant technical documentation has been constituted by Elvox SpA drawn up in accordance with Annex VIIB of Directive 2006 42 EC and that the following essential requirements have been fulfilled 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 1 6 1 2 1 1 2 2 1 2 6 1 3 1 1 3 2 1 3 3 1 3 4 1 3 ...

Page 22: ...résentant des risques d explosion ou perturbé par des champs électromagnétiques La présence de gaz ou de fumées inflammables compromet gravement la sécurité de l installation Prévoir sur le réseau d alimentation une protection contre les surtensions un interrupteur sectionneur ou différentiel approprié et conforme à la réglementation en vigueur Signaler clairement la commande à distance par une pa...

Page 23: ...ale de commande E Clignotant F Radiocommande 2 canaux G Paire de cellules photoélectriques H Sélecteur Préparation d une installation type FR D E A B C A B C L L I H G F G 2x0 5mm2 3x0 5mm2 encoder 2x0 5mm2 3x0 5mm2 encoder 230 120 Vac 3x1 5mm2 4x0 5mm2 3x0 5mm2 2x1mm2 2x0 5mm2 2x0 5mm2 ...

Page 24: ...nées techniques Description EIM1 Alimentation du moteur électrique 24 Vdc Absorption maximale du moteur électrique 6 A Puissance maximale du moteur électrique 144 W Longueur maximale du vantail 2 mètres Poids maximum du vantail 200 kg Ouverture maximale 180 Temps d ouverture Min 12 s Max 22 s Indice de protection IP67 Température de fonctionnement 20 à 55 C Dimensions 365 x 147 x 97 mm Poids 8 kg ...

Page 25: ...a caisse de fondation peut être installée parallèlement ou perpendiculairement au vantail voir figure Creuser un trou dans le sol près du pilier Préparer un tube en PVC pour l évacuation de l eau point D et un tube ondulé pour le passage des câbles électriques point C voir figure ZX41 parallèle au vantail ZX41 perpendiculaire au vantail FR ...

Page 26: ...ondulé ne doit pas dépasser 1 7 mètres de long entre la caisse de fondation et la boîte de dérivation voir figure Avec un niveau positionner la caisse de fondation de façon à ce que le fil supérieur du couvercle corresponde au plan fini du sol L axe du pivot de la caisse doit correspondre parfaitement à l axe de la charnière N B l espace minimal entre le poteau et l axe de rotation du vantail est ...

Page 27: ...tion de la caisse de fondation voir image ZX41 ZX41 ZX41 ZX41 Portail Portail Portail Portail N B l axe qui se trouve dans la gaine limite la course du groupe d entraînement du vantail en fermeture quand le déblocage manuel est activé l axe le plus long doit être placé dans la partie supérieure de la caisse de fondation Graisser généreusement le palier détail 1 et l introduire dans la gaine centra...

Page 28: ...t dans la douille du groupe d entraînement du vantail pour faciliter cette opération déplacer le vantail à la main jusqu à ce que l arbre entre dans la douille 3 fixer les 4 vis Débloquer l opérateur en cas de coupure de courant la batterie tampon garantit le fonctionnement de l automatisme pendant une période limitée Si la batterie est déchargée ou absente débloquer l opérateur à la main en utili...

Page 29: ...érateur à la main en utilisant le levier de déblocage 1 Ôter le bouchon en plastique 2 Introduire le levier spécial et le tourner de 90 jusqu à libérer le vantail 3 Le vantail est débloqué et s ouvre par une légère pression 4 Ôter le levier et remettre le bouchon 5 Répéter les points 1 à 4 pour le second vantail Pour revenir au fonctionnement automatique 1 Ôter le bouchon en plastique 2 Introduire...

Page 30: ...rrive à l ouverture complète si la fonction séquentielle ouverture arrêt fermeture est active Si le portail rencontre un obstacle pendant sa fermeture et que la fermeture automatique est active la centrale fait 5 tentatives de fermeture Si le portail reste ouvert enlever l obstacle qui se trouve sur sa course envoyer une commande par le transmetteur et le bouton le portail se referme complètement ...

Page 31: ...ervice avant que la machine finale à laquelle il sera intégré n ait été déclarée conforme si nécessaire à la Directive 2006 42 CE déclare que la documentation technique correspondante a été rédigée par Elvox SpA conformément à l annexe VIIB de la Directive 2006 42 CE dont elle respecte les dispositions essentielles suivantes 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 1 6 1 2 1 1 2 2 1 2 6 1 3 1 1 3 2 1 3 3 1 3 4 1...

Page 32: ...en mit Explosionsgefahr oder elektromagnetischen Störfeldern installieren Das Vorhandensein entzündlicher Gase bzw entzündlichen Rauchs stellt eine ernsthafte Gefahr für die Sicherheit dar In der Versorgungsleitung ist ein dem Produkt angemessener und normgerechter Überlastschutz und ein Schalter Trennschalter bzw Fehlerstromschalter zu installieren An Tor Tür Rolltor oder Schranke ist mit einem S...

Page 33: ...ung D Steuergerät E Blinkleuchte F 2 Kanal Funkfernsteuerung G Lichtschrankenpaar H Schlüsselschalter Typische Anlagenauslegung DE D E A B C A B C L L I H G F G 2x0 5mm2 3x0 5mm2 encoder 2x0 5mm2 3x0 5mm2 encoder 230 120 Vac 3x1 5mm2 4x0 5mm2 3x0 5mm2 2x1mm2 2x0 5mm2 2x0 5mm2 ...

Page 34: ...7 Metern nicht überschreiten darf Technische Daten Beschreibung EIM1 Versorgungsspannung Elektromotor 24 Vdc Max Stromaufnahme Elektromotor 6 A Höchstleistung Elektromotor 144 W Max Flügellänge 2 Meter Max Flügelgewicht 200 kg Max Öffnungswinkel 180 Öffnungszeit Min 12Sek Max 22 Sek Schutzart IP67 Betriebstemperatur 20 bis 55C Abmessungen 365x147x97 mm Gewicht 8 kg Betätigungsfrequenz 100 Abmessun...

Page 35: ...n kann entweder parallel oder im rechten Winkel zum Torflügel installiert werden siehe Abbildung Eine Nische beim Pfeiler im Boden ausheben Ein PVC Rohr zur Entwässerung Pos D und ein gewelltes Rohr für die Durchführung der Stromkabel Pos C einfügen siehe Abbildung ZX41 im rechten Winkel zum Torflügel ZX41 im rechten Winkel zum Torflügel DE ...

Page 36: ...rf eine Länge von 1 7 Metern zwischen Fundamentkasten und Abzweigdose nicht überschreiten siehe Abbildung Mit einer Wasserwaage den Fundamentkasten so ausrichten dass die obere Kante des Deckels bündig mit der fertigen Bodenfläche abschließt Die Achse des Kastenzapfens muss perfekt mit der Scharnierachse fluchten HINWEIS Der Mindestabstand zwischen Säule und Drehachse des Torflügels beträgt 73mm m...

Page 37: ...stallation des Fundamentkastens einsetzen siehe Abbildung ZX41 ZX41 ZX41 ZX41 Tor Tor Tor Tor HINWEIS Der Zapfen in der Nut begrenzt den Hubweg des Torflügel Führungsbügels beim Schließen falls die manuelle Entriegelung betätigt werden sollte den längeren Zapfen am oberen Teil des Fundamentkasten anbringen Das Bronzelager Pos 1 reichlich schmieren und in die Mittelnut einsetzen Den Torflügel aufst...

Page 38: ...des Torflügel Führungsbügels sitzt Als Montagehilfe den Torflügel solange von Hand bewegen bis die Welle in die Buchse hineingleitet 3 Die 4 Schrauben festziehen Entriegelung des Antriebs Bei Stromausfall gewährleistet die Pufferbatterie den Betrieb des Torantriebs für eine begrenzte Zeit Falls die Batterie entladen oder nicht installiert ist den Antrieb unter Verwendung des Hebels von Hand entrie...

Page 39: ...and entriegeln 1 Den Kunststoffstopfen abnehmen 2 Den entsprechenden Hebel einstecken und um 90 drehen bis der Torflügel entriegelt ist 3 Der Torflügel ist entriegelt und lässt sich durch leichten Druck öffnen 4 Den Hebel abziehen und den Stopfen aufsetzen 5 Ggf die Schritte 1 bis 4 für den zweiten Torflügel ausführen Zur Wiederherstellung des automatischen Betriebs 1 Den Kunststoffstopfen abnehme...

Page 40: ... vollständigen Toröffnung deaktiviert werden Falls das Tor während der Schließbewegung bei aktivierter Funktion automatisches Schließen gegen ein Hindernis laufen sollte führt das Steuergerät 5 Schließversuche aus wonach das Tor geöffnet bleibt In diesem Fall muss das Hindernis entfernt und mittels Sender und Taste ein Steuerbefehl ausgelöst werden Das Tor schließt sich nun vollständig mit reduzie...

Page 41: ...e in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie 2006 42 EG entspricht Er erklärt dass die zur Maschine gehörende technische Dokumentation von Elvox SpA entsprechend Anhang VII Teil B Richtlinie 2006 42 EG erstellt wurde und folgenden grundlegenden Sicherheitsanforderungen entspricht 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 1 6 1 2 1 1 2 2 1 2 6 1 3 1 1 3 2 1 3 3 1 3 4 1...

Page 42: ...gas o humos inflamables representa un grave peligro para la seguridad En la red de alimentación debe estar instalada una protección contra sobretensiones es decir un interruptor seccionador y o diferencial adecuados al producto y conformes a las normativas vigentes Coloque un cartel que indique claramente que la cancela la puerta el cierre enrollable o la barrera se acciona a distancia ELVOX s p a...

Page 43: ...ralita de mando E Luz de destellos F Mando a distancia de 2 canales G Par de fotocélulas H Selector Preinstalación para instalación tipo ES D E A B C A B C L L I H G F G 2x0 5mm2 3x0 5mm2 encoder 2x0 5mm2 3x0 5mm2 encoder 230 120 Vac 3x1 5mm2 4x0 5mm2 3x0 5mm2 2x1mm2 2x0 5mm2 2x0 5mm2 ...

Page 44: ...vación no debe ser más larga de 1 7 metros Datos técnicos Descripción EIM1 Alimentación del motor eléctrico 24 Vdc Absorción máxima del motor eléctrico 6 A Potencia máxima del motor eléctrico 144 W Longitud máxima de la hoja 2 metros Peso máximo de la hoja 200 kg Apertura máxima 180 Tiempo de apertura Mín 12 seg Máx 22 seg Grado de protección IP67 Temperatura de funcionamiento De 20 a 55C Medidas ...

Page 45: ...e fundación ZX41 La caja de fundación puede montarse paralela o perpendicular a la hoja véase la figura Cave un hoyo en el suelo cerca del pilar Prepare un tubo de PVC para el desagüe del agua punto D y una manguera para el paso de cables eléctricos punto C véase la figura ZX41 paralela a la hoja ZX41 paralela a la hoja ES ...

Page 46: ...imiento de las normas La manguera no debe superar 1 7 metros de longitud entre la caja de fundación y la caja de derivación véase la figura Con un nivel coloque la caja de fundación de forma que la parte superior de la tapa esté a ras de suelo El eje del perno de la caja debe corresponder perfectamente al eje del gozne Nota el espacio mínimo entre la columna y el eje de rotación de la hoja es de 7...

Page 47: ...egún el montaje de la caja de fundación véase la figura ZX41 ZX41 ZX41 ZX41 Cancela Cancela Cancela Cancela Nota el perno colocado en la virola limita la carrera del grupo de arrastre de la hoja durante el cierre en caso de accionamiento del desbloqueo manual el perno más largo debe posicionarse en la parte superior de la caja de cimentación Engrase abundantemente el casquillo pieza 1 e introdúzca...

Page 48: ...del grupo de arrastre de la hoja para facilitar esta operación mueva manualmente la hoja hasta que el eje logre entrar en el casquillo 3 Apriete los 4 tornillos Desbloquee el actuador En caso de interrupción del suministro eléctrico la batería tampón garantiza el funcionamiento de la automatización durante un tiempo limitado Si la batería está agotada o no está desbloquee manualmente el actuador u...

Page 49: ... actuador utilizando la palanca de desbloqueo 1 Retire el tapón de plástico 2 Introduzca la palanca y gírela 90 hasta liberar la hoja 3 La hoja está desbloqueada y se abre con una ligera presión 4 Retire la palanca y vuelva a colocar el tapón 5 Repita los pasos de 1 a 4 también para la segunda hoja si la hay Para volver al funcionamiento automático 1 Retire el tapón de plástico 2 Introduzca la pal...

Page 50: ...nce la apertura completa activando así la función secuencial abrir parar cerrar Si la cancela encuentra un obstáculo mientras se está cerrando y está activado el cierre automático la centralita realiza 5 intentos de cierre y después la cancela permanece abierta en este caso es necesario retirar el obstáculo de la carrera y enviar un comando mediante el transmisor y el pulsador así la cancela se ci...

Page 51: ... mientras la máquina final en la cual vaya a ser incorporada no haya sido declarada conforme si procede a lo dispuesto en la Directiva 2006 42 CE Declara que la documentación técnica pertinente ha sido elaborada por Elvox SpA de conformidad con el anexo VIIB de la Directiva 2006 42 CE y que se han cumplido los siguientes requisitos esenciales 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 1 6 1 2 1 1 2 2 1 2 6 1 3 1 1...

Page 52: ... καπνών συνιστά σοβαρό κίνδυνο για την ασφάλεια Εγκαταστήστε στο δίκτυο τροφοδοσίας μια διάταξη προστασίας από υπέρταση έναν διακόπτη αποζεύκτη ή και διαφορικό διακόπτη κατάλληλο για το προϊόν και σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς Τοποθετήστε στην καγκελόπορτα στην πόρτα στο ρολό καταστημάτων ή στο σύστημα μπάρας μια πινακίδα που αναφέρει ότι ο χειρισμός του μηχανισμού γίνεται από απόσταση Η E...

Page 53: ...τρική μονάδα ελέγχου E Φλας F Τηλεχειριστήριο 2 καναλιών G Ζεύγος φωτοκυττάρων H Επιλογέας D E A B C A B C L L I H G F G 2x0 5mm2 3x0 5mm2 κωδικοποιητής 2 x 0 5 m m 2 3 x 0 5 m m 2 κωδικοποιητής 230 120 Vac 3x1 5mm2 4x0 5mm2 3x0 5mm2 2x1mm2 2x0 5mm2 2x0 5mm2 Τυπική προδιαμόρφωση εγκατάστασης EL ...

Page 54: ... έχει μήκος άνω των 1 7 μέτρων Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιγραφή EIM1 Τροφοδοσία ηλεκτρικού κινητήρα 24 Vdc Μέγιστη απορρόφηση ηλεκτρικού κινητήρα 6 A Μέγιστη ισχύς ηλεκτρικού κινητήρα 144 W Μέγιστο μήκος φύλλου 2 μέτρα Μέγιστο βάρος φύλλου 200 Kg Μέγιστο άνοιγμα 180 Χρόνος ανοίγματος Ελάχ 12 δευτ Μέγ 22 δευτ Βαθμός προστασίας IP67 Θερμοκρασία λειτουργίας Από 20 έως 55C Διαστάσεις 365x147x97 mm Βάρ...

Page 55: ...ωτισμού ZX41 Το κουτί εγκιβωτισμού μπορεί να εγκατασταθεί παράλληλα με το φύλλο ή κάθετα στο φύλλο βλ εικόνα Ανοίξτε έναν λάκκο στο έδαφος κοντά στην κολόνα Τοποθετήστε έναν σωλήνα από PVC για την εξαγωγή του νερού σημείο D και έναν σπιράλ σωλήνα για τη διέλευση των ηλεκτρικών καλωδίων σημείο C βλ εικόνα EL ...

Page 56: ...του σπιράλ σωλήνα δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 1 7 μέτρα ανάμεσα στο κουτί εγκιβωτισμού και το κουτί διακλάδωσης βλ εικόνα Με ένα αλφάδι τοποθετήστε το κουτί εγκιβωτισμού με τέτοιο τρόπο ώστε το πάνω άκρο του καλύμματος να βρίσκεται στο ίδιο επίπεδο με το τελειωμένο δάπεδο Ο άξονας του πείρου του κιβωτίου πρέπει να αντιστοιχεί απόλυτα στον άξονα του μεντεσέ ΣΗΜ ο ελάχιστος χώρος ανάμεσα στην κολόνα...

Page 57: ...X41 ZX41 ZX41 ZX41 Καγκελόπορτα Καγκελόπορτα Καγκελόπορτα Καγκελόπορτα ΣΗΜ ο πείρος που υπάρχει στο δακτύλιο περιορίζει τη διαδρομή του συγκροτήματος κίνησης του φύλλου στο κλείσιμο στην περίπτωση που ενεργοποιηθεί η διάταξη χειροκίνητης απασφάλισης ο πείρος μεγαλύτερου μήκους πρέπει να τοποθετηθεί στο πάνω μέρος του κουτιού εγκιβωτισμού Γρασάρετε με αρκετό γράσο τον αντιτριβικό δακτύλιο λεπτομέρε...

Page 58: ...κος του καλωδίου τροφοδοσίας ανάμεσα στον εκκινητή και την κεντρική μονάδα ελέγχου δεν υπερβαίνει τα 15 μέτρα χρησιμοποιούνται μηχανικά στοπ στο άνοιγμα και στο κλείσιμο και είναι καλά στερεωμένα Εγκατάσταση εκκινητή 1 τοποθετήστε τον εκκινητή στο εσωτερικό του κουτιού εγκιβωτισμού 2 βιδώστε τις 4 βίδες φροντίζοντας ο άξονας εξόδου να εισαχθεί σωστά στο κουζινέτο του συγκροτήματος κίνησης του φύλλ...

Page 59: ... Απασφαλίστε τον εκκινητή Σε περίπτωση διακοπής της τροφοδοσίας του δικτύου η μπαταρία αντιστάθμισης εγγυάται για ένα μικρό χρονικό διάστημα τη λειτουργία του αυτοματισμού Εάν η μπαταρία είναι αποφορτισμένη ή εάν δεν υπάρχει μπαταρία απασφαλίστε χειροκίνητα τον εκκινητή χρησιμοποιώντας το μοχλό απασφάλισης 1 Αφαιρέστε την πλαστική τάπα 2 Τοποθετήστε τον ειδικό μοχλό και περιστρέψτε τον κατά 90 μέχ...

Page 60: ...η ελέγχετε περιοδικά τις βίδες στερέωσης λιπαίνετε τους μεντεσέδες και τον αντιτριβικό δακτύλιο στο στροφέα του φύλλου τη σωστή λειτουργία των συστημάτων ασφαλείας φωτοκύτταρα και ευαίσθητα άκρα την αντοχή των μηχανικών τερματικών διακοπτών και την καλή κατάσταση των συστημάτων στήριξης του φύλλου μεντεσέδες ή κουζινέτα Κάθε 2 χρόνια συνιστάται να αντικαθιστάτε τις μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου Χ...

Page 61: ...στην οποία θα ενσωματωθεί συμμορφώνεται εάν είναι απαραίτητο με τις διατάξεις της οδηγίας 2006 42 ΕΚ Δηλώνει ότι η σχετική τεχνική τεκμηρίωση έχει συνταχθεί από την Elvox SpA σύμφωνα με το παράρτημα VIIB της οδηγίας 2006 42 ΕΚ και ότι έχουν τηρηθεί οι παρακάτω ουσιώδεις απαιτήσεις 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 1 6 1 2 1 1 2 2 1 2 6 1 3 1 1 3 2 1 3 3 1 3 4 1 3 7 1 3 8 1 3 9 1 4 1 1 4 2 1 5 1 1 5 2 1 5 ...

Page 62: ...60 HIDDY NOTE ...

Page 63: ...61 HIDDY NOTE ...

Page 64: ...S6I EIM 100 03 14 01 VIMAR Marostica Italy Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com ...

Reviews: