background image

5

PT

ES

DE

FR

EN

IT

Morsettiera

Terminal block

Boîte de raccordement

klemmenleiste

Regleta conexiones

Bornes

Microfono

Microphone

kikrofon

Micrófono

Microfone

Altoparlante

Loudspeaker

Haut-parleur

Lautsprecher

Altavoz

Altifalante

Volume interno

Internal volume

Volume intérieur

Lautstärke innen

Volumen interno

Volume interno

Volume esterno

External volume

Volume extérieur

Lautstärke außen

Volumen externo

Volume externo

Quando si utilizza il posto esterno 930G e si richieda di aumentare notevol-

mente il volume è possibile allontanare il microfono dall’altoparlante per evi-

tare l’effetto LARSEN (fischio).

Per spostare il microfono eseguire quanto segue:

-  Aprire lo sportello con la freccia dell’Art. 930G (Fig. 1)

-  Sfilare il microfono dalla sue sede.

-  Inserire il microfono nel lato destro della testata inferiore del telaio serie 8000. 

Nella testata sono ricavate due lamelle dove inserire il microfono (Fig. 2).

When the speech unit Art. 930G is used and the volume is to be increased 

considerably  it is possible to install the microphone far away from the lousd-

speaker to avoid the LARSEN effect (buzzing sound). To displace the micro-

phone operate as it follows:

-  Open the door with the arrow of Art. 930G (Fig. 1)

-  Remove the microphone from its seat.

-  Insert the microphone on the right hand side of the frame (8000 Series) 

lower head. On the head there are two locks where to insert the microphone 

(Fig. 2).

Lorqu’on utilise le poste externe Art. 930G et lorsqu’on demande d’augmenter 

considérablement le volume  il est possible d’éloigner le microphone du haut-

parleur pour éviter l’effet LARSEN (bourdonnement). Pour déplacer le micro-

phone effectuer les opérations suivantes :

-  Ouvrir la porte avec la flèche de l’Art. 930G (Fig. 1).

-  Défiler le microphone de son siège.

-  Insérer le microphone dans le côté droit de la tête inférieure du châssis série 

8000. Dans la tête il y a deux lamelles où insérer le microphone (Fig. 2).

Wenn die Aussenstelle Art. 930G und das Lautstärke ist beträchtlich zu ver-

höhen, kann das Microfon weit vern vom Lausprecher eingebaut  werden um 

den LARSEN Effekt (Pfeifen) zu vermeiden.

-  Die Tür mit den Pfeil des Arts. 930G öffnen (Fig. 1).

-  Das Mikrofon aus seinem Sitz ausziehen

- Das Mikrofon auf die Rechtenseite des Untererkopfs des Rahmens 

Baureihe 8000 einstecken. Es sind zwei Lamellen auf dem kopf um das 

Microfon einzustellen (Fig. 2).

Cuando se utiliza el aparato externo Art. 930G y hay que aumentar notable-

mente el volumen se puede instalar el micrófono lejos del altavoz para evitar 

el efecto LARSEN (silbido).

Par desplazar el micrófono efectuar las siguients operaciones:

-  Abrir la puerta con la flecha del Art. 930G (Fig. 1).

-  Desfilar el micrófono de su asiento.

-  Insertar el micrófono en el lado derecho de la cabeza del marco serie 8000. 

En la cabeza se encuentran dos laminillas donde insertar el micrófono (Fig. 2).

Nos casos em que se utiliza o posto externo 930G e é necessário aumentar 

o volume, é possível afastar o microfone do altifalante para evitar o efeito 

LARSEN (ruído).

Para afastar o microfone proceder do seguinte modo:

- Abrir a tampa do Art. 930G (Fig. 1), de acordo com a seta.

- Retirar o microfone da sua sede.

- Inserir o microfone no lado direito do topo inferior do caixilho série 8000. 

Neste topo existem duas tiras para aplicar o microfone (Fig. 2).

Fig. 1

Fig. 2

Summary of Contents for Elvox 875E

Page 1: ...ndbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Art 875G 875E PORTIERE ELETTRICO UNIFAMILIARE AUDIO DOOR ENTRY SYSTEM FOR SINGLE RESIDENCE PORTIER ÉLECTRIQUE POUR VILLA TÜRSPRECHANLAGE FÜR EINFAMILIENHÄUSER PORTERO ELÉCTRICO UNIFAMILIAR PORTEIRO ELÉCTRICO UNIFAMILIAR ...

Page 2: ...1mm PULSANTE SUPPLEMENTARE SERRATURA D POSTO ESTERNO ART 930G SPEECH UNIT ART 930G AUDIO ENTRANCE PANEL Art 88T2 12V ELECTRIC LOCK TARGA AUDIO Art 88T2 SERRATURA ELETTRICA 12V AUXILIARY LOCK PUSH BUTTON B C A2 AUDIO ENTRANCE PANEL Art 88T5 TARGA AUDIO Art 88T5 A1 direttamente ai morsetti 3 e 4 del posto esterno Art 930G t directly to terminals 3 and 4 of speech unit type 930G mentazione separato d...

Page 3: ...5 Citofono Phone Poste Haustelefon Interfono Telefone Art 8875 S OPTIONAL N B Nel caso di ronzio sulla fonica spostare nel posto esterno Art 930G il filo di alimentazione della serratura dal morsetto 4 al morsetto AS In case of summing noise on the audio line displace on the speech unit type 930G the sup ply voltage wire of the door lock from terminal 4 to terminal AS En cas de bourdonnement sur l...

Page 4: ...EXTERIOR Per accedere al cartellino portanomi togliere il fermacartellino dal retro come mostra la fi gu ra To reach name tag remove name tag holder from the back as shown Pour acceder à l étiquette porte noms enlever le porte étiquette de la partie postérieure comme le montre la figure Um das Namensschild zu erhalten entfernen Sie die Namen schildhalterung von der Rückseite wie dezeigt Para acced...

Page 5: ... microphone du haut parleur pour éviter l effet LARSEN bourdonnement Pour déplacer le micro phone effectuer les opérations suivantes Ouvrir la porte avec la flèche de l Art 930G Fig 1 Défiler le microphone de son siège Insérer le microphone dans le côté droit de la tête inférieure du châssis série 8000 Dans la tête il y a deux lamelles où insérer le microphone Fig 2 Wenn die Aussenstelle Art 930G ...

Page 6: ...ndroit sec à l abri de la poussière et loin de toute source de chaleur Afin de faciliter les contrôles et les mises au point choisir un endroit facilement accessible Fixer l alimentation sur le mur à l aide des chevilles fournies de série ou en l insérant dans un tableau approprié avec barre DIN en oméga Pour une plus grande sécurité de l utilisateur tous les appareils fonctionnent en basse tensio...

Page 7: ... los e as afinações certifique se de que o local é de fácil acesso Fixe o alimentador à parede com as buchas for necidas ou inserindo o num quadro próprio com calha DIN tipo omega Para uma maior segurança do utilizador todos os aparelhos funcionam em baixa tensão e estão separa dos da rede por um transformador de alto isolamento Em todo o caso convém colocar entre a rede de alimentação e o aparelh...

Page 8: ...se oder Dübel befestigen Die Schraube 2 3 mm vorstehen lassen 2 Das Haustelefon an der Schraube A durch das rückseitige Lock zuhacken und es nach unten laut dem Zeichen zie hen 3 Die untere Schraube B im bestimmten Loch befestigen 1 Fijar el tornillo superior A en la caja empotrada o taco dejando la cabeza del tornillo unos 2 3 mm fuera 2 Enganchar el teléfono al tornillo superior utilizando el co...

Page 9: ...on the phone the user within the building can lift the door phone and speak to the visitor without any time limit BESCHREIBUNG DER ANLAGE FÜR ART 875G 875 ETÜR SPRECHANLAGE Für diese Art Anlage wird die neue externe Sprechstelle verwendet die in der Lage ist eine modulierte elektronische Note für den Ruf von der externen Sprechstelle zu erzeugen in diesem Fall sind die verwendeten Haustelefonen mi...

Page 10: ...ed with this symbol must be disposed of separately from municipal waste that is it must be reconsigned to the dealer upon pur chase of a new one Appliances marked with the crossed out wheelie bin symbol must be collected in accordance with the instructions issued by the local authorities responsible for waste disposal COMMUNICATION AUX UTILISA TEURS CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2002 96 RAEE Pour pr...

Page 11: ...11 PT ES DE FR EN IT NOTE ...

Page 12: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 875 G00 07 1312 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: