background image

5

PT

ES

DE

FR

EN

IT

Morsettiera

Terminal block

Boîte de raccordement

Klemmenleiste

Regleta conexiones

Bornes

Microfono

Microphone

Kikrofon

Micrófono

Microfone

Altoparlante

Loudspeaker

Haut-parleur

Lautsprecher

Altavoz

Altifalante

Volume interno

Internal volume

Volume intérieur

Lautstärke innen

Volumen interno

Volume interno

Volume esterno

External volume

Volume extérieur

Lautstärke außen

Volumen externo

Volume externo

quando si utilizza il posto esterno 930G e si richieda di aumentare notevol-

mente il volume è possibile allontanare il microfono dall’altoparlante per evi-

tare l’effetto LARSEN (fischio).

Per spostare il microfono eseguire quanto segue:

-  Aprire lo sportello con la freccia dell’Art. 930G (fig. 1)

-  Sfilare il microfono dalla sue sede.

-   Inserire il microfono nel lato destro della testata inferiore del telaio serie 8000. 

Nella testata sono ricavate due lamelle dove inserire il microfono (fig. 2).

When the speech unit Art. 930G is used and the volume is to be increased 

considerably  it is possible to install the microphone far away from the lousd-

speaker to avoid the LARSEN effect (buzzing sound). To displace the micro-

phone operate as it follows:

-  Open the door with the arrow of Art. 930G (fig. 1)

-  Remove the microphone from its seat.

-  Insert the microphone on the right hand side of the frame (8000 Series) 

lower head. On the head there are two locks where to insert the micro-

phone (fig. 2).

Lorqu’on utilise le poste externe Art. 930G et lorsqu’on demande d’aug-

menter considérablement le volume  il est possible d’éloigner le microphone 

du haut-parleur pour éviter l’effet LARSEN (bourdonnement). Pour déplacer 

le microphone effectuer les opérations suivantes :

-  Ouvrir la porte avec la flèche de l’Art. 930G (fig. 1).

-  Défiler le microphone de son siège.

-  Insérer le microphone dans le côté droit de la tête inférieure du châssis série 

8000. Dans la tête il y a deux lamelles où insérer le microphone (fig. 2).

Wenn die Aussenstelle Art. 930G und das Lautstärke ist beträchtlich zu ver-

höhen, kann das Microfon weit vern vom Lausprecher eingebaut  werden um 

den LARSEN Effekt (Pfeifen) zu vermeiden.

-  Die Tür mit den Pfeil des Arts. 930G öffnen (fig. 1).

-  Das Mikrofon aus seinem Sitz ausziehen

- Das Mikrofon auf die Rechtenseite des Untererkopfs des Rahmens 

Baureihe 8000 einstecken. Es sind zwei Lamellen auf dem Kopf um das 

Microfon einzustellen (fig. 2).

Cuando se utiliza el aparato externo Art. 930G y hay que aumentar notable-

mente el volumen se puede instalar el micrófono lejos del altavoz para evitar 

el efecto LARSEN (silbido).

Par desplazar el micrófono efectuar las siguients operaciones:

-  Abrir la puerta con la flecha del Art. 930G (fig. 1).

-  Desfilar el micrófono de su asiento.

-  Insertar el micrófono en el lado derecho de la cabeza del marco serie 

8000. En la cabeza se encuentran dos laminillas donde insertar el micró-

fono (fig. 2).

Nos casos em que se utiliza o posto externo 930G e é necessário aumentar 

o volume, é possível afastar o microfone do altifalante para evitar o efeito 

LARSEN (ruído).

Para afastar o microfone proceder do seguinte modo:

-  Abrir a tampa do Art. 930G (fig. 1), de acordo com a seta.

-  Retirar o microfone da sua sede.

-  Inserir o microfone no lado direito do topo inferior do caixilho série 8000.

  Neste topo existem duas tiras para aplicar o microfone (fig. 2).

fig. 1

fig. 2

Summary of Contents for Elvox 875E/S

Page 1: ...Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Art 875G S 875E S Kit citofonico monofamiliare One family interphone kit Kit poste 1 usager Einfamilienhaus T rsprechanlagenset Kit...

Page 2: ...formatore Transformer Transformateur Transformator Transformador Art M832 2 3 6 7 1 8 CH S 2 3 1 2 3 6 7 1 8 C 2 1 3 AS 4 C1 D B Art M832 12 0 TRASFORMATORE PRI TRANSFORMER CH 2 3 6 7 1 8 CH S 2 3 1 E...

Page 3: ...se on the audio line displace on the speech unit type 930G the sup ply voltage wire of the door lock from terminal 4 to terminal AS En cas de bourdonnement sur la phonique d placer le fil d a limentat...

Page 4: ...i ran do la ver so il basso To separe front plate from back box follow there instructions 1 Loosen screw in lower border of front plate to limit of thread using special key provided 2 Lift lower borde...

Page 5: ...le microphone du haut parleur pour viter l effet LARSEN bourdonnement Pour d placer le microphone effectuer les op rations suivantes Ouvrir la porte avec la fl che de l Art 930G Fig 1 D filer le micr...

Page 6: ...s un endroit sec l abri de la poussi re et loin de toute source de chaleur Afin de faciliter les contr les et les mises au point choisir un endroit facilement accessible Fixer l alimentation sur le mu...

Page 7: ...o los e as afina es certifique se de que o local de f cil acesso Fixe o alimentador parede com as buchas for necidas ou inserindo o num quadro pr prio com calha DIN tipo omega Para uma maior seguran a...

Page 8: ...oder D bel befestigen Die Schraube 2 3 mm vorstehen lassen 2 Das Haustelefon an der Schraube A durch das r ckseitige Lock zuhacken und es nach unten laut dem Zeichen zie hen 3 Die untere Schraube B im...

Page 9: ...on the phone the user within the building can lift the door phone and speak to the visitor without any time limit BESCHREIBUNG DER ANLAGE F R ART 875G S 875E S T RSPRECHANLAGE F r diese Art Anlage wir...

Page 10: ...e collected in accordance with the instructions issued by the local authorities responsible for waste disposal COMMUNICATION AUX UTILI SATEURS CONFORM MENT LA DIRECTIVE 2002 96 RAEE Pour prot ger l en...

Page 11: ...11 PT ES DE FR EN IT NOTE...

Page 12: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 875 GS0 08 1411 VIMAR Marostica Italy...

Reviews: