Vimar Elvox 693T Installer'S Manual Download Page 7

7

PT

ES

DE

FR

EN

IT

ART. 6931

PRI

B2

B1

2

1

M

+T

-

V

M

1 2

+

-

1 2

C

B

A

12

-

V

M

B2

S+

S-

B1

M

CA

C

B

A

C3.9

C3.7

M

VL

6P

T3

VIDE

O

B

C

+

-

T4

A

1

2

T1

6S

5

T2

4

1

E+

FP

E-

2

M

CH

+12

M

V3

A

C

B

4

12

2

3

1

13

B

A
C

C3.8

C3

1 2

C3.

2

C3.1

C3.

4

C3.

3

C3.

5

C3.

6

C3.0

+I

- +U

C

A B

D

PRI

C

A

B

+12

CH

M

2

E-

FP

E+

1

+I

+U

-

PRI

IMpIANTO VIdEOCITOFONICO SEMpLICE CON pOSTO ESTERNO 

ART. 6931 E TELECAMERA SEpARATA MEdIANTE INTERFACCIA 

ART. 693T.

SIMpLE VIdEO ENTRANCE pANEL SySTEM WITh SpEECh UNIT TypE 

6931 ANd SEpARATE CAMERA By MEANS OF INTERFACE TypE 693T.

INSTALLATION dE pORTIER VIdÉO SIMpLE AVEC pOSTE ExTERNE 

ART. 6931 ET CAMÉRA SÉpARÉ AU MOyEN dE L’INTERFACE ART. 

693T.

EINFAChE VIdEO-TüRSpREChANLAGE MIT SpREChSTELLE ART. 

6931 UNd ExTERNER KAMERA MIT SChNITTSTELLE ART. 693T.

INSTALACIÓN SIMpLE dE VÍdEOpORTERO CON ApARATO Ex-

TERNO ART. 6931 y CáMARA SEpARAdA pOR MEdIO dE LA IN-

TERFAZ ART. 693T.

INSTALAÇÃO dE VIdEOpORTEIRO SIMpLES COM pOSTO Ex-

TERNO ART. 6931 E TELECâMARA SEpARAdA ATRAVÉS dO IN-

TERFACE ART. 693T.

MONITOr - MONITEUr

Art. 6029 + 6209 + 6145

Art. 6029/C + 6209 + 6145

MONITOr

MONITEUr

Art. 6329

Art. 6329/C

MONITOr

MONITEUr

Art. 6621

Art. 662C

Art. 6721

Art. 6611

Art. 661C

Art. 6711

Art. 7211

Art. 693T

rete

Mains

réseau

Netz

red

rede

Alimentatore

Power supply

Alimentation

Netzgerät

Alimentador

CAVO

CABLE 

CâBLE

KABEL

CABO

Art. 732h

Art. 732I

Interfaccia

Interface

Schnittstelle

Interfaz

rete-Mains

réseau-Netz

red-rede

h - Art. 6582

F - Art. 6922

CAVO

CABLE 

CâBLE

KABEL

CABO

Art. 732h

Art. 732I

Tab. 2 (Art. 693T)
Morsetti: 

-

, +U

Terminals: 

-

+U

Bornes : 

-

+U

Klemmen: 

-

+U

Bornes: 

-

+U

Bornes: 

-

+U

Distanza Max: 100m

Carico Max: 250mA con Art. 6582

Sezione conduttori: 1 mm² fino a 50m, 1,5 mm² fino a 100m

Max. distance: 100m 

Max. load: 250mA with Art. 6582

Section of conductors: 1 mm² up to 50m,1.5 mm² up to 100m

Distance maximum : 100 m 

Charge maxi. : 250mA, Art. 6582

Section conducteurs : 1 mm² jusqu’à 50 m, 1,5 mm² jusqu’à 100m

Abstand max.: 100 m 

Max. Last: 250mA mit Art. 6582

Leiterquerschnitt: 1 mm² bis 50 m, 1,5 mm² bis 100 m

Distancia máx.: 100 m 

Carga máx.: 250mA con Art. 6582

Sección de los conductores: 

1 mm² hasta 50 m, 1,5 mm² hasta 100 m

Distância máx.: 100m 

Carga máx: 250mA com 6582

Secção dos condutores: 1 mm² até 50m, 1,5 mm² até 100m    

                 

Tab. 1 (Art. 693T)
Morsetti: 

-

12

Terminals: 

-

12

Bornes : 

-

12

Klemmen: 

-

12

Bornes: 

-

12

Bornes: 

-

12

Distanza Max: 100m

Sezione conduttori: 1 mm² fino a 50m, 1,5 mm² fino a 100m

Max. distance: 100m 

Section of conductors: 1 mm² up to 50m,1.5 mm² up to 100m

Distance maximum : 100 m

Section conducteurs : 1 mm² jusqu’à 50 m, 1,5 mm² jusqu’à 100m  

Abstand max.: 100 m 

Leiterquerschnitt: 1 mm² bis 50 m, 1,5 mm² bis 100 m

Distancia máx.: 100 m

Sección de los conductores: 

1 mm² hasta 50 m, 1,5 mm² hasta 100 m

Distância máx.: 100m

Secção dos condutores: 1 mm² até 50m, 1,5 mm² até 100m  

Morsetti: 

M

V

Terminals: 

M

V

Bornes : 

M

V

Klemmen: 

M

V

Bornes: 

M

V

Bornes: 

M

V

Distanza Max: 100m

con Cavo coassiale 75 Ohm tipo rG59

Distanza Max: 100m

con Cavo coassiale 75 Ohm tipo rG59

Distance maximum : 100 m 

avec câble coaxial 75 Ohm type rG59

Abstand max.: 100m 

mit Koaxialkabel 75 Ohm Typ rG59

Distancia máx.: 100 m 

con cable coaxial 75 Ohm tipo rG59

Distância máx.: 100m 

com Cabo coaxial 75 Ohm tipo rG59

Uscita: 

C3.5

Terminals: 

C3.5

Sortie: 

C3.5

Ausgang:

C3.5

Salida: 

C3.5

Saída: 

C3.5

Distanza Max: 6931 (100m - Utilizzare cavetto fornito in dota-

zione all’Art. 693T, collegando tramite dei morsetti di connes-

sione due conduttori per raggiungere la distanza desiderata).

Max. distance: 6931 (100m - Use the  cable supplied with 

type 693T connecting by means of terminal blocks two con-

ductors to reach the required distance).

Distance maximum : 6931 (100m Utiliser le câble fourni avec 

l’Art. 693T, en reliant, au moyen de bornes de connexion, 

deux conducteurs pour atteindre la distance désirée).

Abstand max.: 6931 (100m- Utiliser le câble fourni avec l’Art. 

693T, en reliant, au moyen de bornes de connexion, deux 

conducteurs pour atteindre la distance désirée).

Distancia máx.: 6931 (100m - Utilice el cable suministrado 

con el Art. 693T, conectando dos conductores a través de 

los bornes de conexión para alcanzar la distancia deseada).

Distância máx.: 6931 (100m Utilize o cabo fornecido junta-

mente com o Art. 693T, ligando dois condutores através dos 

terminais de ligação para atingir a distância desejada).

CAVO

CABLE 

CâBLE

KABEL

CABO

Art. 732h

Art. 732I

CAVO

CABLE 

CâBLE

KABEL

CABO

Art. 732h

Art. 732I

CAVO

CABLE 

CâBLE

KABEL

CABO

Art. 732h

Art. 732I

CAVO

CABLE 

CâBLE

KABEL

CABO

Art. 732h

Art. 732I

P

L

K

K

K

K

MONITOr

MONITEUr

Art. 7311

G - Art. 6923

rete-Mains

réseau-Netz

red-rede

CAVO

CABLE 

CâBLE

KABEL

CABO

Art. 732h

Art. 732I

M

Summary of Contents for Elvox 693T

Page 1: ...sches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Art 693T Interfaccia per telecamera tipo TVCC CCTV type camera interface Interface caméra type CCTV Schnittstelle für Überwachungskamera Interfaz para cámara tipo CCTV Interface para telecâmara tipo CCTV ...

Page 2: ...ideo I collegamenti vanno effettuati con impianto spento GENERAL FEATURES Type 693T is used to interface a CCTV type camera in speech unit DUE FILI ELVOX two wire Elvox type 6931 to carry out a video intercom system with camera It works with B W or colour cameras Type 693T is fitted in a 4 module DIN enclosure The connections with the outside are listed below see Fig 1 TERMINAL CN1 Serigraph FUNCT...

Page 3: ...que de rue vidéo Les raccordements doivent être effectués avec installation éteinte GEMEINSAME EIGENSCHAFTEN Art 693T wird verwendet um eine externe Videokamera mit der DUE FILI ELVOX Sprechstelle Art 6931 zu verbinden damit eine Video Türsprec hanlage realisiert werden kann Die Schnittstelle arbeitet sowohl mit S W als auch mit Farbkameras Art 693T ist in einem 4 Modul DIN Gehäuse eingebaut Die A...

Page 4: ...931 no requiere de otras programaciones suplementarias El Art 6931 reconoce automaticamente la presencia del Art 693T y se programa como placa vídeo Las conexiones deben ser efectuadas con la instalación apagada CARACTERÍSTICAS GERAIS O Art 693T serve para interfacear uma telecâmara tipo TVCC no posto externo DUE FILI ELVOX Dois Fios Elvox Art 6931 para realizar um si stema videotelefónico con tel...

Page 5: ...les sont reliées Die zusätzlichen Netzgeräte Art 6923 6582 6982 müssen so nah wie möglich am daran angeschlossenen Gerät installiert werden Los alimentadores suplementarios Art 6923 6582 6982 deben instalarse lo más cerca posible al dispositivo al que se conectan Los alimentadores suplementares Art 6923 6582 6982 devem ser instalados o mais próximo possível do dispositivo ao qual estão ligados Leg...

Page 6: ...ION SUPPLÉMENTAIRE Art 6582 l Gâche électrique 12V 1A K Bouton poussoir pour appel porte palière P Commande ouverture gâche m Caméra type TVCC 12V c c C3 Audio Klingeltableau Baureihe 8000 1200 8100 3300 Patavium BRIEFKÄSTEN 2550 C3 0 Sprechstelle Art 6931 C3 2 Ruftaste C3 4 Ruftaste C3 6 Led für Namensschildbeleuchtung C3 7 Interne LED Versorgung C3 8 Zusatzmodul Baureihe 8051 8052 8053 8054 h ZU...

Page 7: ...0m 1 5 mm até 100m Tab 1 Art 693T Morsetti 12 Terminals 12 Bornes 12 Klemmen 12 Bornes 12 Bornes 12 Distanza Max 100m Sezione conduttori 1 mm fino a 50m 1 5 mm fino a 100m Max distance 100m Section of conductors 1 mm up to 50m 1 5 mm up to 100m Distance maximum 100 m Section conducteurs 1 mm jusqu à 50 m 1 5 mm jusqu à 100m Abstand max 100 m Leiterquerschnitt 1 mm bis 50 m 1 5 mm bis 100 m Distanc...

Page 8: ... hasta 50 m 1 5 mm hasta 100 m Distância máx 100m Carga máx 250mA com 6582 Secção dos condutores 1 mm até 50m 1 5 mm até 100m Tab 1 Art 693T Morsetti 12 Terminals 12 Bornes 12 Klemmen 12 Bornes 12 Bornes 12 Distanza Max 100m Sezione conduttori 1 mm fino a 50m 1 5 mm fino a 100m Max distance 100m Section of conductors 1 mm up to 50m 1 5 mm up to 100m Distance maximum 100 m Section conducteurs 1 mm ...

Page 9: ... 100 m Section conducteurs 1 mm jusqu à 50 m 1 5 mm jusqu à 100m Abstand max 100 m Leiterquerschnitt 1 mm bis 50 m 1 5 mm bis 100 m Distancia máx 100 m Sección de los conductores 1 mm hasta 50 m 1 5 mm hasta 100 m Distância máx 100m Secção dos condutores 1 mm até 50m 1 5 mm até 100m Morsetti M V Terminals M V Bornes M V Klemmen M V Bornes M V Bornes M V Distanza Max 100m con Cavo coassiale 75 Ohm ...

Page 10: ...e va posizionato su B per cavo Elvox o su C per cavo CAT5 con doppini ac coppiati SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso Va lasciato su A se si effettua l entra esci uti lizzando i morsetti 1 2 del 692D 2 BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus tech nology equipped with BUS termination connector or dip switch which is identified by the screen printed letters...

Page 11: ...onas así como posibles sanciones administrativas el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo La recogida del aparato marcado con el símbolo del con tendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instrucciones emitidas por las entidades encargadas de la eliminación de los residuos a...

Page 12: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 693 T00 10 1409 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: