Vimar Elvox 693T Installer'S Manual Download Page 6

6

EN

FR

DE

ES

PT

IT

C3 -

  TArGA AUDIO SErIE 8000 (1200, 8100, 3300, PATAVIUM, CASELLArIO POSTALE, 2550)

C3.0

-  POSTO ESTErNO AUDIO ArT. 6931

C3.2

-  PULSANTE DI ChIAMATA

C3.4

-  PULSANTE DI ChIAMATA

C3.6

-  LED ILLUMINAZIONE CArTELLINO POrTANOME 

C3.7

-  ALIMENTAZIONE LED INTErNA

C3.8

-  MODULO SUPPLEMENTArE SErIE 8051, 8052, 8053, 8054 

h -

 

ALIMENTATOrE SUPPLEMENTArE Art. 6582

L -

 

SErrATUrA ELETTrICA 12V~ 1A

K -

 

PULSANTE PEr ChIAMATA FUOrIPOrTA

p -

 

COMANDO APrIPOrTA

M

TELECAMErA TIPO TVCC 12V c.c.

C3 - 

  AUDIO ENTrANCE PANEL SErIES 8000 (1200, 8100, 3300, PATAVIUM, LETTEr BOX, 2550)

C3.0 -

   SPEECh UNIT TyPE 6931

C3.2-

   CALL PUSh-BUTTON

C3.4- 

  CALL PUSh-BUTTON

C3.6-

   NAME-TAG LIGhTING LED 

C3.7 -

   INTErNAL LED SUPPLy VOLTAGE

C3.8 - 

  ADDITIONAL MODULE SErIES 8051, 8052, 8053, 8054

h-

  

ADDITIONAL POWEr SUPPLy Art. 6582

L-

  

12V~ 1A ELECTrIC LOCK 

K - 

 

PUSh-BUTTON FOr OUTDOOr CALL

p -

  

LOCK rELEASE COMMAND

M - 

 

12V D.C. CCTV TyPE CAMErA

C3 - 

  PLAqUE DE rUE AUDIO SérIE 8000 (1200, 8100, 3300, PATAVIUM, BOÎTE AUX LETTrES COLLECTIVE, 2550)

C3.0 - 

  POSTE EXTErNE AUDIO ArT. 6931

C3.2 -

   BOUTON-POUSSOIr D’APPEL

C3.4 -

   BOUTON-POUSSOIr D’APPEL

C3.6 -

   LED éCLAIrAGE éTIqUETTE POrTE-NOM 

C3.7 -

   ALIMENTATION INTErNE LED

C3.8 - 

  MODULE SUPPLéMENTAIrE SérIE 8051, 8052, 8053, 8054

h - 

 

ALIMENTATION SUPPLéMENTAIrE Art. 6582

L - 

 

GâChE éLECTrIqUE 12V~ 1A

K -

  

BOUTON-POUSSOIr POUr APPEL POrTE PALIèrE

p - 

 

COMMANDE OUVErTUrE GâChE

M - 

 

CAMérA TyPE TVCC 12V C.C. 

C3 -  

AUDIO-KLINGELTABLEAU BAUrEIhE 8000 (1200, 8100, 3300, PATAVIUM, BrIEFKÄSTEN, 2550) 

C3.0 -  

SPrEChSTELLE ArT. 6931

C3.2 -  

rUFTASTE 

C3.4 -  

rUFTASTE 

C3.6 -  

LED Für NAMENSSChILDBELEUChTUNG  

C3.7 -  

INTErNE LED-VErSOrGUNG 

C3.8 -  

ZUSATZMODUL BAUrEIhE 8051, 8052, 8053, 8054 

h-  

ZUSATZ-NETZGErÄT Art. 6582 

L-  

ELEKTrISChEr TüröFFNEr 12V~ 1A 

K -  

TASTE Für ETAGENrUF

 

p -  

TüröFFNUNGSBEFEhL 

M -  

VIDEOKAMErA 12VDC

C3 - 

 

PLACA AUDIO SErIE 8000 (1200, 8100, 3300, PATAVIUM, BUZÓN, 2550)

C3.0 - 

  APArATO EXTErNO AUDIO ArT. 6931

C3.2 -

   PULSADOr DE LLAMADA

C3.4 - 

  PULSADOr DE LLAMADA

C3.6 -

   LED PArA ILUMINACIÓN TArjETA POrTANOMBrE 

C3.7 -

   ALIMENTACIÓN INTErNA LED 

C3.8 - 

  MODULO SUPLEMENTArIO SErIE 8051, 8052, 8053, 8054

h - 

 

ALIMENTADOr SUPLEMENTAr Art. 6582

L - 

 

CErrADUrA ELéCTrICA 12V~ 1A

K -

  

PULSADOr PArA LLAMADA PUErTA APArTAMIENTO  

p - 

 

MANDO ABrEPUErTA

M -

  

CáMArA TIPO TVCC DE 12V C.C. 

C3 - 

 

BOTONEIrA DA SérIE 8000 (1200, 8100, 3300, PATAVIUM, CAIXA DE COrrEIO, 2550)

C3.0 -

   POSTO EXTErNO AUDIO ArT. 6931

C3.2 - 

  BOTãO DE ChAMADA 

C3.4 -

   BOTãO DE ChAMADA 

C3.6 -

   LED PArA ILUMINAçãO CArTãO POrTANOME 

C3.7 -

   ALIMENTAçãO INTErNA LED 

C3.8 -

   MÓDULO SUPLEMENTAr DA SérIE 8051, 8052, 8053, 8054

h - 

 

ALIMENTADOr SUPLEMENTArIO Art. 6582

L - 

 

TrINCO ELéCTrICO 12V~ 1A

K -

  

BOTãO PArA ChAMADA NO PATAMAr  

p -

  

COMMANDO ABrEPOrTA

M - 

 

TELECâMArA TIPO TVCC DE 12V C.C. 

Summary of Contents for Elvox 693T

Page 1: ...sches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Art 693T Interfaccia per telecamera tipo TVCC CCTV type camera interface Interface caméra type CCTV Schnittstelle für Überwachungskamera Interfaz para cámara tipo CCTV Interface para telecâmara tipo CCTV ...

Page 2: ...ideo I collegamenti vanno effettuati con impianto spento GENERAL FEATURES Type 693T is used to interface a CCTV type camera in speech unit DUE FILI ELVOX two wire Elvox type 6931 to carry out a video intercom system with camera It works with B W or colour cameras Type 693T is fitted in a 4 module DIN enclosure The connections with the outside are listed below see Fig 1 TERMINAL CN1 Serigraph FUNCT...

Page 3: ...que de rue vidéo Les raccordements doivent être effectués avec installation éteinte GEMEINSAME EIGENSCHAFTEN Art 693T wird verwendet um eine externe Videokamera mit der DUE FILI ELVOX Sprechstelle Art 6931 zu verbinden damit eine Video Türsprec hanlage realisiert werden kann Die Schnittstelle arbeitet sowohl mit S W als auch mit Farbkameras Art 693T ist in einem 4 Modul DIN Gehäuse eingebaut Die A...

Page 4: ...931 no requiere de otras programaciones suplementarias El Art 6931 reconoce automaticamente la presencia del Art 693T y se programa como placa vídeo Las conexiones deben ser efectuadas con la instalación apagada CARACTERÍSTICAS GERAIS O Art 693T serve para interfacear uma telecâmara tipo TVCC no posto externo DUE FILI ELVOX Dois Fios Elvox Art 6931 para realizar um si stema videotelefónico con tel...

Page 5: ...les sont reliées Die zusätzlichen Netzgeräte Art 6923 6582 6982 müssen so nah wie möglich am daran angeschlossenen Gerät installiert werden Los alimentadores suplementarios Art 6923 6582 6982 deben instalarse lo más cerca posible al dispositivo al que se conectan Los alimentadores suplementares Art 6923 6582 6982 devem ser instalados o mais próximo possível do dispositivo ao qual estão ligados Leg...

Page 6: ...ION SUPPLÉMENTAIRE Art 6582 l Gâche électrique 12V 1A K Bouton poussoir pour appel porte palière P Commande ouverture gâche m Caméra type TVCC 12V c c C3 Audio Klingeltableau Baureihe 8000 1200 8100 3300 Patavium BRIEFKÄSTEN 2550 C3 0 Sprechstelle Art 6931 C3 2 Ruftaste C3 4 Ruftaste C3 6 Led für Namensschildbeleuchtung C3 7 Interne LED Versorgung C3 8 Zusatzmodul Baureihe 8051 8052 8053 8054 h ZU...

Page 7: ...0m 1 5 mm até 100m Tab 1 Art 693T Morsetti 12 Terminals 12 Bornes 12 Klemmen 12 Bornes 12 Bornes 12 Distanza Max 100m Sezione conduttori 1 mm fino a 50m 1 5 mm fino a 100m Max distance 100m Section of conductors 1 mm up to 50m 1 5 mm up to 100m Distance maximum 100 m Section conducteurs 1 mm jusqu à 50 m 1 5 mm jusqu à 100m Abstand max 100 m Leiterquerschnitt 1 mm bis 50 m 1 5 mm bis 100 m Distanc...

Page 8: ... hasta 50 m 1 5 mm hasta 100 m Distância máx 100m Carga máx 250mA com 6582 Secção dos condutores 1 mm até 50m 1 5 mm até 100m Tab 1 Art 693T Morsetti 12 Terminals 12 Bornes 12 Klemmen 12 Bornes 12 Bornes 12 Distanza Max 100m Sezione conduttori 1 mm fino a 50m 1 5 mm fino a 100m Max distance 100m Section of conductors 1 mm up to 50m 1 5 mm up to 100m Distance maximum 100 m Section conducteurs 1 mm ...

Page 9: ... 100 m Section conducteurs 1 mm jusqu à 50 m 1 5 mm jusqu à 100m Abstand max 100 m Leiterquerschnitt 1 mm bis 50 m 1 5 mm bis 100 m Distancia máx 100 m Sección de los conductores 1 mm hasta 50 m 1 5 mm hasta 100 m Distância máx 100m Secção dos condutores 1 mm até 50m 1 5 mm até 100m Morsetti M V Terminals M V Bornes M V Klemmen M V Bornes M V Bornes M V Distanza Max 100m con Cavo coassiale 75 Ohm ...

Page 10: ...e va posizionato su B per cavo Elvox o su C per cavo CAT5 con doppini ac coppiati SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso Va lasciato su A se si effettua l entra esci uti lizzando i morsetti 1 2 del 692D 2 BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus tech nology equipped with BUS termination connector or dip switch which is identified by the screen printed letters...

Page 11: ...onas así como posibles sanciones administrativas el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo La recogida del aparato marcado con el símbolo del con tendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instrucciones emitidas por las entidades encargadas de la eliminación de los residuos a...

Page 12: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 693 T00 10 1409 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: