background image

Variante di collegamento installazione Art. 6931  in una 

targa serie 8100 (RIF. SI445).

Connection variant for installation of Art. 6931 in an 

8100 series entrance panel (REF. SI445).

Variante de raccordement installation Art. 6931 sur une 

plaque série 8100 (RÉF. SI445).

Anschlussvariante für den Einbau des Art. 6931 in 

einem Klingeltableau der Serie 8100 (ART.NR. SI445).

Variante de conexión para montaje del Art. 6931 en una 

placa serie 8100 (REF. SI445).

Variante de ligação de instalação Art. 6931 numa 

botoneira série 8100 (REF. SI445).

Variante di collegamento Art. 6931 in una targa Art. 

88T1 (RIF. SI446).

Connection variant for Art. 6931 in an 88T1 entrance 

panel (REF. SI446).

Variante de raccordement Art. 6931 sur une plaque Art. 

88T1 (RÉF. SI446).

Anschlussvariante Art. 6931 in einem Klingeltableau 

der Serie 88T1 (ART.NR. SI446).

Variante de conexión Art. 6931 en una placa Art. 88T1 

(REF. SI446).

Variante de ligação Art. 6931 numa botoneira Art. 88T1 

(REF. SI446).

2

1

CA

M

B1

S-

S+

B2

CH1

CH2

1

2

M

VL

C3.2

C3.4

C3.6

C3.1

C

B

A

C3.0

C3.9

C3.7

C3.2

C3.1

C3.4 C3.3

C3.5

C3.6

ART. 6931

C3.1

C

B

A

C3.0

C3.9

C3.7

C3.2

C3.1

C3.4 C3.3

C3.5

C3.6

CA

M

B1

S-

S+

B2

P1

-

+

P2

D

C

2

1

CA

M

ART. 6931

P

X

L

P

X

L

C3

C3

Montante

Cable riser

Montant

Steigleitung

Montante

Montante

Cable riser

Montant

Steigleitung

Montante

   35

6931

Summary of Contents for ELVOX 6931

Page 1: ...es Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador 6931 Unità Due Fili per targa audio Audio entrance panel Due Fili unit Unité 2Fili platine audio Due Fili Einheit fur Audio Klingeltableau Unidad Due Fili para placa audio Unidade Due Fili para botoneiras áudio ...

Page 2: ...hey measure less than 25cm An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device or its subsequent recycling helps avoid the potential negative effects on the environment and people s health and encourages the re use and or recycling of the construction materials DEEE Informations pour les utilisateurs Le symbole du caisson barré là où il est reporté sur...

Page 3: ...telecamera esterna art 6931 art 693T 8000 SI applicando art 8010 8020 per 6570 art 8010 8T20 per 657C SI 8100 NO SI PATAVIUM NO SI 3300 NO SI 2550 301 302 SI SI 1200 NO SI The expansion modules type 12TS 12TS 0 693p 8051 8052 8053 8054 can be connected to speech unit type 6931 to increase the number of the call push buttons according to the type of panel 12TS Additional module with 4 call push but...

Page 4: ...931 art 693T 8000 OUI en appliquant art 8010 8020 pour 6570 art 8010 8T20 pour 657C OUI 8100 NON OUI PATAVIUM NON OUI 3300 NON OUI 2550 301 302 OUI OUI 1200 NON OUI An der Sprechstelle Art 6931 können die Erweiterungsmodule Art 12TS 12TS 0 693P 8051 8052 8053 8054 angeschlos sen werden um die Ruftastenanzahl in Bezug auf die Klingelta bleauart zu erhöhen 12TS Zusatzmodul mit 4 Ruftasten für Klinge...

Page 5: ... 657C SI 8100 NO SI PATAVIUM NO SI 3300 NO SI 2550 301 302 SI SI 1200 NO SI Ao posto externo podem se ligar os módulos de expansão Art 12TS 12TS 0 693P 8051 8052 8053 8054 para aumentar o número de botões de chamada em função do tipo de botoneira 12TS Módulo suplementar com 4 botões de chamada em função do tipo de botoneira 12TS 0 Módulo suplementar para a ligação de 8 botões apli cável também às ...

Page 6: ...r 8051 8052 8053 Montagerahmen und Gehäuse 80PA 8054 o 8051 8052 8053 bastidores cajas 80PA 8054 o 8051 8052 8053 aros caixilhos CN10 C3 3 Fig 4B pag 9 Fig 4B page 9 Abb 4B Seite 9 Più di 2 pulsanti More than 2 push buttons RPF3 8054 o 8051 8052 8053 telai scatole serie 8000 RPF3 8054 o 8051 8052 8053 module holder frames boxes series 8000 RPF3 8054 o 8051 8052 8053 châssis boîtiers série 8000 RPF...

Page 7: ... buttons Plus de 2 boutons poussoirs Mehr als 2 Klingeltasten Más de 2 pulsadores Mais do que 2 botões 3300 3958 scatola serie 3300 3300 3958 Back box Serie 3300 3300 3958 boîtier série 3300 3300 3958 Unterputzkasten Serie 3300 3300 3958 caja serie 3300 3300 3958 caixilho da série 3300 CN10 330X 39xx 693P scatola serie 3300 330X 39xx 693P Back box Serie 3300 3300 3958 boîtier série 3300 3300 3958 ...

Page 8: ...negro Cablagem para iluminação do cartão portanomes tipo C3 6 Led cartão Dois fios de cor um verde e um preto C3 2 C3 4 Componenti Components Composants Komponenten Componentes Componentes Cablaggio per moduli supplementari a pulsanti a CN10 Cable for additional push button modules to CN10 Câblages pour modules à poussoirs CN10 Kabel für Tastenmodul an CN10 Cableado para módulos con pulsadores a C...

Page 9: ...s a current peak IT 1A for 10 ms after which there follows a holding current IM 200ma for the entire duration of the lock command see lock time Bornes M Masse VL VL Alimentation LED pour modules supplémentaires M Masse CA Commande ouvre porte relier à M B2 Bus 2 fils B1 Bus 2 fils S Sortie gâche S Sortie gâche Le poste externe fournit un pic de courant IT 1A pendant 10 mS après lequel on a un cour...

Page 10: ...o per i tre stati nei quali è previsto possa fun zionare Modo Mimimo s Massimo s Chiamata 7 5 30 Conversazione 30 120 Autoinserimento 5 20 Volumi Negli Art 6931 i volumi sono regolati tramite trimmer posti in ternamente Fig 1B VOLUME ESTERNO Il volume esterno si regola tramite il trimmer V E VOLUME INTERNO Il volume interno si regola tra mite il trimmer V I VOLUME ESTERNO SPEECH UNIT VOLUME PULSAN...

Page 11: ...1 les volumes sont réglés au moyen des trim mers placés à l intérieur VOIR FIG 1B VOLUME EXTÉRIEUR Le volume extérieur se règle au moyen du trimmer V E VOLUME INTÉRIEUR Le volume intérieur se règle au moyen du trimmer V I TIEMPOS En el Art 6931 algunos tiempos se pueden ajustar mediante los trimmers colocados en el interior del aparato externo y los que se puede acceder desde la parte posterior ut...

Page 12: ... des modules complémentaires connexion du poste externe à l installation attribution identification programmation du poste externe N B Ne pas relier le bus du poste externe à l installation tant que les câblages de ce dernier n ont pas été reliés à la plaque INSTALLATION Der Zusammen und Einbau der Türsprechstelle Art 6931 läuft in folgenden Phasen ab Installation der Türsprechstelle Verkabelung E...

Page 13: ...du bornier Fig 2 à l extérieur du boîtier et sous le couvercle de protection La correspondance entre la position du dip swich et l identificateur est contenue dans le tableau suivant ID targa Entrance panel ID ID plaque de rue Klingeltableau Id placa Id da botoneira Non assegnato Not assigned Non assigné Nicht zugewiesen No asignado Não atribuído ASIGNACIÓN DEL IDENTIFICADOR El identificador se as...

Page 14: ...ig 3B 3 4 2 Fig 3C Fig 3D CONFIGURAZIONI SOFTWARE BASE BASIC SOFTWARE CONFIGURATIONS CONFIGURATIONS DE BASE DU SOFTWARE KONFIGURATION DER GRUNDSOFTWARE CONFIGURACIÓN BASE SOFTWARE CONFIGURAÇÕES BASE POR SOFTWARE 14 6931 ...

Page 15: ...chiamata Le programmazioni sono ora azzerate Il posto esterno si riavvia da solo Alla fine riportare il ponticello sulla posizione originaria di CN9 BASIC SOFTWARE CONFIGURATIONS PUSH BUTTONS RESET For the outdoor station it is possible to reset the two push buttons CH1 and CH2 without using external helps This can be done with the following procedure described for a generic push button It is appl...

Page 16: ...ARE RÉORGANISATION DES BOUTONS POUSSOIRS Pour le poste externe il est possible de réorganiser les deux bou tons poussoirs CH1 et CH2 sans l emploi de secours externes Cela est fait avec la procédure suivante décrite pour le poussoir générique Elle peut être appliquée soit à CH1 soit à CH2 Enlever le couvercle de protection du bornier en faisant force avec un levier sur les crochets de fermeture Vo...

Page 17: ... LOS PULSADORES Para el aparato externo es posible reconfigurar los dos pulsadores CH1 y CH2 sin utilizar auxilios externos Esto se hace con el pro cedimiento siguiente que viene descrito para un pulsador genérico Se aplica sea a CH1 que a CH2 Quitar la tapa de protección de las regletas de de conexionado haciendo palanca sobre los ganchos de cierre ver fig 3A flecha 1 Levantar el cierre indicado ...

Page 18: ... el conector de tres posiciones CN9 fig 2 Un puente en una de las tres posiciones posibles A B y C permite terminar correctamente el bus por lo que se refiere a la señal de vídeo en instalaciones mixtas teléfonos y moni tores Realizar pruebas para obtener la mejor condición de visión Si la instalación es sólo de porteros eléctricos poner el puente en A TERMINAISON BUS En bas à gauche au dessus du ...

Page 19: ...renthèses au contraire si les valeurs sont réglées à 0 ou 1 considérer les valeurs entre parenthèses HARDWARE PROGRAMMIERUNG DER TASTEN DER ZUSATZMODULE ART 8051 8052 8053 8054 12TS 12TS 0 639P Die DIP Schalter ändern den physischen Code der ersten oben rechts angeordneten Taste des Moduls während die anderen Tasten nacheinander von oben nach unten von rechts nach links zugewiesen werden siehe Tab...

Page 20: ... ON 1 2 3 128 64 32 ON 1 2 3 16 8 4 ON 1 2 3 128 64 32 ON 1 2 3 16 8 4 ON 1 2 3 128 64 32 ON 1 2 3 16 8 4 ON 1 2 3 128 64 32 ON 1 2 3 16 8 4 ON 1 2 3 128 64 32 ON 1 2 3 16 8 4 ON 1 2 3 128 64 32 16 8 4 16 8 4 69 72 77 80 73 76 81 84 85 88 89 92 93 96 97 100 101 104 105 108 109 112 113 116 189 197 71 74 75 78 79 82 83 86 87 90 91 94 95 98 99 102 103 106 107 110 111 114 115 118 TAB 1 PULSANTI IN SIN...

Page 21: ... 3 128 64 32 ON 1 2 3 16 8 4 ON 1 2 3 128 64 32 ON 1 2 3 16 8 4 ON 1 2 3 128 64 32 173 176 181 184 189 192 197 200 177 180 185 188 193 196 9 62 7 70 5 78 3 86 94 102 110 118 175 178 179 182 183 186 187 190 191 194 195 198 199 200 TAB 2 PUSH BUTTONS IN TWO ROWS OR TO BE USED WITH ADDITIONAL MODULES TYPES 12TS 0 AND 693P TABLE 2 PULSANTI IN DOPPIA FILA O CON L UTILIZZO DI MODULI SUPPLEMENTARI 12TS 0...

Page 22: ... utilizzare il modulo targa serie 8000 Art 80PA altrimenti Art RPF3 If using the BUSY WAIT signal use the entrance panel module 8000 series Art 80PA otherwise Art RPF3 Bei Verwendung der BESETZT WARTEN Anzeige das entsprechende Modul der Baureihe 8000 Art 80PA benutzen anderenfalls den Art RPF3 Si se usa la señalización OCUPADO ESPERAR instalar el módulo placa de la serie 8000 art 80PA o art RPF3 ...

Page 23: ...Fig 5 Fig 6 Art 8911 ART R263 Art 891D ART R263 Art 88T1 Art 88T2 ART R263 23 6931 ...

Page 24: ...dulo Art 12TS Desde o módulo Art 12TS Eventuale altro modulo Art 12TS Other additional module type 12TS Autre module eventuel Art 12TS Weiteres Modul Art 12TS Otro eventual módulo Art 12TS Outro eventual módulo Art 12TS Fig 7 Fig 7A Art 1222 Mascherina di chiusura obiettivo Cover closing the lens Masque de fermeture objectif Objektivabdeckung Tapa de cierre del objetivo Tampa de fecho da objectiva...

Page 25: ...Fig 8 Art 2101 Art 2102 Art 8101 Art 8102 Fig 9 25 6931 ...

Page 26: ...Fig 10 Art 2550 301 ART R261 Art 2550 302 ART R261 ART R261 Art 3301 ART R261 Art 3302 ART R261 Fig 11 ART R261 Fig 12 26 6931 ...

Page 27: ...e embeber Art 256S Box da incasso Art 256S back box type 256S Boîtiers à encastrer Art 256S Up Dose Art 256S caja de empotrar articulo 256S Caixa de embeber Art 256S Fig 13 2 1 Cablaggi lunghi forniti di serie con l Art 693P M Long wires supplied with type 693P M Câbles longues standards fournis avec l Art 693P M Langes Kabel mit Art 693P M geliefert cables largos suministrados de serie con el art...

Page 28: ...ed Pair A0 Poste d appartement série 6900 Art 6901 A1 Poste d appartement série Petrarca Art 6209 A2 Poste d appartement série 6600 Art 6611 AU 661C AU 6711 AU Art 6601 AU 660C AU 6701 AU A3 Poste d appartement série 8870 Art 8879 A6 Poste d appartement série Tab Art 7509 7509 D B0 moniteur série Wide touch Art 7311 7321 B1 moniteur série 7200 Art 7211 B2 moniteur série 6600 Art 6611 661C 6711 662...

Page 29: ...e Giotto Art 6329 6329 C B6 Monitor serie Tab Art 7529 7529 D C3 Placa audio serie 8000 8100 1200 1300 3300 2550 301 302 PATAVIUM C3 0 Aparato externo audio Art 6931 C3 1 Micrófono C3 2 Pulsador de llamada CH1 C3 3 Señalización OCUPADO ESPERAR C3 4 Pulsador de llamada CH2 C3 5 Interfaz para cámara externa C3 6 Iluminación tarjetero C3 7 Alimentación LED interna C3 8 Módulo pulsadores adicionales A...

Page 30: ...ionato su B per cavo Elvox o su C per cavo CAT5 con dop pini accoppiati SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso Va lasciato su A se si effettua l entra esci utilizzando i morsetti 1 2 del 692D 2 BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus technology equipped with BUS termination connec tor or dip switch which is identified by the screen printed letters ABC and ma...

Page 31: ... mit Außenstelle Art 6931 mit zwei Tasten CH1 CH2 Art Nr Si569 Instalación de portero automático individual con aparato externo Art 6931 con dos pulsadores CH1 CH2 ref Si569 Sistema áudio simples com posto externo Art 6931 com dois botões CH1 CH2 ref Si569 ART 6931 6P T3 VIDEO B C T4 A 1 2 T1 6S 5 T2 4 PRI B2 B1 2 1 CH1 CH2 C3 B2 S S B1 M CA C B A C3 9 C3 7 M VL 5 2 2 1 4 1 6S 6P B A C C3 0 C3 2 C...

Page 32: ...54 8053 8052 8051 remove the jumper C3 7 and connect a supplementary power supply to the terminals VL and M NOTES lorsque le poste externe Art 6931 a plus de 4 modules supplémentaires Art 8054 enlever le pontet C3 7 et relier une alimentation supplémentaire aux bornes VL et M HINWEIS Wenn an die Sprechstelle Art 6931 mehr als 4 Zusatzmodule Art 8054 angeschlossen sind die Brücke C3 7 entfernen und...

Page 33: ...o Art 6931 para botoneira secundária num sistema vídeo de um complexo habitacional Ref Si429R1 Nota Quando il posto esterno Art 6931 presenta più di 4 moduli supplementari Art 12TS e 8054 8053 8052 8051 togliere il ponticello C3 7 e collegare un alimentatore supplementare Art 6582 ai morsetti VL e M Note When the speech unit Type 6931 has more than 4 supplementary modules Type 12TS e 8054 8053 805...

Page 34: ...D PRI U 1 2 C3 8 C3 8 C3 8 C3 8 C3 8 ART 6931 C3 2 C3 1 C3 4 C3 3 C3 5 C3 6 C B A C3 0 C3 9 C3 7 Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador P X L C3 C3 8 C3 8 C3 8 C3 8 C3 8 Montante Cable riser Montant Steigleitung Montante Rete Mains Reseau Netz Red Rede C B A C3 0 C3 9 C3 7 C3 2 C3 1 C3 4 C3 3 C3 5 C3 6 2 1 B2 S S B1 M CA M VL C3 8 ATTENDERE OCCUPATO ART 6931 P X L C3 Nota Qua...

Page 35: ...egamento Art 6931 in una targa Art 88T1 RIF SI446 Connection variant for Art 6931 in an 88T1 entrance panel REF SI446 Variante de raccordement Art 6931 sur une plaque Art 88T1 RÉF SI446 Anschlussvariante Art 6931 in einem Klingeltableau der Serie 88T1 ART NR SI446 Variante de conexión Art 6931 en una placa Art 88T1 REF SI446 Variante de ligação Art 6931 numa botoneira Art 88T1 REF SI446 2 1 CA M B...

Page 36: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400621C0 00 1811 ...

Reviews: