background image

5

PT

ES

DE

FR

EN

IT

*

TERMINAÇÃO BUS

Esta nota aplica-se a todos os dispositivos da tecnologia 

Due Fili Plus

 dotados do “conector ou dip-switch de 

terminação BUS” identificado pela marca serigráfica 

“ABC” e assinalado nos esquemas de ligação com 

*

Para a adaptação correcta da linha deve fazer-se a con-

figuração de acordo com a seguinte regra:

Mantenha a posição “A” se o BUS entrar e sair do dis-

positivo;

Desloque-se para a posição “B” (se for um cabo Elvox) 

ou para a posição “C” (se for um cabo “CAT5” com os 

pares entrançados acoplados), se a linha do BUS “ter-

minar” no próprio dispositivo.

 

“A” = NENHUMA TERMINAÇÃO 

“B” = TERMINAÇÃO 100 ohm 

“C” = TERMINAÇÃO 50 ohm

INSTALAÇÕES COM DISTRIBUIDOR PASSIVO 

692D 

(versão com “calha DIN”)

Utilize SEMPRE a saída 1 do distribuidor art. 692D 

(a única que não tem a ponte de terminação). Para a 

terminação do art. 692D: Se as saídas “OUT”, “2”, “3” 

ou “4” não forem utilizadas, MANTENHA a ponte no 

conector “TOUT”, “T2”, “T3” ou “T4”. Por defeito, a ponte 

“TOUT” está na posição “100” (cabo Elvox), coloque-o 

em “50” apenas se utilizar um cabo CAT5 com os pares 

de fios entrelaçados acoplados.

INSTALAÇÕES COM DISTRIBUIDOR ACTIVO 

692D/2.

A ponte de terminação deve ser posicionada em “B” 

(para o cabo Elvox) ou em “C” (para o cabo CAT5 com 

pares de fios entrelaçados acoplados) SE E APENAS 

SE o BUS terminar no próprio dispositivo. Deve ser 

deixado em “A” se se fizer o “entra/sai” utilizando os 

bornes 1-2 do 692D/2.

*

TERMINACIÓN DEL BUS

Esta nota se aplica a todos los dispositivos con tec-

nología 

Due Fili Plus

 provistos de “conector o conmu-

tador DIP de terminación BUS” identificado por la 

serigrafía “ABC” y marcado en los esquemas de conex-

ión con 

*

Para la correcta adaptación de la línea hay que realizar 

la configuración según la regla siguiente:

Mantener la posición “A” si el BUS entra y sale del dis-

positivo;

Desplazar a la posición “B” (si el cable es Elvox) o bien 

a la posición “C” (si el cable es “CAT5” con los pares 

acoplados), si la línea del BUS “termina” en el propio 

dispositivo.

“A” = Ninguna TERMINACIÓN 

“B” = TERMINACIÓN 100 ohmios 

“C” = TERMINACIÓN 50 ohmios

EQUIPOS CON DISTRIBUIDOR PASIVO 692D

(versión con “riel DIN”)

Utilice SIEMPRE la salida 1 del distribuidor Art. 692D (la 

única que no tiene el conector puente de terminación).

Para la terminación del Art. 692D: Si no se utilizan 

las salidas “OUT”, “2”, “3” o “4”, mantenga el conector 

puente en el conector “TOUT”, “T2”, “T3” o “T4” .  Por 

defecto, el conector puente “TOUT” está en posición 

“100” (cable Elvox): colóquelo en “50” solo si se utiliza 

un cable CAT5 con los pares acoplados.

EQUIPOS CON DISTRIBUIDOR ACTIVO 692D/2.

El conector puente de terminación debe posicionarse en 

“B” (para el cable Elvox) o en “C” (para el cable CAT5 

con pares acoplados) EXCLUSIVAMENTE SI el BUS 

termina en el dispositivo. Debe dejarse en “A” si se 

utilizan los bornes 1-2 del 692D/2 para entrada-salida.

*

TERMINAZIONE BUS

Questa nota si applica a tutti i dispositivi della tecnologia 

Due Fili Plus

 dotati del “connettore o dip-switch di ter-

minazione  BUS”  identificato  dalla  scritta  serigrafica 

“ABC” e segnalato sugli schemi di collegamento con 

*


Per il corretto adattamento della linea va effettuato il 

settaggio secondo la seguente regola:

Mantenere posizione “A” se il BUS entra ed esce dal 

dispositivo;

Spostare in posizione “B” (se cavo Elvox) oppure in po-

sizione “C” (se cavo “CAT5” con i doppini accoppiati), se 

la linea del BUS “termina” nel dispositivo stesso.

 

“A” = NESSUNA TERMINAZIONE

“B” = TERMINAZIONE 100 ohm

“C” = TERMINAZIONE 50 ohm

IMPIANTI CON DISTRIBUTORE PASSIVO 692D 

(versione “barra din”)

Utilizzare SEMPRE l’uscita 1 del distributore art.692D 

(l’unica che non ha il ponticello di terminazione). Per la 

terminazione dell’art.692D:

Se le uscite “OUT”, “2”, “3” o “4” non vengono utilizzate, 

MANTENERE il ponticello sul connettore “TOUT”, “T2”, 

“T3” o “T4” .  Il ponticello “TOUT” di default è in posizione 

“100” (cavo Elvox), posizionarlo su “50” solo se si utilizza 

un cavo CAT5 con i doppini accoppiati.

IMPIANTI CON DISTRIBUTORE ATTIVO 692D/2.

Il ponticello di terminazione va posizionato su “B” (per 

cavo Elvox) o su “C” (per cavo CAT5 con doppini ac-

coppiati) SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo 

stesso. Va lasciato su “A” se si effettua l’entra-esci utiliz-

zando i morsetti 1-2 del 692D/2.

*

BUS TERMINATION

This note applies to all devices with 

Due Fili Plus

 tech-

nology equipped with “BUS termination connector or 

dip-switch”, which is identified by the screen-printed let-

ters “ABC” and marked on the wiring diagrams with 

*

.  

For correct adaptation of the line, make the setting ac-

cording to the following rule:

Maintain position “A” if the BUS enters and exits from 

the device;

Move to position “B” (if Elvox cable) or to position “C” 

(if CAT5 twisted pair cable) if the BUS line terminates 

in the device itself.

“A” = NO TERMINATION 

“B” = TERMINATION 100 ohm 

“C” = TERMINATION 50 ohm

INSTALLATIONS WITH PASSIVE DISTRIBUTOR 

692D 

(DIN rail version)

ALWAYS use output 1 on distributor type 692D (the only 

one that has no termination jumper).

For termination of type 692D: If outputs “OUT”, “2”, “3” or 

“4” are not used, KEEP the jumper on the “TOUT”, “T2”, 

“T3” or “T4” connector.  The default “TOUT” connector 

is in the “100” position (Elvox cable), position it to “50” 

only if using a CAT5 twisted pair cable.

INSTALLATIONS WITH ACTIVE DISTRIBUTOR 

692D/2.

The termination jumper must be positioned on “B” (for 

Elvox cable) or on “C” (for CAT5 twisted pair cable) IF 

AND ONLY IF the BUS terminates at the device itself. It 

must be left on “A” if effecting entry-exit using terminals 

1-2 on 692D/2.

*

TERMINAISON BUS

Cette remarque concerne tous les dispositifs de la tech-

nologie 

Due Fili Plus

 dotés du « connecteur ou du 

commutateur de terminaison du Bus » identifié par « 

ABC » et indiqué sur les schémas par un 

*

.  

Pour l’adaptation correcte de la ligne, procéder au 

réglage selon la règle ci-après :

Conserver la position « A » si le Bus entre et sort du 

dispositif ;

Déplacer sur la position « B » (câble Elvox) ou sur la 

position « C » (câble « CAT5 » à paires torsadées), si la 

ligne du Bus « arrive » au dispositif.

“A” = AUCUNE TERMINAISON 

“B” = TERMINAISON 100 ohm 

“C” = TERMINAISON 50 ohm

INSTALLATIONS AVEC DISTRIBUTEUR PASSIF 

692D 

(version “rail DIN”)

Utiliser TOUJOURS la sortie 1 du distributeur art. 692D 

(la seule qui n’a pas le pontet de terminaison). 

Pour la terminaison de l’art. 692D : si toutes les sorties 

“OUT”, “2”, “3” ou “4” ne sont pas utilisées, MAINTENIR 

le pontet sur le connecteur “TOUT”, “T2”, “T3” ou “T4”.   

Le pontet “TOUT” par défaut est en position “100” (câble 

Elvox), le positionner sur “50” uniquement si l’on utilise 

un câble CAT5 à paires torsadées.

INSTALLATIONS AVEC DISTRIBUTEUR ACTIF 

692D/2.

Le pontet de terminaison doit être positionné sur “B” 

(pour câble Elvox) ou sur “C” (pour câble CAT5 avec 

paires torsadées) UNIQUEMENT SI le BUS se termine 

sur ledit dispositif. Il doit être laissé sur “A” si l’on effectue 

l’entrée-sortie en utilisant les bornes 1-2 de l’art. 692D/2.

*

BUSTERMINIERUNG

Dieser Hinweis gilt für alle Geräte der Technologie 

Due 

Fili Plus

 mit “Steckverbinder oder DIP-Schalter der Bus-

terminierung”, der mit dem Aufdruck “ABC” markiert und 

der auf den Anschlussplänen mit 

*

 gekennzeichnet ist. 

Für die korrekte Anpassung der Leitung ist die Einstel-

lung gemäß der folgender Regel vorzunehmen:

Die Position “A” beibehalten, wenn der BUS vom Gerät 

ein- und wieder austritt;

Auf  Position  “B”  (Elvox-Kabel)  bzw.  in  Position  “C” 

(“CAT-5-Kabel” mit gepaarten Doppeladern), versetzen, 

wenn die Busleitung im Gerät selbst “terminiert”.

“A” = KEINE TERMINIERUNG 

“B” = TERMINIERUNG 100 Ohm 

“C” = TERMINIERUNG 50 Ohm

ANLAGEN MIT PASSIVVERTEILER ART.692D

(Version für “DIN-Schiene”)

IMMER den Ausgang 1 des Verteilers Art.692D verwen-

den (der einzige ohne Terminierungs-Steckbrücke). Für 

die Terminierung von Art.692D: Wenn die Ausgänge 

“OUT”, “2”, “3” oder “4” nicht benutzt werden, die Steck-

brücke am Steckverbinder “TOUT”, “T2”, “T3” bzw. “T4” 

EINGESETZT LASSEN.  Die Standardposition der 

Steckbrücke “TOUT” ist “100” (Elvox-Kabel), nur bei 

Verwendung eines Cat-5-Kabels auf “50” setzen.

ANLAGEN MIT AKTIVVERTEILER ART. 692D/2.

NUR WENN DER BUS im Gerät selbst endet, muss die 

Terminierungs-Steckbrücke in Position “B” (Elvox-Ka

-

bel) bzw. in “C” (Cat-5-Kabel) eingesetzt werden. Bei 

Ein-/Austritt an den Klemmen 1-2 des Art. 692D/2 muss 

sie in Position “A” gelassen werden.

Summary of Contents for ELVOX 692E

Page 1: ...h Instrucciones instalador Manual do instalador Art 692E Dispositivo protezione da sovratensioni Power surge protection device Dispositif de protection contre surtensions Überspannungsschutz Dispositivo protección contra sobretensiones Dispositivo proteção contra tensões extra ...

Page 2: ...for the riser output OUT We recommend installing the protectors on the riser near to the entrance panel speech unit video camera The nearer the protector is positioned to the equipment to be pro tected entrance panel speech unit video camera the better the protection against discharges As regards the indoor station we rec ommend installing the device in the cable risers with long cable sections be...

Page 3: ...deriva ción o barra DIN Temperatura de funcionamiento 5 40 C Conexiones La protección está provista de dos bor nes para conectar el cable del mon tante a la entrada IN y de dos bornes para la salida del montante OUT Se recomienda instalar las protecciones en el montante cerca de la placa aparato externo cámara La protección contra descargas es mayor al disminuir la dis tancia del dispositivo a pro...

Page 4: ...hers Autres Andere Otros Outros U I L 1 mm2 Gli alimentatori supplementari Art 6923 6582 6982 devono essere installati il più vicino possibile al dispositivo a cui vengono collegati Additional power supply units type 6923 6582 6982 must be installed as near as possible to the device to which they are connected Les alimentations supplémentaires Art 6923 6582 6982 doivent être installées le plus prè...

Page 5: ... va posizionato su B per cavo Elvox o su C per cavo CAT5 con doppini ac coppiati SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso Va lasciato su A se si effettua l entra esci utiliz zando i morsetti 1 2 del 692D 2 BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus tech nology equipped with BUS termination connector or dip switch which is identified by the screen printed let ters...

Page 6: ...Fili Twistati A Poste B Portier vidéo C Plaque de rue audio D Plaque de rue vidéo F Alimentation art 6922 J Concentrateur Art 69MX G Alimentation supplémentaire Art 6923 I Séparateur Art 692S K Bouton d appel palier L Gâche électrique 12Vcc P Commande ouvre porte X Câble Art 732H 732I Deux Fils Torsadés A Portero automático B Videoportero C Placa externa audio D Placa externa vídeo F Alimentador A...

Page 7: ...oni Power surge protection device Dispositif de protection contre surtensions Überspannungsschutz Dispositivo protección contra sobretensiones Dispositivo proteção contra tensões extra Rete Mains Netz Réseau Red Rede F Art 6922 X X X X X X Montante Cable riser Colonne montate Steigleitung Montante Coluna montante B Art 6621 Art 6611 Art 662C Art 661C Art 6721 Art 6711 Art 6xxx F B Art 6029 6209 61...

Page 8: ...apriporta X Cavo Art 732H 732I Due Fili Twistati A Poste B Portier vidéo C Plaque de rue audio D Plaque de rue vidéo F Alimentation art 6922 J Concentrateur Art 69MX G Alimentation supplémentaire Art 6923 I Séparateur Art 692S K Bouton d appel palier L Gâche électrique 12Vcc P Commande ouvre porte X Câble Art 732H 732I Deux Fils Torsadés A Portero automático B Videoportero C Placa externa audio D ...

Page 9: ...1 X PA M 2 1 1 2 1 2 IN OUT F Art 6922 F Art 6922 Art 692E Rete Mains Netz Réseau Red Rede Rete Mains Netz Réseau Red Rede F Art 6922 I Art 692S I Art 692S X X X X X X X X Rete Mains Netz Réseau Red Rede Montante Cable riser Colonne montate Steigleitung Montante Coluna montante Dispositivo protezione da sovratensioni Power surge protection device Dispositif de protection contre surtensions Überspa...

Page 10: ...J Concentratore Art 69MX G Alimentatore supplementare Art 6923 I Separatore Art 692S K Pulsante di chiamata fuoriporta L Serratura elettrica 12Vcc P Comando apriporta X Cavo Art 732H 732I Due Fili Twistati A Poste B Portier vidéo C Plaque de rue audio D Plaque de rue vidéo F Alimentation art 6922 J Concentrateur Art 69MX G Alimentation supplémentaire Art 6923 I Séparateur Art 692S K Bouton d appel...

Page 11: ... OUT2 OUT1 K K K P D L L D P D P L D D D Art 692E Art 692E Art 692E Art 69MX F Art 6922 G Art 6923 X X X X X X X Rete Mains Netz Réseau Red Rede Rete Mains Netz Réseau Red Rede X B Art 6621 Art 6611 Art 662C Art 661C Art 6721 Art 6711 Art 6xxx F B Art 6029 6209 6145 Art 6029 C 6209 6145 B Art 6329 Art 6329 C Montante Cable riser Colonne montate Steigleitung Montante Coluna montante Dispositivo pro...

Page 12: ...N TARJETERO L PULSADOR PARAAUTOENCENDIDO A PLACA EXTERNA VÍDEO B CÂMARA DE VÍDEO ART 68TU 68TC C FECHADURA ELÉCTRICA 12Vcc D BOTÃO DE CHAMADA FORA DA PORTA E COMANDO DE ABERTURA DA PORTA F SENSOR DE PORTAABERTA G BOTÃO DE CHAMADA DA PLACA H LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO PORTA NOMES L BOTÃO PARA INTRODUÇÃO AUTOMÁTICA sEZIONE CONDUTTORI CONSIGLIATA PER I DUE FILI Conductor section advised for the two ...

Page 13: ...ensões extra Art 692E ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERäT ALIMENTADOR Art 68TU 68TC Rete Mains Netz Réseau Red Rede Si Consiglia L installazione Del Dispositivo Nelle Vicinanze Del Posto Esterno We Recommend Installing The Device Near To The Speech Unit Nous Conseillons D installer Le Dispositif À Proximité Du Micro Haut Parleur Die Installation der Vorrichtung wird in der Nähe der Au...

Page 14: ...ONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2002 96 RAEE Pour protéger l environnement et la santé des personnes et éviter toute sanction administrative l appareil portant ce symbole ne devra pas être éliminé avec les ordures ménagères mais devra être confié au distributeur lors de l achat d un nouveau modèle La récolte de l appareil portant le symbole de la poubelle barrée devra avoir lieu conformément aux instru...

Page 15: ...15 PT ES DE FR EN IT ...

Page 16: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 692 E00 02 1410 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: