Vimar ELVOX 6591 Installer'S Manual Download Page 4

   4

6591

A ­  TARGA PER VIDEOCITOFONO
B ­  PULSANTE SUPPLEMENTARE SERRATURA
C ­  SERRATURA ELETTRICA 12V~
D ­  TELECAMERA
E ­  ALIMENTATORE Art. 6680
F ­  COMMUTATORE Art. 6591
L1 ­  MODULO LED TARGA
 

(10 MODULI LED MAX.)

 

30 MODULI LED CON ART. M832

 

40 MODULI LED CON ART. 832/030

A ­   VIDEO­TÜRSPRECHSTELLE 
B ­   ZÜZATZTLICHE TÜRÖFFNERTASTE
C ­  ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER 12V~
D ­  KAMERA MIT AUSSENSTELLE 
E ­  NETZGERÄT Art. 6680
F ­  UMSCHALTRELAIS ART. 6591
L1­  LED­MODUL FÜR KLINGELTABLEAU
 

(10 MODUL LED MAX.)

 

30 MODUL LED CON ART. M832 

 

40 MODUL LED CON ART. 832/030

A ­  CAMERA ENTRANCE  PANEL 
B ­  ADDITIONAL PUSH­BUTTON FOR LOCK
C ­  12V A.C. ELECTRIC LOCK
D ­  CAMERA WITH SPEECH UNIT 
E ­  POWER SUPPLY Art. 6680
F ­  SWITCHINGMODULE Art. 6591
L1 ­  LED MODULE FOR ENTRANCE PANEL
 

(10 MODULE LED MAX.)

 

30 MODULE LED CON ART. M832

 

40 MODULE LED CON ART. 832/030

A ­  PLAQUE DE RUE POUR PORTIER­VIDÉO
B ­  POUSSOIR SUPPLÉMENTAIRE GÂCHE
C ­  GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V C.A.
D ­  CAMÉRA AVEC MICRO ET HAUT­PARLEUR
E ­  ALIMENTATION Art. 6680
F ­  COMMUTATEUR Art. 6591
L1 ­  MODULE LED POUR PLAQUE DE RUE
 

(10 MODULE LED MAX.)

 

30 MODULE LED CON ART. M832

 

40 MODULE LED CON ART. 832/030

A ­  PLACA PARA VÍDEO PORTERO
B ­   PULSADOR SUPLEMENTARIO CERRADURA
C ­   CERRADURA ELÉCTRICA 12V

~

D ­   CÁMARA
E ­  ALIMENTADOR Art. 6680
F ­  CONMUTADOR Art. 6591 
L1 ­  MÓDULO LED PARA PLACA
 

(10 MÓDULES LED MAX.)

 

30 MÓDULES LED CON ART. M832

 

40 MÓDULES LED CON ART. 832/030

A ­  TELECÂMARA BOTONEIRA
B ­  BOTÃO SUPLEMENTAR DE TRINCO
C ­  TRINCO ELÉCTRICO 12V

~

D ­   TELECÂMARA COM POSTO EXTERNO
E ­  ALIMENTADOR Art. 6680
F ­  COMUTADOR Art. 6591 
L1 ­  MÓDULO LED PARA BOTONEIRA
 

(10 MÓDULES LED MAX.) 

 

30 MÓDULES LED CON ART. M832

 

40 MÓDULES LED CON ART. 832/030

SCHEMA DI COLLEGAMENTO VIDEOCITOFONO CON DUE POSTI ESTERNI A SCAMBIO AUTOMATICO CON COMMUTATORE 
ART. 6591 E ALIMENTATORE ART. 6680
WIRING DIAGRAM FOR VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WITH TWO VIDEO ENTRANCE PANELS WITH AUTOMATIC SWITCHING 
MODULE ART. 6591 AND POWER SUPPLY ART. 6680
SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR PORTIER-VIDÉO AVEC DEUX PLAQUES DE RUE A CHANGEMENT AUTOMATIQUE AVEC 
COMMUTATEUR ART. 6591 ET ALIMENTATION ART. 6680
SCHALTPLAN FÜR EINE VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT ZWEI VIDEOTÜRSTELLEN MIT UMSCHALTRELAIS ART. 6591 UND 
NETZGERÄT ART. 6680
ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA VÍDEO PORTERO CON DOS PLACAS EXTERNAS CON CONMUTADOR AUTOMÁTICO ART. 
6591 Y ALIMENTADOR ART. 6680
ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO VÍDEO PORTEIRO COM DOIS BOTONEIRAS COM COMUTAÇÃO AUTOMÁTICA ATRAVÉS DO 
COMUTADOR ART. 6591 E ALIMENTADOR ART. 6680

Nell’ultimo monitor inserire la re si sten za da 75 Ohm fornita tra i morsetti V2­M.
Beim letzten Monitor zwischen Klemmen V2­M den mitgelieferten Abschlußwiderstand montieren.
Insérer la résistance de 75 Ohms (fournie dans l’emballage) dans le dernier moniteur entre les bornes V2 et M.
Connect 75 Ohm resistor (supplied) to the last mo ni tor, between terminals V2­M
En el último mo ni tor insertar la resistencia de 75Ohm, provista en el embalaje, entre los bornes V2­M.
No último monitor colocar a resistência de 75 Ohm fornecida a pedido entre os terminais V2 e M.

N.B. 

In caso di ronzio sulla fonica spo sta re il commutatore “A­B” si tua to sot to il co per chio  in po si zio ne “A”.
If a humming sound is detected on the phonic line, set slide switch “A­B” under the cover to position “A”.
en cas de bourdonnement sur la ligne phonique déplacer le commutateur “A­B”, situé sous le couvercle, sur la position “A”.
Ist bei der Audioverbindung ein Brummton zu hören, muß der Schiebeschalter “A­B” unter dem Gehäusedeckel in Position “A” gebracht werden.
En caso de zumbido en la fónica desplazar el conmutador “A­B” que se encuentra debajo de la tapa en la posición “A”.
No caso de ruído na linha audio mudar o comutador “A­B” situado na tampa para a posição “A”.

Attenzione: Per le altre varianti al collegamento attenersi alle istruzionl allegate agli ali men ta to ri Art. 6580-6581-6680-6681. 
Note: For the other versions of connestions, see instruotions enciosed with power supplies Art. 6580-6581-6680-6681. 
Attention: Pour les autres variantes à la connexion suivre les instrustions jointes à l’alimentation Art. 6580, 6581, 6680 ou 6681. 
Achtung: Für andere Anschiußvarianten wird auf die Anleitungen zu den Netzgeräten Art. 6580-6581-6680-6681 verwiesen. 
Atención: Para las otras variantes al conexionado, seguir las instrucciones adjuntas los alimentadores Art. 6580-6581-6680-6681. 
Atenção: Para os outros tipos de ligação ler as instruções que acompanham aos alimentadores Art. 6580-6581-6680-6681.

Summary of Contents for ELVOX 6591

Page 1: ...Instrucciones instalador Manual do instalador 6591 Commutatore per due gruppi esterni video Switching mod for 2 video speech units Commut pour 2 groupes ext vidéo Umschaltrelais zwei Video Außenstellen Conmutador para 2 grupos externos vídeo Comutador por 2 grupos externos vídeo ...

Page 2: ... insérés De cette façon le fonction nement de l autre plaque de rue est exclu Le dernier appel a la priorité sur les précédents INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2012 19 UE RAEE Al fine di evitare danni all ambiente e alla salute umana oltre che di incorrere in sanzioni amministrative l apparecchiatura che riporta questo simbolo dovrà essere smaltita separa tamente dai rifiuti urba...

Page 3: ...IENTO Cuando una llamada viene efectuada desde la placa vídeo el vídeo el audio y lacerradurade la mismavienen automáticamente insertados De esta manera viene excluido el funcionamiento de la otra placa La última llamada tiene la prio ridad sobre las otras VERBRAUCHERINFORMATION GEMÄSS RICHTLINIE 2012 19 UE WEEE Zum Schutz von Umwelt und Gesund heit sowie um Bußgelder zu vermeiden muss das Gerät m...

Page 4: ...MSCHALTRELAIS ART 6591 UND NETZGERÄT ART 6680 ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA VÍDEO PORTERO CON DOS PLACAS EXTERNAS CON CONMUTADOR AUTOMÁTICO ART 6591 Y ALIMENTADOR ART 6680 ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO VÍDEO PORTEIRO COM DOIS BOTONEIRAS COM COMUTAÇÃO AUTOMÁTICA ATRAVÉS DO COMUTADOR ART 6591 E ALIMENTADOR ART 6680 Nell ultimo monitor inserire la re si sten za da 75 Ohm fornita tra i morsetti V2 M Beim letzte...

Page 5: ...2 690 N B Collegare il filo bianco sul morsetto C1 dell alimentatore Den weissen Draht mit der Klemme C1 des Netzgeräts verbinden Connecter le fil blanc à la borne C1 de l alimentation Connect white wire on the power supply terminal C1 Conectar el hilo blanco al borne C1 del alimentador Ligar o fio branco ao borne C1 do alimentador E F MONITOR MONITEUR Art 6341 Art 6351 MONITOR MONITEUR Art 6020 6...

Page 6: ...ELECTRICO CONMUTADOR ART 6591 ESQUEMA ELÉCTRICO DO COMUTADOR ART 6591 AGLI ALIMENTATORI ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 TO POWER SUPPLY ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 À L ALIMENTATION ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 ZUM NETZGERÄT ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 AL ALIMENTADOR ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 PARA O ALIMENTADOR ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 ...

Page 7: ... 7 VIMAR group 6591 Note ...

Page 8: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 659 100 03 1610 ...

Reviews: