Vimar ELVOX 6591 Installer'S Manual Download Page 3

   3

VIMAR group

6591

CARACTERISTICAS GERAIS

Comutador automático na versão modular para 
duas telecâmaras botoneiras; permite a comu­
tação automática das funções video, au dio e 
trinco.
Está preparado para o funcionamento que com 
os alimentador Art. 6680, com chamada elec­
trónica “SOUND SYSTEM” (esquema vc3047). 
Ligar o comutador aos alimentadores 6680 
utilizando a cablagem Art. 2/690.
Contentor em caixa DIN de 12 módulos em 
material termoplástico cizento; è fornecido com 
uma cobertura para protecção dos bornes, 
pode ser montado em calha ou com parafusos.
DIMENSÓES COM COBERTURA INSERIDA: 
208x135x72

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

Efectuando­se uma chamada do exterior, auto­
maticamente são inseridas as funções video, 
audio e triNco na botoneira em que foi efectua­
da a chamada. Deste modo a outra botoneira 
fica fora de servi ço. A última chamada tem 
prioridade relativamente às anteriores.

ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN

Automatik­Umschaltmodul fur 2 Videotürstellen; 
das Umschalten von Video, Audio, und 
Türöffnerfunktion erfolgt automatisch. 
Fur Netzgerät Art. Nr. 6680 mit elektronischem 
Rufsystem “SOUND SYSTEM” (Schaltbild 
vc3047). Anschließen Sie den Umschalter an 
Netzgeräte 6680 bei Verwenden das Kabel Art. 
2/690.
Gehäuse in DlN­Behälter mit 12 Modulen aus 
grauem, thermoplastischem Material; das Gerät 
wird komplett mit einer Schutzabdeckung für 
das Klemmenbrettgeliefert; es kann auf Omega­
Schienen oder mit Dübeln montiert werden.
ABMESSUNGEN MITMONTIERTEN 
ABDECKUNGEN: 208x135x72

FUNKTIONSPRINZIP

Wird von außen gerufen, schalten sich Video, 
Audio und Turoffner des betreffenden Schilds 
automatisch ein. Auf diese Weise wird die 
Funktion eines anderen Schilds unterbunden. 
Der letzte Ruf hat den Vorrang vor den folgen­
den Rufen.

CARACTERISTICAS GENERALES

Conmutador automático en version modular 
para dos placas de vídeo­porteros; hay conmu­
tación automática de las funciones vídeo, audio 
y cerradura. 
Es apto para el funcionamiento sea con los 
alimentador Art. 6680 con llamada electrónica 
“SOUND SYSTEM” (esquema vc3047). 
Conectar el conmutador a los alimentadores 
6680 utilizando el cable Art. 2/690.
Caja DIN a 12 módulos en material termoplásti­
co gris; viene provisto con tapas de protección 
de las cajas de conexiones; puede ser montado 
sobre barra o con tacos.
DIMENSIONES CON TAPAS DE PROTECCIÓN 
INCLUIDAS: 
208X1 35X72.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Cuando una llamada viene efectuada desde la 
placa vídeo, el vídeo, el audio y lacerradurade la 
mismavienen automáticamente insertados. De 
esta manera viene excluido el funcionamiento 
de la otra placa. La última llamada tiene la prio­
ridad sobre las otras.

V E R B R A U C H E R I N F O R M A T I O N 
GEMÄSS RICHTLINIE 2012/19/UE 
(WEEE)

Zum Schutz von Umwelt und Gesund­

heit, sowie um Bußgelder zu vermeiden, muss 
das Gerät mit diesem Symbol getrennt vom 
Hausmüll entsorgt oder bei Kauf eines Neuge­
räts dem Händler zurückgegeben werden. Die 
mit dem Symbol der durchgestrichenen Müll­
tonne gekennzeichneten Geräte müssen gemäß 
den Vorschriften der örtlichen Behörden, die für 
die Müllentsorgung zuständig sind, gesammelt 
warden.

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE 
CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 
2012/19/UE (RAEE)

Para evitar perjudicar el medio ambiente 

y la salud de las personas, así como posibles 
sanciones administrativas, el aparato marcado 
con este símbolo no deberá eliminarse junto con 
los residuos urbanos y podrá entregarse en la 
tienda al comprar uno nuevo. La recogida del 
aparato marcado con el símbolo del conten­
dedor de basura tachado deberá realizarse de 
conformidad con las instrucciones emitidas por 
las entidades encargadas de la eliminación de 
los residuos a nivel local.

INFORMAÇÃO AOS UTILIZADO-
RES NOS TERMOS DA DIRECTIVA 
2012/19/UE (REEE)

Para evitar danos ao meio ambiente e 

à saúde humana, e evitar incorrer em sanções 
administrativas, o equipamento que apresenta 
este símbolo deverá ser eliminado separata­
mente dos resíduos urbanos ou entregue ao 
distribuidor aquando da aquisição de um novo. 
A recolha do equipamento assinalado com o 
símbolo do contentor de lixo barrado com uma 
cruz deverá ser feita de acordo com as instru­
ções fornecidas pelas entidades territorialmente 
previstas para a eliminação de resíduos.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

Die Installation hat gemäß den im jeweiligen 
Verwendungsland der Produkte geltenden Vor­
schriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen 
zu erfolgen.

NORMKONFORMITÄT.

EMC­Richtlinie
Normen DIN EN 61000­6­1, EN 61000­6­3.

NORMAS DE INSTALACIÓN.

El aparato se ha de instalar en conformidad con 
las disposiciones sobre material eléctrico vigentes 
en el País.

CONFORMIDAD NORMATIVA.

Directiva EMC
Normas EN 61000­6­1 y EN 61000­6­3.

REGRAS DE INSTALAÇÃO

A instalacao deve ser efectuada de acordo com 
as disposicoes que regulam a instalacao de 
material electrico, vigentes no Pais em que os 
produtos sao instalados.

CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO

Directiva EMC
Normas EN 61000­6­1, EN 61000­6­3.

Summary of Contents for ELVOX 6591

Page 1: ...Instrucciones instalador Manual do instalador 6591 Commutatore per due gruppi esterni video Switching mod for 2 video speech units Commut pour 2 groupes ext vidéo Umschaltrelais zwei Video Außenstellen Conmutador para 2 grupos externos vídeo Comutador por 2 grupos externos vídeo ...

Page 2: ... insérés De cette façon le fonction nement de l autre plaque de rue est exclu Le dernier appel a la priorité sur les précédents INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2012 19 UE RAEE Al fine di evitare danni all ambiente e alla salute umana oltre che di incorrere in sanzioni amministrative l apparecchiatura che riporta questo simbolo dovrà essere smaltita separa tamente dai rifiuti urba...

Page 3: ...IENTO Cuando una llamada viene efectuada desde la placa vídeo el vídeo el audio y lacerradurade la mismavienen automáticamente insertados De esta manera viene excluido el funcionamiento de la otra placa La última llamada tiene la prio ridad sobre las otras VERBRAUCHERINFORMATION GEMÄSS RICHTLINIE 2012 19 UE WEEE Zum Schutz von Umwelt und Gesund heit sowie um Bußgelder zu vermeiden muss das Gerät m...

Page 4: ...MSCHALTRELAIS ART 6591 UND NETZGERÄT ART 6680 ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA VÍDEO PORTERO CON DOS PLACAS EXTERNAS CON CONMUTADOR AUTOMÁTICO ART 6591 Y ALIMENTADOR ART 6680 ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO VÍDEO PORTEIRO COM DOIS BOTONEIRAS COM COMUTAÇÃO AUTOMÁTICA ATRAVÉS DO COMUTADOR ART 6591 E ALIMENTADOR ART 6680 Nell ultimo monitor inserire la re si sten za da 75 Ohm fornita tra i morsetti V2 M Beim letzte...

Page 5: ...2 690 N B Collegare il filo bianco sul morsetto C1 dell alimentatore Den weissen Draht mit der Klemme C1 des Netzgeräts verbinden Connecter le fil blanc à la borne C1 de l alimentation Connect white wire on the power supply terminal C1 Conectar el hilo blanco al borne C1 del alimentador Ligar o fio branco ao borne C1 do alimentador E F MONITOR MONITEUR Art 6341 Art 6351 MONITOR MONITEUR Art 6020 6...

Page 6: ...ELECTRICO CONMUTADOR ART 6591 ESQUEMA ELÉCTRICO DO COMUTADOR ART 6591 AGLI ALIMENTATORI ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 TO POWER SUPPLY ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 À L ALIMENTATION ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 ZUM NETZGERÄT ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 AL ALIMENTADOR ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 PARA O ALIMENTADOR ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 ...

Page 7: ... 7 VIMAR group 6591 Note ...

Page 8: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 659 100 03 1610 ...

Reviews: