Vimar ELVOX 6591 Installer'S Manual Download Page 2

   2

6591

CARATTERISTICHE GENERALI

Commutatore automatico in versione modulare 
per due tar ghe ester ne con telecamera: si ha 
la commutazione delle fun zio ni video, audio e 
serratura. É adatto per funzionamento con ali­
men ta to re  Art.  6680  con  chiamata  elet tro ni ca 
“SOUND SYSTEM” (sche ma vc3047). Il com­
mu ta to re  va  col le ga to  agli  ali men ta to ri  6680 
uti liz zan do il cablaggio Art. 2/690.
Contenitore in custodia DIN a 12 moduli di 
materiale termoplastico grigio; viene fornito con 
calotte di protezione morsettiere; può essere 
montato su barra ad omega o con tasselli.
DIMENSIONI CON CALOTTE INSERITE: 
208x135x72.

PRINCIPIO Dl FUNZIONAMENTO

Effettuando una chiamata dall’esterno, auto­
maticamente vie ne in se ri to il vídeo, I’audio e la 
serratura da cui è stata ef fet tua ta la chiamata. 
In questo modo viene escluso il fun zio na men to 
dell’altra targa. L’ul ti ma chiamata ha la priorità 
sulle precedenti.

GENERAL CHARACTERISTICS

Automatic switching modulefortwo cameraen­
trance panels; switching of audio, video and 
lock functions.
For use with power supply Art. 6680 with 
“SOUND SYSTEM” electronic calling (layout 
vc3047). Connect switching module to power 
suppliers 6680 by means of cable type 2/690.
12­DIN module housing in grey ABS plastic. 
These switching modules are provided with 
protective covers for removable terminal blocks; 
they may be mounted on DIN support or with 
expanding screws.
DIMENSIONS WITH COVERS INSERTED: 
208X135X72.

OPERATING PRINCIPLE

When a call is made from outside, vídeo, audio 
and lock release functions of calling camera 
entrance panel are automatically inserted and 
operation of the other camera entrance panel is 
thus excluded. Last call has priority over previ­
ous ones.

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

Commutateur automatique pour deux plaques 
de rue avec caméra; avec commutation des 
fonctions vidéo, audio et gâche.
Il fonctionne aussi bien avec les alimentation Art. 
6680 à appel électronique “SOUND SYSTEM” 
(schéma vc3047). Raccorder  le commutateur 
aux alimentations 6680 avec câble Art. 2/690.
Boîtier DIN à 12 modules en matière ther­
moplastique grise; avec couvercles de protec­
tion des bornes; montage sur barre ou avec vis 
à goujons.
DIMENSIONS AVEC COUVERCLES INSÉRÉS: 
208x135x72

FONCTIONNEMENT

En appelant de l’éxterieur, automatiquement le 
vidéo, I’audio et la gâche de la plaque d’où l’on 
appelle sont insérés. De cette façon le fonction­
nement de l’autre plaque de rue est exclu.
Le dernier appel a la priorité sur les précédents.

INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI 
SENSI DELLA DIRETTIVA 2012/19/UE 
(RAEE)

Al fine di evitare danni all’ambiente e alla 

salute umana oltre che di incorrere in sanzioni 
amministrative, l’apparecchiatura che riporta 
questo simbolo dovrà essere smaltita separa­
tamente dai rifiuti urbani ovvero riconsegnata al 
distributore all’atto dell’acquisto di una nuova. 
La raccolta dell’apparecchiatura contrassegnata 
con il simbolo del bidone barrato dovrà avvenire 
in conformità alle istruzioni emanate dagli enti 
territorialmente preposti allo smaltimento dei 
rifiuti. Per maggiori informazioni contattare il nu­
mero verde 800­862307.

INFORMATION FOR USERS UNDER 
DIRECTIVE 2012/19/UE (WEEE)

In order to avoid damage to the environ­
ment and human health as well as any 

administrative sanctions, any appliance marked 
with this symbol must be disposed of separately 
from municipal waste, that is it must be recon­
signed to the dealer upon purchase of a new 
one. Appliances marked with the crossed out 
wheelie bin symbol must be collected in accord­
ance with the instructions issued by the local 
authorities responsible for waste disposal.

COMMUNICATION AUX UTILISA-
TEURS CONFORMÉMENT À LA DI-
RECTIVE 2012/19/UE (DEEE)

Pour protéger l’environnement et la san­

té des personnes et éviter toute sanction admi­
nistrative, l’appareil portant ce symbole ne devra 
pas être éliminé avec les ordures ménagères 
mais devra être confié au distributeur lors de 
l’achat d’un nouveau modèle. La récolte de l’ap­
pareil portant le symbole de la poubelle barrée 
devra avoir lieu conformément aux instructions 
divulguées par les organisms régionaux prépo­
sés à l’élimination des déchets.

REGOLE DI INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata con 
l’osservanza delle disposizioni regolanti 
l’installazione del materiale elettrico in vigore nel 
Paese dove i prodotti sono installati.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva EMC
Norme EN 61000­6­1, EN 61000­6­3.

INSTALLATION RULES.

Installation should be carried out observing cur­
rent installation regulations for electrical systems 
in the Country where the products are installed.

CONFORMITY.

EMC directive
Standards EN 61000­6­1, EN 61000­6­3.

RÈGLES D’INSTALLATION.

L’installation doit être effectuée dans le respect 
des dispositions régulant l’installation du matériel 
électrique en vigueur dans le Pays d’installation 
des produits.

CONFORMITÉ AUX NORMES.

Directive EMC
Normes EN 61000­6­1, EN 61000­6­3.

Summary of Contents for ELVOX 6591

Page 1: ...Instrucciones instalador Manual do instalador 6591 Commutatore per due gruppi esterni video Switching mod for 2 video speech units Commut pour 2 groupes ext vidéo Umschaltrelais zwei Video Außenstellen Conmutador para 2 grupos externos vídeo Comutador por 2 grupos externos vídeo ...

Page 2: ... insérés De cette façon le fonction nement de l autre plaque de rue est exclu Le dernier appel a la priorité sur les précédents INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2012 19 UE RAEE Al fine di evitare danni all ambiente e alla salute umana oltre che di incorrere in sanzioni amministrative l apparecchiatura che riporta questo simbolo dovrà essere smaltita separa tamente dai rifiuti urba...

Page 3: ...IENTO Cuando una llamada viene efectuada desde la placa vídeo el vídeo el audio y lacerradurade la mismavienen automáticamente insertados De esta manera viene excluido el funcionamiento de la otra placa La última llamada tiene la prio ridad sobre las otras VERBRAUCHERINFORMATION GEMÄSS RICHTLINIE 2012 19 UE WEEE Zum Schutz von Umwelt und Gesund heit sowie um Bußgelder zu vermeiden muss das Gerät m...

Page 4: ...MSCHALTRELAIS ART 6591 UND NETZGERÄT ART 6680 ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA VÍDEO PORTERO CON DOS PLACAS EXTERNAS CON CONMUTADOR AUTOMÁTICO ART 6591 Y ALIMENTADOR ART 6680 ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO VÍDEO PORTEIRO COM DOIS BOTONEIRAS COM COMUTAÇÃO AUTOMÁTICA ATRAVÉS DO COMUTADOR ART 6591 E ALIMENTADOR ART 6680 Nell ultimo monitor inserire la re si sten za da 75 Ohm fornita tra i morsetti V2 M Beim letzte...

Page 5: ...2 690 N B Collegare il filo bianco sul morsetto C1 dell alimentatore Den weissen Draht mit der Klemme C1 des Netzgeräts verbinden Connecter le fil blanc à la borne C1 de l alimentation Connect white wire on the power supply terminal C1 Conectar el hilo blanco al borne C1 del alimentador Ligar o fio branco ao borne C1 do alimentador E F MONITOR MONITEUR Art 6341 Art 6351 MONITOR MONITEUR Art 6020 6...

Page 6: ...ELECTRICO CONMUTADOR ART 6591 ESQUEMA ELÉCTRICO DO COMUTADOR ART 6591 AGLI ALIMENTATORI ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 TO POWER SUPPLY ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 À L ALIMENTATION ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 ZUM NETZGERÄT ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 AL ALIMENTADOR ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 PARA O ALIMENTADOR ART 6580 ART 6581 ART 6680 ART 6681 ...

Page 7: ... 7 VIMAR group 6591 Note ...

Page 8: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 659 100 03 1610 ...

Reviews: