Vimar Elvox 6584 Installer'S Manual Download Page 12

12

EN

FR

DE

ES

PT

IT

SCHEMA COLLEGAMENTO COMPLESSO EDILIZIO VIDEOCITOFONICO CON APPARECCHI DELLA SERIE “SOUND SYSTEM”: FABBRICATO 

CON TARGA VIDEO
WIRING DIAGRAM FOR DOOR ENTRY SYSTEM IN RESIDENTIAL COMPLEX WITH “SOUND SYSTEM” CALL: BUILDING WITH VIDEO 

ENTRANCE PANEL
SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR PORTIER-VIDÉO DANS UN GROUP D’IMMEUBLES AVEC SYSTÈME D’APPEL « SOUND SYSTEM » : IM-

MEUBLE AVEC PLAQUE DE RUE VIDÉO.
SCHALTPLAN FÜR EINE VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE IN GEBÄUDEKOMPLEXEN MIT “SOUND SYSTEM” RUF: GEBÄUDE MIT VIDEO-TÜRS-

PRECHSTELLE
ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA COMPLEJO EDIFICIO VÍDEO-INTERFóNICO CON APARATOS DE LA SERIE “SOUND SYSTEM”: EDIFICIO 

CON PLACA VÍDEO
ESQUEMA DE LIGAÇÃO DUM VIDEO-PORTEIRO PARA COMPLEXOS EDIFICIOS COM APARELHAGENS DA SÉRIE « SOUND SYSTEM »: EDIFI-

CIO COM BOTONEIRA VIDEO

A-  Targa per videocitofono serie 3300, 8100, 

8000, 1200, 1300 e PATAVIUM

B-  Pulsante supplementare serratura

C-  Serratura elettrica 12V~

D-  Telecamera con posto esterno

E-  Pulsante chiamata fuoriporta

L1-  Modulo LED targa

 

(10 moduli LED max.)

 

30 moduli LED con Art. M832

 

40 moduli LED con Art. 0832/030

A-  Video entrance panel series 3300, 8000, 

8100, 1200, 1300 and PATAVIUM

B-  Additional push-button for lock

C-  Electric lock 12V~

D-  Camera with speech unit

E-  Outdoor call push-button

L1-  Led module for entrance panel

 

(10 module LED max.)

 

 30 module LED con Art. M832

 

 40 module LED con Art. 0832/030

A -  Plaque de rue vidéo série 3300, 8000, 

8100, 1200, 1300, PATAVIUM

B -   Bouton-poussoir supplémentaire gâche 

C -   Gâche électrique 12V ~

D -   Caméra avec poste externe 

E -  Poussoir appel porte palière

L1 - Module LED pour plaque de rue

 

(10 module LED max.)

 

30 module LED con Art. M832

 

40 module LED con Art. 0832/030

A- Video-Türsprechstelle Serie PATAVIUM, 

3300, 8000, 1200, 1300, 8100

B-  Zusätzliche Türöffnertaste

C-  Türöffner 12V~

D-  Kamera mit Außenstelle

E-  Klingeltaste vor der Wohnung

L1-  LED-Modul für Klingeltableau

 

(10 Modul LED max.)

 

30 Modul LED con Art. M832

 

40 Modul LED con Art. 0832/030

A-  Placa para videoportero serie 8000, 8100, 

1200, 1300, 3300 y PATAVIUM 

B-  Pulsador suplementario cerradura

C-  Cerradura eléctrica 12V~

D-  Cámara con aparato externo

E-  Pulsador de llamada puerta del aparta-

mento

L1-  Módulo Led para placa 

 

(10 módules LED max.)

 

30 módules LED con Art. M832

 

40 módules LED con Art. 0832/030

A -  Botoneira série 3300, 1200, 8100, 1300, 

8000, PATAVIUM.

B -  Botão suplementar do trinco

C -  Trinco eléctrico 12V ~

D -  Telecâmara 

E -    Chamada no patamar

L1- Módulo LED para botoneira

 

(10 módules LED max.)

 

30 módules LED con Art. M832

 

40 módules LED con Art. 0832/030

N.B.: 

Cortocircuitando nel commutatore Art.  6594 i morsetti S con CS si ottiene l’apertura contemporanea della serratura principale e di quella a piè  

scala (secondaria)

.

N.B.: 

Short-circuiting terminals S with CS in switching module Art. 6594 main and secondary door-locks may be opened at the same time.

N.B.:

 Court-circuitant les bornes S avec CS dans le commutateur Art. 6594 on obtient l’ouverture simultanée de la gâche principale et  des gâches 

secondaires.

Hinweis:

 Wird im Umschaltrelais Art. 6594 die Klemme S mit CS kurzgeschlossen, können gleichzeitig die Türöffner beim Haupt- und beim Nebe-

neingang betätigt werden.

N.B.:

 Cortocircuitando en el conmutador Art. 6594 los bornes S con CS se obtiene la apertura simultánea de la cerradura principal y de aquella 

segundaria. 

N.B.: 

Curto-circuitando os terminais S com CS  no comutador Art. 6594 obtem-se a abertura simultânea do trinco principal e daquele aos pés da 

escada (segundario).

N.B.:

 In caso di ronzio sulla fonica spostare il commutatore “A-B” situato sotto il coperchio in posizione “A”.

N.B.:

 When installing make sure that switching module “A-B” placed under power supply cover, is set on position “A”.

N.B.:

 When installing make sure that switching module “A-B” placed under power supply cover, is set on position “A”.

N.B.: 

En cas de bourdonnement sur la phonique déplacer le commuateur « A-B », placé sous le couvercle, sur la position « A ».

N.B.: 

En cas de bourdonnement sur la phonique déplacer le commuateur « A-B », placé sous le couvercle, sur la position « A ».

Hinweis:

 Ist ein Brummton in der Sprechverbindung hörbar, den Schalter auf Position “A” stellen.

N.B.: 

En caso de zumbido en la fónica desplazar el conmutador “A-B” que se encuentra debajo de la tapa en la posición “A”.

N.B.: 

No caso de ruído na linha de fónica mudar o comutador “A-B”, situado debaixo da tampa, na posição “A”. 

*

**

Summary of Contents for Elvox 6584

Page 1: ...nstallations pour portiers vid o dans un group d immeubles Video Geb udekomplexe Instalaciones de complejo edifico v deo interf nico Instalac es de video porteiros para edificios complexos Art 6584 Al...

Page 2: ...301 6303 6321 6341 6351 Videocitofoni 1 n C 6600 660A 6700 6620 662A 6720 Videocitofoni 1 n D 6582 Alimentatore 1 n E 6680 V03 Alimentatore 1 n F serie 3300 8100 8000 1200 1300 e PATAVIUM Targa estern...

Page 3: ...D 6582 Power supply 2 n E 6680 V03 Power supply 1 n F series PATAVIUM 3300 8000 8100 1200 1300 Video entrance panel 1 F1 series PATAVIUM 3300 8000 8100 1200 1300 Audio entrance panel 1 G 558 559 559C...

Page 4: ...Moniteur 1 n C 6600 660A 6700 6620 662A 6720 Moniteur 1 n D 6582 Alimentation 1 n E 6680 V03 Alimentation 1 n F s rie 3300 8000 8100 1200 1300 PATAVIUM Plaque de rue externe principale 1 F1 s rie 330...

Page 5: ...r t 1 n E 6680 V03 Netzger t 1 n F Serie PATAVIUM 3300 8000 1200 1300 8100 Videoklingeltableau Haupteingang 1 F1 Serie PATAVIUM 3300 8000 1200 1300 8100 Audio Klingeltableau Nebeneingang 1 G 558 559 5...

Page 6: ...Monitor 1 n D 6582 Alimentador 1 n E 6680 V03 Alimentador 1 n F serie 8000 8100 1200 1300 3300 y PATAVIUM Placa externa video 1 F1 serie 8000 8100 1200 1300 3300 y PATAVIUM Placa externa audio 1 G 55...

Page 7: ...00 660A 6700 6620 662A 6720 Monitor 1 n D 6582 Alimentador 1 n E 6680 V03 Alimentador 1 n F serie 3300 8100 PATAVIUM 8000 1200 1300 Botoneira externa video 1 F1 serie 3300 8100 PATAVIUM 8000 1200 1300...

Page 8: ...oduli LED max 30 moduli LED con Art M832 40 moduli LED con Art 0832 030 A Video entrance panel series 3300 8000 8100 1200 and PATAVIUM B Additional push button for lock C Electric lock 12V D Camera wi...

Page 9: ...7 Fabbricato con targa citofonica schema VE4356 Building with audio panel ref VE4356 Immeuble avec plaque de rue audio sch ma VE4356 Haus mit Audio T rsprechstelle Schaltplan VE4356 Edificio con placa...

Page 10: ...radura el ctrica 12V D Aparato externo Art 930 930A E Pulsador de llamada puerta del aparta mento L1 M dulo Led para placa 10 m dules LED max 30 m dules LED con Art M832 40 m dules LED con Art 0832 03...

Page 11: ...pal Zum Hauptklingeltableau Hacia el aparato externo principal Para o posto principal Montante monitor Monitor cable riser Colonne montante moniteurs Monitor steigleitung Montante monitor Colona monta...

Page 12: ...adura el ctrica 12V D C mara con aparato externo E Pulsador de llamada puerta del aparta mento L1 M dulo Led para placa 10 m dules LED max 30 m dules LED con Art M832 40 m dules LED con Art 0832 030 A...

Page 13: ...r Monitor cable riser Colonne montante moniteurs Monitor steigleitung Montante monitor Colona montante monitores Al posto esterno pricipale To main entrance panel Vers le poste externe principal Zum H...

Page 14: ...este aparelho deve ser fixado na parede de acordo com as instru es de ins tala o necess rio instalar perto da fonte de alimenta o um interruptor apropriado do tipo omnipolar com uma sepa ra o minima d...

Page 15: ...15 PT ES DE FR EN IT...

Page 16: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com 49400624A0 00 1312 VIMAR Marostica Italy...

Reviews: