6
EN
FR
DE
ES
PT
IT
INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA
DIRETTIVA 2002/96 (RAEE)
Al fine di evitare danni all’ambiente e alla salute
umana oltre che di incorrere in sanzioni ammini-
strative, l’apparecchiatura che riporta questo sim-
bolo dovrà essere smaltita separatamente dai rifiuti urbani
ovvero riconsegnata al distributore all’atto dell’acquisto di una
nuova. La raccolta dell’apparecchiatura contrassegnata con
il simbolo del bidone barrato dovrà avvenire in conformità
alle istruzioni emanate dagli enti territorialmente preposti allo
smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni contattare il
numero verde 800-862307.
INFORMATION FOR USERS UNDER DIRECTIVE
2002/96 (wEEE)
In order to avoid damage to the environment and
human health as well as any administrative sanc-
tions, any appliance marked with this symbol must
be disposed of separately from municipal waste, that is it must
be reconsigned to the dealer upon purchase of a new one.
Appliances marked with the crossed out wheelie bin symbol
must be collected in accordance with the instructions issued
by the local authorities responsible for waste disposal.
COMMUNICATION AUX UTILISATEURS
CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2002/96
(RAEE)
Pour protéger l’environnement et la santé des per-
sonnes et éviter toute sanction administrative, l’ap-
pareil portant ce symbole ne devra pas être éliminé avec les
ordures ménagères mais devra être confié au distributeur
lors de l’achat d’un nouveau modèle. La récolte de l’appa-
reil portant le symbole de la poubelle barrée devra avoir lieu
conformément aux instructions divulguées par les organisms
régionaux préposés à l’élimination des déchets.
I prodotti sono conformi al marchio CE e alle di-
rettive:
- Alla direttiva europea 2004/108/CE e successive.
- Alla direttiva europea 2006/95/CE (73/23/CEE).
Gli alimentatori costituiscono una sorgente SELV rispettando
i requisiti previsti dall’articolo 411.1.2.2 della norma CEI 64-8
(ed. 2003).
La produzione dell’alimentatore è sotto costante
sorveglianza:
Product is according to CE mark and directives:
- EC Directives 2004/108/EC and following
norms.
- EC Directives 2006/95/EC (73/23/CEE) and fol-
lowing norms.
Power supplies constitute SELV sources in compliance with
the requirements stipulated in Article 411.1.2.2 of CEI stand-
ard 64-8 (ed. 2003).
Production is subject to costant surveillance:
Les produits sont conformes à la marque CE et à
les directives :
- À la directive européenne 2004/108/CE et sui-
vantes.
- À la directive européenne 2006/95/CE (73/23/
CEE) et suivantes.
Les alimentations constituent une source SELV et respectent
les qualités requises par l’article 411.1.2.2 de la norme CEI
64-8 (ed. 2003).
La production est sous constante surveillance:
VERBRAUCHERINFORMATION GEMÄSS
RICHTLINIE 2002/96 (wEEE)
Zum Schutz von Umwelt und Gesundheit, sowie
um Bußgelder zu vermeiden, muss das Gerät mit
diesem Symbol getrennt vom Hausmüll entsorgt
oder bei Kauf eines Neugeräts dem Händler zurückgegeben
werden. Die mit dem Symbol der durchgestrichenen Müllton-
ne gekennzeichneten Geräte müssen gemäß den Vorschrif-
ten der örtlichen Behörden, die für die Müllentsorgung zustän-
dig sind, gesammelt warden.
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE CON-
FORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2002/96 (RAEE)
Para evitar perjudicar el medio ambiente y la salud
de las personas, así como posibles sanciones ad-
ministrativas, el aparato marcado con este símbolo
no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá
entregarse en la tienda al comprar uno nuevo. La recogida
del aparato marcado con el símbolo del contendedor de
basura tachado deberá realizarse de conformidad con las
instrucciones emitidas por las entidades encargadas de la
eliminación de los residuos a nivel local.
INFORMAçãO AOS UTILIZADORES NOS TER-
MOS DA DIRECTIVA 2002/96 (REEE)
Para evitar danos ao meio ambiente e à saúde hu-
mana, e evitar incorrer em sanções administrativas,
o equipamento que apresenta este símbolo deverá
ser eliminado separatamente dos resíduos urbanos ou entre-
gue ao distribuidor aquando da aquisição de um novo. A re-
colha do equipamento assinalado com o símbolo do conten-
tor de lixo barrado com uma cruz deverá ser feita de acordo
com as instruções fornecidas pelas entidades territorialmente
previstas para a eliminação de resíduos.
Os produtos estão en conformidade com a marca
« CE » e as directivas :
- À directiva europeia 2004/108/CE e seguintes
- À directiva europeia 2006/95/CE (73/23/CEE) e
seguintes.
Os alimentadores constituem uma fonte SELV respeitando
os requisitos previstos pelo artigo 411.1.2.2 da norma CEI
64-8 (ed. 2003).
A fabrico do alimentador está sob a constante
vigilância de:
Los productos son conformes a la marca CE y a
las normas :
- A las normas europeas 2004/108/CE y siguien-
tes
- A las normas europeas 2006/95/CE (73/23/
CEE) y siguientes.
Los alimentadores constituyen una fuente SELV y respectan
los requisitos previstos por el artículo 411.1.2.2 de la norma
CEI 64-8 (ed. 2003).
La producción del alimentador es bajo constante
vigilancia:
Die Produkte sind konform zu den CE-Markenzei-
chen und Richtlinien:
- zu den EG-Richtlinien 2004/108/EG und Fol-
genden.
- zu den EG-Richtlinien 2006/95/EG (73/23/CEE)
und Folgenden.
Die Netzgeräte, die die vom Art. 411.1.2.2 der CEI 64-8 (Aus-
gabe 2003) Norm Vorgesehene Fähigkeiten respektieren,
eine SELV Quelle bestellen.
Die Netzgerätserzeugung ist unter ständiger
Aufsicht:
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle
disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in
vigore nel Paese dove i prodotti sono installati.
Garantire delle distanze minime attorno all’apparecchio in
modo che vi sia una sufficiente ventilazione.
L’apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a
spruzzi d’acqua.
ATTENZIONE
: Per evitare di ferirsi , l’apparecchio deve es-
sere assicurato alla parete secondo quanto indicato nelle is-
truzioni di installazione.
A monte dell’alimentatore, deve essere installato un interrut-
tore di tipo bipolare facilmente accessibile con separazione
tra i contatti di almeno 3 mm.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT
Direttiva EMC
Norme EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out observing current installation
regulations for electrical systems in the Country where the
products are installed.
Ensure clearance around the appliance so there is sufficient
ventilation.
There must be no dripping or splashes of water on the ap-
pliance.
wARNING
: To prevent injury, the appliance must be secured
to the wall as described in the installation instructions.
Above the power supply there must be a bipolar circuit break-
er that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm.
CONFORMITY.
LV directive
EMC directive
Standards EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
RÈGLES D’INSTALLATION.
L’installation doit être effectuée dans le respect des disposi-
tions régulant l’installation du matériel électrique en vigueur
dans le Pays d’installation des produits.
Garantir des distances minimums autour de l’appareil pour
obtenir une ventilation suffisante.
L’appareil ne doit pas être soumis à un suintement ou des
éclabous sures d’eau.
ATTENTION
: Pour éviter toute blessure, l’appareil doit être
assuré au mur selon les instructions d’installation.
En amont de l’alimentateur, installer un interrupteur de type
bipolaire facilement accessible avec separation des contact
d’au moins 3 mm.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive BT
Directive EMC
Normes EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungs-
land der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elek-
trischer Ausrüstungen zu erfolgen.
Bitte beachten Sie die vorgeschriebenen Mindestabstände
um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewähr-
leisten.
Das Gerät darf weder Tropfwasser noch Wasserspritzern
ausgesetzt sein.
ACHTUNG
: Zum Schutz vor Verletzungen muss das Gerät
nach den Vorgaben der Installationsanleitungen an der Wand
befestigt werden.
Vor dem Netzgerät ist ein leicht zugänglicher, zweipoliger
Schalter mit Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3
mm zu installieren.
NORMKONFORMITÄT.
NS-Richtlinie
EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposi-
ciones sobre material eléctrico vigentes en el País.
Para garantizar una correcta ventilación del aparato, hay que
dejar un espacio adecuado a su alrededor.
No dejar que gotas o chorros de agua mojen el aparato.
ATENCIÓN
: para evitar daños personales, el aparato se ha
de fijar a la pared tal como se describe en las instrucciones
de instalación.
Aguas arriba del alimentador se ha de instalar un interrup-
tor bipolar, fácilmente accesible y con una distancia entre los
contactos de al menos 3 mm.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065 y EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
REGRAS DE INSTALAçãO
A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposi-
coes que regulam a instalacao de material electrico, vigentes
no Pais em que os produtos sao instalados.
Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de
dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du
pulverização de agua.
ATENçãO:
Para evitar ferir-se, este aparelho deve ser fixado
na parede de acordo com as instruções de instalação.
É necessário instalar, perto da fonte de alimentação, um in-
terruptor apropriado, do tipo omnipolar, com uma separação
minima de 3 mm entre os contactos.
CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAçãO
Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.