background image

6

EN

FR

DE

ES

PT

IT

INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA 

DIRETTIVA 2002/96 (RAEE)

Al  fine  di  evitare  danni  all’ambiente  e  alla  salute 

umana oltre che di incorrere in sanzioni ammini-

strative, l’apparecchiatura che riporta questo sim-

bolo  dovrà  essere  smaltita  separatamente  dai  rifiuti  urbani 

ovvero riconsegnata al distributore all’atto dell’acquisto di una 

nuova. La raccolta dell’apparecchiatura contrassegnata con 

il simbolo del bidone barrato dovrà avvenire in conformità 

alle istruzioni emanate dagli enti territorialmente preposti allo 

smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni contattare il 

numero verde 800-862307.

INFORMATION FOR USERS UNDER DIRECTIVE 

2002/96 (wEEE)

In order to avoid damage to the environment and 

human health as well as any administrative sanc-

tions, any appliance marked with this symbol must 

be disposed of separately from municipal waste, that is it must 

be reconsigned to the dealer upon purchase of a new one. 

Appliances marked with the crossed out wheelie bin symbol 

must be collected in accordance with the instructions issued 

by the local authorities responsible for waste disposal.

COMMUNICATION AUX UTILISATEURS 

CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2002/96 

(RAEE)

Pour protéger l’environnement et la santé des per-

sonnes et éviter toute sanction administrative, l’ap-

pareil portant ce symbole ne devra pas être éliminé avec les 

ordures  ménagères  mais  devra  être  confié  au  distributeur 

lors de l’achat d’un nouveau modèle. La récolte de l’appa-

reil portant le symbole de la poubelle barrée devra avoir lieu 

conformément aux instructions divulguées par les organisms 

régionaux préposés à l’élimination des déchets.

I prodotti sono conformi al marchio CE e alle di-

rettive:

-  Alla direttiva europea 2004/108/CE e successive.

- Alla direttiva europea 2006/95/CE (73/23/CEE).

Gli alimentatori costituiscono una sorgente SELV rispettando 

i requisiti previsti dall’articolo 411.1.2.2 della norma CEI 64-8 

(ed. 2003).

La produzione dell’alimentatore è sotto costante 

sorveglianza:

Product is according to CE mark and directives:

- EC Directives 2004/108/EC and following 

norms.

-  EC Directives 2006/95/EC (73/23/CEE) and fol-

lowing norms.

Power supplies constitute SELV sources in compliance with 

the requirements stipulated in Article 411.1.2.2 of CEI stand-

ard 64-8 (ed. 2003).

Production is subject to costant surveillance:

Les produits sont conformes à la marque CE et à 

les directives :

- À la directive européenne 2004/108/CE et sui-

vantes.

- À la directive européenne 2006/95/CE (73/23/

CEE) et suivantes.

Les alimentations constituent une source SELV et respectent 

les qualités requises par l’article 411.1.2.2 de la norme CEI 

64-8 (ed. 2003).

La production est sous constante surveillance:

VERBRAUCHERINFORMATION GEMÄSS 

RICHTLINIE 2002/96 (wEEE)

Zum Schutz von Umwelt und Gesundheit, sowie 

um Bußgelder zu vermeiden, muss das Gerät mit 

diesem Symbol getrennt vom Hausmüll entsorgt 

oder bei Kauf eines Neugeräts dem Händler zurückgegeben 

werden. Die mit dem Symbol der durchgestrichenen Müllton-

ne gekennzeichneten Geräte müssen gemäß den Vorschrif-

ten der örtlichen Behörden, die für die Müllentsorgung zustän-

dig sind, gesammelt warden.

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE CON-

FORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2002/96 (RAEE)

Para evitar perjudicar el medio ambiente y la salud 

de las personas, así como posibles sanciones ad-

ministrativas, el aparato marcado con este símbolo 

no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá 

entregarse en la tienda al comprar uno nuevo. La recogida 

del aparato marcado con el símbolo del contendedor de 

basura tachado deberá realizarse de conformidad con las 

instrucciones emitidas por las entidades encargadas de la 

eliminación de los residuos a nivel local.

INFORMAçãO AOS UTILIZADORES NOS TER-

MOS DA DIRECTIVA 2002/96 (REEE)

Para evitar danos ao meio ambiente e à saúde hu-

mana, e evitar incorrer em sanções administrativas, 

o equipamento que apresenta este símbolo deverá 

ser eliminado separatamente dos resíduos urbanos ou entre-

gue ao distribuidor aquando da aquisição de um novo. A re-

colha do equipamento assinalado com o símbolo do conten-

tor de lixo barrado com uma cruz deverá ser feita de acordo 

com as instruções fornecidas pelas entidades territorialmente 

previstas para a eliminação de resíduos.

Os produtos estão en conformidade com a marca 

« CE » e as directivas :

- À directiva europeia 2004/108/CE e seguintes

- À directiva europeia 2006/95/CE (73/23/CEE) e 

seguintes.

Os alimentadores constituem uma fonte SELV respeitando 

os requisitos previstos pelo artigo 411.1.2.2 da norma CEI 

64-8 (ed. 2003).

A fabrico do alimentador está sob a constante 

vigilância de:

Los productos son conformes a la marca CE y a 

las normas :

-  A las normas europeas 2004/108/CE y siguien-

tes

- A las normas europeas 2006/95/CE (73/23/

CEE) y siguientes.

Los alimentadores constituyen una fuente SELV y respectan 

los requisitos previstos por el artículo 411.1.2.2 de la norma 

CEI 64-8 (ed. 2003).

La producción del alimentador es bajo constante 

vigilancia:

Die Produkte sind konform zu den CE-Markenzei-

chen und Richtlinien:

- zu den EG-Richtlinien  2004/108/EG und Fol-

genden.

-  zu den EG-Richtlinien 2006/95/EG (73/23/CEE) 

und Folgenden.

Die Netzgeräte, die die vom Art. 411.1.2.2 der CEI 64-8 (Aus-

gabe 2003) Norm Vorgesehene Fähigkeiten respektieren, 

eine SELV Quelle bestellen.

Die Netzgerätserzeugung ist unter ständiger 

Aufsicht:

REGOLE DI INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle 

disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in 

vigore nel Paese dove i prodotti sono installati.

Garantire delle distanze minime attorno all’apparecchio in 

modo che vi sia una sufficiente ventilazione.

L’apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a 

spruzzi d’acqua.

ATTENZIONE

: Per evitare di ferirsi , l’apparecchio deve es-

sere assicurato alla parete secondo quanto indicato nelle is-

truzioni di installazione.

A monte dell’alimentatore, deve essere installato un interrut-

tore di tipo bipolare facilmente accessibile con separazione 

tra i contatti di almeno 3 mm.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva BT

Direttiva EMC

Norme EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INSTALLATION RULES.

Installation should be carried out observing current installation 

regulations for electrical systems in the Country where the 

products are installed.

Ensure clearance around the appliance so there is sufficient 

ventilation.

There must be no dripping or splashes of water on the ap-

pliance.

wARNING

: To prevent injury, the appliance must be secured 

to the wall as described in the installation instructions.

Above the power supply there must be a bipolar circuit break-

er that is easily accessible with a contact gap of at least 3 mm.

CONFORMITY.

LV directive

EMC directive

Standards EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

RÈGLES D’INSTALLATION.

L’installation doit être effectuée dans le respect des disposi-

tions régulant l’installation du matériel électrique en vigueur 

dans le Pays d’installation des produits.

Garantir des distances minimums autour de l’appareil pour 

obtenir une ventilation suffisante.

L’appareil ne doit pas être soumis à un suintement ou des 

éclabous sures d’eau.

ATTENTION

: Pour éviter toute blessure, l’appareil doit être 

assuré au mur selon les instructions d’installation.

En amont de l’alimentateur, installer un interrupteur de type 

bipolaire facilement accessible avec separation des contact 

d’au moins 3 mm.

CONFORMITÉ AUX NORMES.

Directive BT

Directive EMC

Normes EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungs-

land der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elek-

trischer Ausrüstungen zu erfolgen.

Bitte beachten Sie die vorgeschriebenen Mindestabstände 

um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewähr-

leisten.

Das Gerät darf weder Tropfwasser noch Wasserspritzern 

ausgesetzt sein.

ACHTUNG

: Zum Schutz vor Verletzungen muss das Gerät 

nach den Vorgaben der Installationsanleitungen an der Wand 

befestigt werden.

Vor dem Netzgerät ist ein leicht zugänglicher, zweipoliger 

Schalter mit Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 

mm zu installieren.

NORMKONFORMITÄT.

NS-Richtlinie

EMC-Richtlinie

Normen DIN EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

NORMAS DE INSTALACIÓN.

El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposi-

ciones sobre material eléctrico vigentes en el País.

Para garantizar una correcta ventilación del aparato, hay que 

dejar un espacio adecuado a su alrededor.

No dejar que gotas o chorros de agua mojen el aparato.

ATENCIÓN

: para evitar daños personales, el aparato se ha 

de fijar a la pared tal como se describe en las instrucciones 

de instalación.

Aguas arriba del alimentador se ha de instalar un interrup-

tor bipolar, fácilmente accesible y con una distancia entre los 

contactos de al menos 3 mm.

CONFORMIDAD NORMATIVA.

Directiva BT

Directiva EMC

Normas EN 60065 y EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

REGRAS DE INSTALAçãO

A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposi-

coes que regulam a instalacao de material electrico, vigentes 

no Pais em que os produtos sao instalados.

Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de 

dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du 

pulverização de agua.

ATENçãO: 

Para evitar ferir-se, este aparelho deve ser fixado 

na parede de acordo com as instruções de instalação.

É necessário instalar, perto da fonte de alimentação, um in-

terruptor apropriado, do tipo omnipolar, com uma separação 

minima de 3 mm entre os contactos.

CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAçãO

Directiva BT

Directiva EMC

Normas EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Summary of Contents for ELVOX 62AG

Page 1: ...Elektronischem Rufgenerator Portero el ctrico bifamiliar con doble generator de nota electr nica Porteiro el ctrico bifamiliar com duplo gerador de chamada electr nico Art 62AG Portiere elettrico mono...

Page 2: ...o Fig 2 Fissare il citofono su scatola rettangolare verticale incassata per mezzo delle 2 viti in dotazione oppure fissare le viti con i tasselli ad espansione 5 Collegare i fili ai morsetti Si consig...

Page 3: ...ANTI PLUIE ART 9211 ART 9211 CADRE AVEC PROTECTION ANTI PLUIE AJOUTER LA PLAQUE ENCASTRER POUR AUGMENTER LA QUALIT DE PROTECTION POSSIBILIT DE L AJOUTER M ME L ART 9311 POUR TRANS FORMER LA PLAQUE EN...

Page 4: ...5_3 Schaltplan f r T rsprechanlage f r Einfamilienh user mit Doppeltem Elektronischem Rufgenerator n C3095_3 Esquema de conexionado para portero el ctrico unifamiliar con doble generator de nota elect...

Page 5: ...amento Bot o de chamada no patamar ART 8911 ART 891D B Serratura Lock G che T r ffner Cerradura Trinco 12V ART 6200 N B IN CASO DI RONZIO SUL LA FONICA SPOSTARE NEL L ALI MEN TA TO RE IL FILO COL LE G...

Page 6: ...ropeas 2004 108 CE y siguien tes A las normas europeas 2006 95 CE 73 23 CEE y siguientes Los alimentadores constituyen una fuente SELV y respectan los requisitos previstos por el art culo 411 1 2 2 de...

Page 7: ...7 PT ES DE FR EN IT 5mm 5mm Dima di foratura Drillingsheme Gabarit de per age Borrschablone Guia para horadar Guia para furar...

Page 8: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 62A G00 07 1402 VIMAR Marostica Italy...

Reviews: