5
PT
ES
DE
FR
EN
IT
A
PRI.
Protection by PTC
230V ~ 50 60-Hz
SEC.
Protection by PTC
Art.
931
O 15 AS
6
8 C1
2 3 C2
PRI
5 6
8
7
B
7
1
3
6E 6
2
1
6P
1 2 3
6E 6P
6
C
5
A
7 U
RO
BL
A
C
CN2
BI
G1
S
6
AU
CH
C
5
CN2
A
7 U
A
C
RO
BL
BI
G1
S
6
AU
CH
R
ITALY
A- Pulsante supplementare serratura
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
ART. 931
ART. 6200
ART. 930A/K
RETE
C- Pulsante chiamata fuoriporta
Push-button outside the apartament-door
Poussoir à la porte de l’appartement
Klingeltaste for der Wohnung
Pulsador de llamada a la puerta del apartamento
Botão de chamada no patamar
ART. 8911
(ART. 891D)
B- Serratura
Lock
Gâche
Türöffner
Cerradura
Trinco
12V~
ART. 6200
N.B.
IN CASO DI RONZIO SUL LA FONICA SPOSTARE NEL L’ALI MEN-
TA TO RE IL FILO COL LE GA TO ALLA SER RA TU RA DAL MOR-
SETTO 15 AL MORSETTO AS.
IN CASE OF NOISE IN THE AU DIO MOVE, IN THE POWER SUP-
PLY, THE WIRE CONNECTED ON THE DOOR LOCK TERMINAL
N. 15 TO TERMINAL AS.
S’IL Y A DE BROUILLARD DANS LA PHONIQUE DEPLACER
DANS L’ALIMENTATION LE FIL, CONNECTÉ Á LA GÂCHE, DE
LA BORNE 15 Á LA BORNE AS.
WENN EIN GERÄUSCH AM AU DIO GIBT ES, DER AM TÜRÖFF-
NER ANGESCHLOSSENE DRAHT DES NETZGERÄTS VON
KLEMME 15 AUF KLEMME AS UMSTELLEN.
SI SE OYE EN EL AUDIO UN RUIDO, DESPLAZAR EN EL AL-
IMENTADOR EL HILO CONECTADO A LA CERRADURA DEL
BORNE 15 AL BORNE AS.
NO CASO DE ZUMBIDO NO AU DIO, DESLOCAR NO ALIMENTA-
DOR O FIO LIGADO NO TRINCO DO SHUNT 15 AO AS.