Vimar Elvox 5590/001 Installer'S Manual Download Page 7

   7

VIMAR group

5590/001

A

C

ELVOX

ELVOX

C

A1

A

E

B

C

B

L1

D

F

F

F

C2

A
B

V1

M1

V2 M2

AU

PRI

4

7

8

6

5

3

M

15

6

CT

V

+T

8

7

3

4

1 2 3

+

-

S

6 7 8

+T

-

AM

C1

S1

0

C1

0

7 8 S - AM

7

A1

8

7

S1

P1

P2

S2

8

13

1

CH

+ S

-

3

7

4

3

2

5

6

10

8

9

12

11

2

1

V

V1

M

V3

V2

V3

CH

CN1

CN2

+

+D

+A

-

CN1

V1

M

V2

M

CH

+ S

-

3

2

1

V

7

2

1

5

6

3

4

12

10

11

8

9

M

13

V

CHCHCH

3

6S

6

6P

5

6E

1

2

7

AU

C2

C2

L1

COMMUTATORE-SWITCHING MODULE
COMMUTATEUR-UMSCHALTRELAIS
CONMUTADOR-COMUTADOR ART. 5590/001

CAVO
CABLE
CÂBLE
KABEL
CABLE
CABO
61/001

RETE-MAINS

RÉSEAU-NETZ

RED-REDE

MONTANTE MONITOR-MONITOR CABLE RISER

COLONNE MONTANTE MONITEURS-MONITORSTEIGLEITUNG

MONTANTE MONITOR-COLUNA MONTANTE PARA OS MONITORES

ALIMENTATORE-POWER SUPPLY
ALIMENTATION-NETZGERÄT
ALIMENTADOR-ART. 6680

N.B. 

In caso di ronzio sulla fonica spo sta re il com mu ta to re “A-B” si tua to sot to il co per-
chio  in po si zio ne “A”.
If a humming sound is detected on the phonic line, set slide switch “A-B” under 
the cover to position “A”.
en cas de bourdonnement sur la ligne phonique déplacer le commutateur “A-B”, 
situé sous le couvercle, sur la position “A”.
Ist bei der Audioverbindung ein Brummton zu hören, muß der Schiebeschalter 
“A-B” unter dem Gehäusedeckel in Position “A” gebracht werden.
En caso de zumbido en la fónica desplazar el conmutador “A-B” que se encuentra 
debajo de la tapa en la posición “A”.
No caso de ruído na linha audio mudar o comutador “A-B” situado na tampa para 
a posição “A”.

N. vc3031

MONITOR-MONITEUR
Art. 7200

***

**

*

TARGA PER VIDEOCITOFONO
CAMERA ENTRANCE PANEL
PLAQUE DE RUE POUR PORTIER-VIDÉO
VIDEO-TÜRSPRECHSTELLE
PLACA PARA VÍDEO PORTERO
TELECÂMARA BOTONEIRA

TELECAMERA
CAMERA 
CAMÉRA 
KAMERA
CÁMARA
TELECÂMARA

Serie 8000

558-559-(570+930)-(570+930)-559C

Serie 3300

558-559-559C

Serie PATAVIUM

558-559-559C

Art. 2550/301-302

(570+930)-(571+930)-(570C+930)

serie 8100

559A, 559B

serie 1200 

559A, 559B

serie 1300

559A, 559B

MONITOR-MONITEUR
Art. 6341
Art. 6351

MONITOR-MONITEUR
Art. 6020 + 6200 + 6145
Art. 6023 + 6200 + 6145

MONITOR-MONITEUR
Art. 6620 
Art. 662A
Art. 6720

Summary of Contents for Elvox 5590/001

Page 1: ...uch Instrucciones instalador Manual do instalador 5590 001 Commutatore 1 esterno video 1 audio 1 video speech 1 audio switching module Commutateur 1 ext vidéo 1 audio Umschalter 1 Video Außenstelle 1 Audio Conmutador 1 externo vídeo 1 audio Conmutador 1 externo vídeo 1 audio ...

Page 2: ...ctions sur le site www vimar com CARATTERISTICHE GENERALI Commutatore automatico per una targa ester na con te le ca me ra ed una solo audio si ha la commutazione au to ma ti ca delle funzioni video audio e serratura É adatto per funzionamento sia con alimenta tori Art 6580 6581 con chiamata in alternata 15Vc a schema vc2192 1 che con ali men ta to ri Art 6680 con chiamata elettronica SOUND SYSTEM...

Page 3: ...lle das Umschalten von Video Audio und Türöffnerfunktion erfolgt automatisch Gehäuse in DIN Behälter mit 8 Modulen aus grauem thermoplastischem Material das Gerät wird komplett mit einer Schutzabdeckung für das Klemmenbrett gelie fert es kann auf Omega Schienen oder mit Dübeln montiert werden Für Netzgeräte Art Nr 6580 6581 mit Wechselstrom Rufsystem 15V Schaltbild vc2192 1 und für Netzgeräte Art ...

Page 4: ... DE RUE UN SEUL PORTIER AUDIO Á CHANGEMENT AUTOMATIQUE AVEC COMMUTATEUR ART 5590 001 ET ALIMENTATION ART 6580 6581 SCHALTPLAN VIDEO SPRECHANLAGEN MIT ZWEI TÜRSTELLEN DAVON EINE NUR ABHÖRSTELLE AUTOMATIK UMSCHALTUNG MIT UMSCHALTRELAIS ART 5590 001 UND NETZGERÄT ART 6581 6581 ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA VÍDEOPORTERO CON DOS PLACAS EXTERNAS UNA SÓLO AUDIO CON CONMUTADOR AUTOMÁTICO ART 5590 001 Y ALIM...

Page 5: ...Beim letzten Monitor zwischen Klemmen V2 M den mitgelieferten 75 Ohm Abschlußwiderstand montieren En el último monitor insertar la resistencia de 75 Ohm provista en el embalaje entre los bornes V2 M No último monitor colocar la resistência de 75 Ohm fornecida entre os terminais V2 e M RETE NETWORK RÉSEAU NETZ RED REDE COMMUTATORE SWITCHING MODULE COMMUTATEUR UMSCHALTRELAIS CONMUTADOR COMUTADOR ART...

Page 6: ...ITOR COM CHAMADA SOUND SYSTEM E ALIMENTADORES ART 6680 N B I monitor dispongono di un microinterruttore sul retro o sotto per collegamento coassiale senza coassiale posizionare il microinterruttore su coassiale N B The monitors have a microswitch on the back or underneath for connection with coaxial without coaxial set the microswitch to coaxial N B Les moniteurs disposent d un micro interrupteur ...

Page 7: ... on the phonic line set slide switch A B under the cover to position A en cas de bourdonnement sur la ligne phonique déplacer le commutateur A B situé sous le couvercle sur la position A Ist bei der Audioverbindung ein Brummton zu hören muß der Schiebeschalter A B unter dem Gehäusedeckel in Position A gebracht werden En caso de zumbido en la fónica desplazar el conmutador A B que se encuentra deba...

Page 8: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S60 559 000 02 1704 ...

Reviews: