background image

3.1 Konfiguration

Das Gerät über USB-Kabel an den PC anschließen. Für 

spezifische  Angaben  die  Dokumentation  von  SaveProg 

befolgen. Mögliche Vorgänge:

• 

Einstellen  des  Betriebsmodus: 

standalone,  slave 

oder

 Eipvdes

.

• 

Benutzer-  und  Administratorkarten  hinzufügen  und 

entfernen.

• 

Jeder  Karte  einen  Namen  und  eine  Innenstelle 

zuweisen, um sie einfacher entfernen zu können. Das 

Archiv der Zuordnungen Karte/Name eines Benutzers 

wird von SaveProg während der Programmierung des 

Geräts im verwendeten PC gespeichert.

Im Modus 

Standalone

 kann der Eingang CA freigegeben 

und die Aktivierungszeit des Relais F1 konfiguriert werden.

Im Modus 

Slave-Defili

  können  Karten  mithilfe  von 

SaveProg oder des Moduls 41018 erfasst werden. Siehe 

Details in der betreffenden Dokumentation.

In Ermangelung der Option Kartenerfassung über Display 

oder SaveProg gilt als Erfassungsmodus der mit der 

Administratorkarte.
Die über Display erfassten oder über SaveProg in das 

Namensverzeichnis  geladenen  Karten  deaktivieren 

die im Modul vorhandenen. Darüber hinaus folgt die 

Erfassung der Karten über Display und SaveProg nicht der 

Einstellung des in 41017 (Flag “Kartentyp”) gespeicherten 

Kartenformats, sofern mindestens eine Karte im 

Namensverzeichnis vorhanden ist.
Die Freigabe des Eingangs CA sowie die Konfiguration der 

Aktivierungszeit des Relais erfolgen direkt am AV-Modul. 

Bei Erkennung einer registrierten Karte kann alternativ 

zum Ausgang F1 ein beliebiger anderer Ausgang (Relais/

Türschloss) des Audio-/Audio-Videomoduls oder der 

anderen Hilfsmodule des Systems beschaltet werden. 

Darüber hinaus kann der Ausgang F1 als gemeinsames 

oder  ausschließliches  Türschloss  der  Außenstelle 

konfiguriert werden.

Die im Modus 

Slave-Duefili

 programmierten Karten 

deaktivieren die im Modus 

Standalone

 erfassten Karten.

3.2 Manuelle Registrierung

Im Modus 

Standalone

  können  mithilfe  der  folgenden 

manuellen Registrierung neue 

Benutzerkarten

 

ohne  Nutzung  von  Programmierungstools  zum  Gerät 

hinzugefügt werden:

• 

Eine vorab registrierte 

Administratorkarte

 annähern;

• 

Innerhalb von 5 Sekunden die als 

Benutzerkarte

 zu 

registrierende  neue  Karte  annähern:  Während  der 

Wartezeit blinkt die blaue LED des Geräts in schneller 

Folge;

• 

Die  Karte  bis  zur  Bestätigung  der  erfolgten 

Registrierung  in  Position  halten:  Die  grüne  LED 

leuchtet für die Dauer 1 Sekunde auf (kein Schaltbefehl 

wird aktiviert);

• 

Der Vorgang wird von Schritt 2 wieder aufgenommen: 

Die blaue LED blinkt in schneller Folge auf, wonach 

noch  5  Sekunden  zur  Registrierung  einer  weiteren 

Benutzerkarte

 verbleiben.

Sollte  während  der  5  Sekunden  Wartezeit  keine  Lesung 

erfolgen oder ein Fehler eintreten, leuchtet die weiße LED 

auf  und  der  Vorgang  wird  beendet.  Zum  Löschen  der 

Karten muss in jedem Fall SaveProg benutzt werden.

4. Modi 

Eipvdes

 und 

Slave-Eipvdes

Hierzu  wird  auf  die  Dokumentation  der  Elvox  IP-

Videosprechsysteme und Video-Door IP Manager 

verwiesen. In diesen Modi ist die Benutzung von Karten 

des Typs 

Administrator

 nicht vorgesehen.

5. Betrieb

Im Ruhezustand ist die weiße LED des Geräts erleuchtet. 

Beim Lesen einer registrierten 

Benutzerkarte

 leuchtet 

die  grüne  LED  3  Sekunden  lang  auf,  und  es  wird  der 

vorgesehene Schaltbefehl ausgeführt (Aktivierung des 

Ausgangs F1 oder anderer Schaltbefehl in Abhängigkeit 

von der Konfiguration). Bei einer nicht registrierten Karte 

blinkt die rote LED für die Dauer von 3 Sekunden.

Bei einem Fehler blinkt die rote LED kontinuierlich. 

Anfallende  Überprüfungen:  Anschluss  des  Geräts 

an ein kompatibles Audio- oder Audio-/Videomodul; 

sachgerechte Ausführung der Verkabelung; neuester 

Stand der Firmwareversionen der Module.

6. Aktualisierung

Das  Gerät  kann  mithilfe  von  SaveProg/FWUpdate 

aktualisiert  werden.  Hierzu  muss  das  Gerät  von  der 

Zusatz-  und/oder  PoE-Versorgung  getrennt,  über  USB-

Kabel an den PC angeschlossen, und die Aktualisierung 

gestartet  werden.  Während  der  Wartezeit  auf  den  Start 

der Aktualisierung bleibt die rote LED erleuchtet. Wird die 

Aktualisierung nicht innerhalb von 30 Sekunden nach dem 

PC-Anschluss über USB-Kabel gestartet, geht das Gerät 

in den Betriebsstatus über und kann nicht mehr aktualisiert 

werden. Zur Wiederholung des Vorgangs das USB-Kabel 

abstecken und wieder anschließen.

Als Teil einer Elvox IP-Videosprechanlage (Betriebsmodi 

Eipvdes 

oder

  Slave-Eipvdes

) wird das Gerät per 

Netzverbindung über Video Door IP Manager aktualisiert.
HINWEIS:  Das  Gerät  kann  in  den  Modi 

Eipvdes

 und 

Slave-Eipvdes

 funktionieren und über Video Door IP 

Manager verwaltet sowie aktualisiert werden, falls es 

über  die  Firmwareversion  ab  1.8.5.3  verfügt.  Das  Gerät 
andernfalls mittels SaveProg/FWUpdate aktualisieren.

   13

41017

DE

Summary of Contents for Elvox 41017

Page 1: ...r Manual del instalador Installationsanleitung Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης 41017 Lettore a transponder Transponder reader Lecteur transponder Transponderleser Lector transponder Leitor de transponder Συσκευή ανάγνωσης με πομποδέκτη ...

Page 2: ...ansicht Vista trasera Vista traseira Πίσω πλευρά f g e F1 F1 CA CA 5V 5V h a b Frontale Lettore a trasponder da acquistare separatamente Transponder reader front panel available to purchase separately Façade Lecteur à transpondeur à commander séparément Frontplatte Transponder Lesegerät separat erhältlich Frente del lector de transponder se compra por separado Painel frontal do leitor de transpond...

Page 3: ...ão ao módulo electrónico ante rior g Conector para a ligação ao módulo electrónico seguinte h Conector Mini USB para configuração e atualização através de ligação ao PC i Conector RJ45 para ligação à rede de videoporteiros IP Elvox e ou alimentação PoE Λεζάντα a Κεραία b Λυχνία led για φωτεινές επισημάνσεις e Αφαιρούμενη κλέμα σύνδεσης f Συνδετήρας για τη σύνδεση στην προηγούμενη ηλε κτρονική μονά...

Page 4: ... SELV F1 5V Alimentation supplémentaire extérieure 5 Vcc Attention respecter la polarité du raccordement 5V Beschreibung der Anschlussklemmenleiste Klemmenfunktion CA Mittels Konfigurationssoftware programmierbarer Eingang z B Türöffner Befehl Sensor für die Anzeige Tür offen in der Anlage verfügbarer Schaltbefehl Hinweis Anschluss an einen potentialfreien Kontakt Typ SELV CA F1 Relaisausgang F1 A...

Page 5: ...έλεγχος διαθέσιμων λειτουργιών στην εγκατάσταση Σημείωση συνδέστε σε καθαρή απομονωμένη επαφή τύπου SELV CA F1 Έξοδος ρελέ F1 επαφή NO Η επαφή μπορεί να ελέγχει ωμικά φορτία που τροφοδοτούνται εξωτερικά με μέγιστο ρεύμα 1 A και μέγιστη τάση 60 Vdc μέγιστη επιτρεπόμενη τάση από το 60950 1 για SELV F1 5V Συμπληρωματική εξωτερική τροφοδοσία 5V DC Προσοχή κατά τη σύνδεση πρέπει να τηρείτε την πολικότη...

Page 6: ...onnettori f o g La caratteristiche funzionali la programmazione e la configurazione sono le stesse previste per la modalità di funzionamento eipvdes In stato default di fabbrica modalità standalone il dispositivo se collegato ad una rete con video citofonia IP Elvox viene individuato ed è configurabile tramite Video Door IP Manager Una volta completata la prima configurazione la modalità operativa...

Page 7: ...sera nella posizione fino a conferma dell avvenuta registrazione il LED verde si accende per 1 secondo non viene attivato alcun comando La procedura riprende dal secondo passo 2 il LED blu riprende a lampeggiare velocemente e si hanno a disposizione altri 5 secondi per registrare un ulteriore tessera utente In caso di mancata lettura durante i 5 secondi di attesa o in caso di anomalia si accende i...

Page 8: ...cribed for the eipvdes mode In the factory default setting standalone mode the device if connected to an Elvox IP video door entry system can be identified and configured using Video Door IP Manager Once the first configuration has been completed the operating mode will be set as eipvdes However for the slave DueFili and slave eipvdes operating modes slave mode must be specifically set using SaveP...

Page 9: ...ion is confirmed the green LED will illuminate for 1 second no command is activated The procedure then restarts from step 2 the blue LED starts flashing rapidly indicating that another user card can be registered within the next 5 seconds If no card is read during the 5 second registration period or if there is a fault the white LED will illuminate and the procedure will be cancelled Cards can onl...

Page 10: ...Les caractéristiques fonctionnelles la programmation et la configuration sont les mêmes que celles de la modalité de fonctionnement eipvdes Dans l état par défaut modalité standalone le dispositif s il est connecté à un réseau de vidéophonie IP Elvox sera reconnu et pourra être configuré à travers Video Door IP Manager Une fois terminée la première configuration la modalité opérationnelle devient ...

Page 11: ...dge dans cette position jusqu à ce que l enregistrement ait été confirmé la led verte s allume 1 seconde aucune commande n est activée La procédure recommence au point 2 la led bleue recommence à clignoter rapidement et 5 secondes sont à disposition pour enregistrer un autre badge utilisateur Si le badge n a pas été lu dans les 5 secondes d attente ou en cas d anomalie la led blanche s allume et l...

Page 12: ... Steckverbinder f oder g angeschlossen werden Funktionseigenschaften Programmierung und Konfiguration decken sich mit denen des Betriebsmodus Eipvdes Im werkseitigen Status Modus Standalone wird das Gerät sofern mit Elvox IP Videosprechanlagen vernetzt erkannt und ist mittels Video Door IP Manager konfigurierbar Nach Fertigstellung der ersten Konfiguration geht der Betriebsmodus dauerhaft auf Eipv...

Page 13: ...zur Bestätigung der erfolgten Registrierung in Position halten Die grüne LED leuchtet für die Dauer 1 Sekunde auf kein Schaltbefehl wird aktiviert Der Vorgang wird von Schritt 2 wieder aufgenommen Die blaue LED blinkt in schneller Folge auf wonach noch 5 Sekunden zur Registrierung einer weiteren Benutzerkarte verbleiben Sollte während der 5 Sekunden Wartezeit keine Lesung erfolgen oder ein Fehler ...

Page 14: ...on las mismas del modo de funcionamiento eipvdes En el estado predeterminado de fábrica modo standalone si está conectado a una red con sistema de videoportero IP Elvox el dispositivo es detectado y se puede configurar mediante Video Door IP Manager Una vez finalizada la primera configuración el modo operativo se convierte en eipvdes de forma permanente En cambio para los modos slave duefili y sla...

Page 15: ...arjeta en posición hasta la confirmación del registro el LED verde se enciende durante 1 segundo no se activa ningún mando El procedimiento se reanuda desde el segundo paso el LED azul vuelve a parpadear rápidamente y se dispone de otros 5 segundos para registrar otra tarjeta de usuario Si no se lee nada durante los 5 segundos de espera o en caso de fallo se enciende el LED blanco y el procedimien...

Page 16: ...ais a programação e a configuração são as mesmas previstas para o modo de funcionamento eipvdes No estado de origem de fábrica modo standalone o dispositivo se ligado a uma rede com videoporteiro IP Elvox é identificado e é configurável através do Video Door IP Manager Uma vez concluída a primeira configuração o modo operativo torna se eipvdes de modo persistente Para os modos slave duefili e slav...

Page 17: ...te Mantenha o cartão na posição até à confirmação da execução do registo o LED verde acende se por 1 segundo não é ativado nenhum comando O procedimento recomeça a partir do segundo passo 2 o LED azul recomeça a piscar rapidamente e têm se mais 5 segundos para registar outro cartão do utilizador Em caso de falha na leitura durante os 5 segundos de espera ou em caso de anomalia acende se o LED bran...

Page 18: ... μέσω ειδικής καλωδίωσης συνδετήρες f o g Τα λειτουργικά χαρακτηριστικά ο προγραμματισμός και η διαμόρφωση είναι όπως αυτά που προβλέπονται για τον τρόπο λειτουργίας eipvdes Στην προεπιλεγμένη εργοστασιακή κατάσταση τρόπος λειτουργίας standalone ο μηχανισμός εάν είναι συνδεδεμένος σε δίκτυο με σύστημα θυροτηλεόρασης IP Elvox εντοπίζεται και μπορεί να διαμορφωθεί μέσω του Video Door IP Manager Μετά...

Page 19: ...ι γρήγορα Αφήστε την κάρτα στη θέση της μέχρι να επιβεβαιωθεί η καταχώριση η πράσινη λυχνία LED ανάβει για 1 δευτερόλεπτο δεν ενεργοποιείται καμία άλλη εντολή Η διαδικασία συνεχίζεται από το δεύτερο βήμα 2 η μπλε λυχνία LED αναβοσβήνει και πάλι γρήγορα και έχετε στη διάθεσή σας άλλα 5 δευτερόλεπτα για να καταχωρίσετε μία ακόμη κάρτα χρήστη Εάν δεν εκτελεστεί ανάγνωση κατά το διάστημα αναμονής 5 δε...

Page 20: ...tile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquisto di una nuova a...

Page 21: ...en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets Au terme de la durée de vie du produit l utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l achat d un nouveau produit Il est possible de remettre gratuitement sans obligation d achat les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente...

Page 22: ... el envase indica que el producto al final de su vida útil se debe recoger separado de los demás residuos Al final del uso el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligación...

Page 23: ...χρηστών Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα Στο τέλος της χρήσης ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέο...

Page 24: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400853B0 01 2003 ...

Reviews: