background image

   43

TAB: 40607

EL

τέσσερα πλήκτρα μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήσεις/ενεργοποιήσετε τις αγαπημένες επαφές, εάν έχουν διαμορφωθεί. 

Στην κύρια οθόνη, τα πλήκτρα παρέχουν τη δυνατότητα επιστροφής στην οθόνη αγαπημένων, μετακίνησης και επιλογής 

του τμήματος στο οποίο πρόκειται να αποκτήσετε πρόσβαση (Ρυθμίσεις, Κατάλογος...), πρόσβασης στο μενού γρήγορων 

ρυθμίσεων  (ρύθμιση  κατάστασης  χρήστη,  απενεργοποίηση  κουδουνιού,  ρύθμιση  καταγραφέα  βίντεο,  ενεργοποίηση 

λειτουργίας καθαρισμού).

γ) 

Πλήκτρο ομιλίας/ακρόασης

 - Όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση, πατήστε το πλήκτρο για αποδοχή της κλήσης. Κατά τη 

συνομιλία, απενεργοποιεί/επανενεργοποιεί εναλλάξ το μικρόφωνο (λειτουργία 

σίγασης

). Στις υπόλοιπες περιπτώσεις, 

με το πλήκτρο εκτελείται η διαμορφωμένη λειτουργία, για παράδειγμα, αυτόματη ενεργοποίηση ενός συγκεκριμένου 

εξωτερικού σταθμού.

δ) 

Πλήκτρο κλειδαριάς

 - Κατά τη διάρκεια της κλήσης ή της συνομιλίας με εξωτερικό σταθμό, πατήστε το πλήκτρο για να 

ενεργοποιηθεί η έξοδος κλειδαριάς του εξωτερικού σταθμού, εάν έχει ήδη διαμορφωθεί. Στις υπόλοιπες περιπτώσεις, με το 

πλήκτρο εκτελείται η διαμορφωμένη λειτουργία, για παράδειγμα, ενεργοποίηση της εξόδου κλειδαριάς ενός συγκεκριμένου 

εξωτερικού σταθμού.

ε) 

Κεφαλίδα

 –  Όνομα χρήστη, ημερομηνία και ώρα, ένδειξη κύριας θυροτηλεόρασης (M), εικονίδιο κατάστασης.

στ) 

Ρυθμίσεις

 – Παράμετροι που μπορούν να διαμορφωθούν από τον χρήστη: όνομα χρήστη, αναγνωριστικό όνομα μηχα

-

νισμού, γλώσσα interface, ημερομηνία και ώρα (αυτόματα ή χειροκίνητα), φωτεινότητα οθόνης και οπίσθιος φωτισμός 

πλήκτρων, κουδούνια, ένταση ήχου, επιλογές κλήσης και μήνυμα τηλεφωνητή με βίντεο. Ορισμένες παράμετροι μπορούν 

να διαμορφωθούν μόνο στη θυροτηλεόραση 

master

 του χρήστη.

ζ) 

Μητρώο κλήσεων

 – Κατάλογος κλήσεων, εισερχόμενων και εξερχόμενων, απορριφθεισών και αναπάντητων κλήσεων.

η) 

Κατάλογος

 – Συγκεντρώνει όλες τις επαφές της εγκατάστασης ανά τύπο:

• 

Σπίτι

: θυροτηλεοράσεις του χρήστη.

• 

Αγαπημένα

: επαφές επιλεγμένες από τον χρήστη για γρήγορη πρόσβαση από το Μενού αγαπημένων.

• 

Χρήστες

: άλλοι χρήστες της εγκατάστασης.

• 

Εξωτερικοί σταθμοί

: προσβάσιμοι εξωτερικοί σταθμοί στην εγκατάσταση.

• 

TVCC

: διαμορφωμένες κάμερες TVCC για πρόσβαση από τη θυροτηλεόραση.

• 

Θυρωροί

: σταθμοί πίνακα θυρωρείου για επικοινωνία από τη θυροτηλεόραση.

• 

Λειτουργίες

: λειτουργίες που διατίθενται στην εγκατάσταση και στις οποίες έχει πρόσβαση ο χρήστης. Μπορείτε να 

εκτελέσετε λειτουργίες, όπως, για παράδειγμα, άνοιγμα κλειδαριών και ενεργοποίηση βοηθητικών φώτων.

θ) 

Μηνύματα – 

Κατάλογος μηνυμάτων κειμένου που έχουν ληφθεί και αποσταλεί.

ι) 

Βιντεομηνύματα

 – Κατάλογος μηνυμάτων, ήχου και ήχου-εικόνας, που έχουν συγκεντρωθεί από τον τηλεφωνητή με 

βίντεο.

ια) 

Κατάσταση

 – Εμφανίζει την κατάσταση του χρήστη (ή όλων των θυροτηλεοράσεων που ανήκουν στον ίδιο χρήστη): 

Σε 

σύνδεση

 ή 

Μην ενοχλείτε

. Στην κατάσταση 

Μην ενοχλείτε

, όλες οι εισερχόμενες κλήσεις απορρίπτονται. Στην περίπτωση 

που έχει ενεργοποιηθεί ο καταγραφέας με βίντεο, ο χρήστης μπορεί να αφήσει ηχητικό μήνυμα ή μήνυμα ήχου/εικόνας. 

Στην κατάσταση 

Σε σύνδεση

, οι εισερχόμενες κλήσεις επισημαίνονται μέσω κουδουνιού και οπτικού σήματος στην οθόνη.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις οθόνες, τα πλήκτρα, τις λειτουργίες κλήσης, τις ρυθμίσεις και τον κατάλογο, 

συνιστάται να ανατρέξετε στο Εγχειρίδιο χρήστη που διατίθεται για λήψη από την ιστοσελίδα 

www.vimar.com

Κανονισμοί εγκατάστασης

Η  εγκατάσταση  πρέπει  να  πραγματοποιείται  σύμφωνα  με  τις  ισχύουσες  ρυθμιστικές  διατάξεις  για  την  εγκατάσταση 

ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.

Συμμόρφωση με τα πρότυπα

Οδηγία EMC
Πρότυπα EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 60118-4, EN 60065

ΑΗΗΕ - Πληροφορίες για τους χρήστες

Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου που αναγράφεται στη συσκευή ή στη συσκευασία υποδεικνύει ότι το προϊόν πρέπει 

να συλλέγεται ξεχωριστά από τα υπόλοιπα απόβλητα στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής του. Για τον λόγο αυτό, 

ο χρήστης πρέπει να παραδίδει τις συσκευές που έχουν φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής τους στα ειδικά δημοτικά 

κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εκτός από την αυτόνομη 

διαχείριση, είναι δυνατή η παράδοση της συσκευής προς απόρριψη στο κατάστημα πώλησης, κατά την αγορά καινούριας, 

αντίστοιχης συσκευής. Στα καταστήματα πώλησης ηλεκτρονικών προϊόντων τουλάχιστον 400 m

2

, μπορείτε επίσης να παραδί

-

δετε δωρεάν, χωρίς υποχρέωση αγοράς, ηλεκτρονικά προϊόντα προς απόρριψη με διαστάσεις κάτω από 25 cm. Η κατάλληλη 

διαφοροποιημένη συλλογή με σκοπό τη μετέπειτα ανακύκλωση, επεξεργασία και φιλική προς το περιβάλλον απόρριψη της 

συσκευής συμβάλλει στην αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία, καθώς και στην εκ νέου 

χρήση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.

Summary of Contents for ELVOX 40605

Page 1: ...itung Guia de consulta r pida TAB 40605 Videocitofono TAB 7 IP vivavoce TAB 7 IP hands free video entryphone Portier vid o TAB 7 IP mains libres Videoportero TAB 7 IP manos libres Freisprech Videohaus...

Page 2: ...iamate da posto esterno Autoaccensione posto esterno Apertura serratura posto esterno Chiamate audio intercomunicanti Attivazione attuazioni d impianto luce scale funzioni ausiliarie Rubrica d impiant...

Page 3: ...V71701 3M Vimar V71303 V71703 orizzontale e verticale 4 4M Vimar V71318 V71718 e quadrata British standard 2 Collegare il PLUG RJ45 della rete videocitofonica e se presente pulsante fuoriporta cablare...

Page 4: ...porta Indicazioni di installazione L interfaccia di rete RJ45 va collegata esclusivamente ad una rete SELV Safety Extra Low Voltage L alimentatore PoE Power over Ethernet PSE Power Sourcing Equipment...

Page 5: ...specificato per semplificare l attivit di configurazione d impianto tramite Video Door IP Manager l installatore pu impostare l ID su ciascun dispositivo premendo il tasto centrale sotto lo schermo e...

Page 6: ...n schermo spento la pressione di uno dei 5 tasti multifunzione b permette di visualizzare la schermata preferiti La pressione dei tasti Parla Ascolta c o Serratura d se configurati determina l esecuzi...

Page 7: ...oni centralino di portineria contattabili dal videocitofono Attuazioni attuazioni installate nell impianto e a cui l utente ha accesso consentono l implementazione di funzionalit quali ad esempio aper...

Page 8: ...perature 5 to 40 C Main functions Receiving video calls from speech unit Speech unit self starting Speech unit lock opening Intercom audio calls Activating system actuations stair light auxiliary func...

Page 9: ...mar V71303 V71703 horizon tal and vertical 4 4M Vimar V71318 V71718 and square British standard 2 Connect the RJ45 PLUG of the video door entry system network and when present the landing push button...

Page 10: ...ation guidelines The RJ45 network interface is to be connected solely to a SELV Safety Extra Low Voltage network The PoE Power over Ethernet PSE Power Sourcing Equipment power supply unit must provide...

Page 11: ...000 that is a non specified ID to simplify system configuration via Video Door IP Manager the installer can set the ID on each device by pressing the central button under the screen and assigning the...

Page 12: ...ute the configured function d b c a e g l m f h i d b c a Date and time b Multifunction buttons Depending on the context the buttons serve to navigate between menus and select menu options For each bu...

Page 13: ...h as for instance opening locks and switching on service lights i Messages List of text messages received l Video Messages List of audio and audio video messages collected by the video voicemail servi...

Page 14: ...R ception d appels vid o depuis un poste ext rieur Activation automatique poste ext rieur Ouverture g che poste ext rieur Appels audio intercommunicants Activation fonctions de l installation clairage...

Page 15: ...nd 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 hori zontal et vertical 4 4M Vimar V71318 V71718 et carr British standard 2 Connecter le PLUG RJ45 du r seau portier vid o et en pr sence d un bouton de palie...

Page 16: ...allation Connecter exclusivement l interface de r seau RJ45 un r seau SELV Safety Extra Low Voltage L alimentation PoE Power over Ethernet PSE Power Sourcing Equipment doit assurer une isolation lectr...

Page 17: ...on pr cis pour simplifier l activit de configuration de l instal lation via Video Door IP Manager l installateur peut d finir l ID sur chaque dispositif en appuyant sur la touche centrale sous l cran...

Page 18: ...s pour ex cuter la fonction configur e d b c a e g l m f h i d b c a Date et heure b Touches multifonctions Selon le contexte les touches permettent de naviguer dans les menus et de s lectionner les r...

Page 19: ...id o Activations fonctions du syst me auxquelles l usager peut acc der elles permettent d largir les fonctionnalit s avec par exemple l ouverture g che et l allumage de l clairage de service i Message...

Page 20: ...40 C Funciones principales Recepci n de videollamadas desde el aparato externo Autoencendido del aparato externo Apertura de cerradura del aparato externo Llamadas intercomunicantes Activaci n de func...

Page 21: ...ircular 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 horizontal y vertical 4 4M Vimar V71318 V71718 y cuadrada British standard 2 Conecte el PLUG RJ45 de la red del videoportero y si est el pulsador fuera d...

Page 22: ...a de la puerta Indicaciones de montaje La interfaz de red RJ45 debe conectarse exclusivamente a una red SELV Safety Extra Low Voltage El alimentador PoE Power over Ethernet PSE Power Sourcing Equipmen...

Page 23: ...ntificaci n no especificada para simplificar la activi dad de configuraci n de la instalaci n con Video Door IP Manager el instalador puede configurar el ID en cada dispositivo pulsando la tecla centr...

Page 24: ...uradas se ejecuta la funci n seleccionada d b c a e g l m f h i d b c a Fecha y hora b Teclas multifunci n Seg n el contexto las teclas permiten desplazarse por los men s y seleccionar las opciones Po...

Page 25: ...r as puestos de centralita de conserjer a que se pueden contactar desde el videoportero Funciones ya est n en la instalaci n y el usuario puede acceder a las mismas permiten la implementaci n de funci...

Page 26: ...enstelle Selbsteinschaltung Au enstelle T r ffnung Au enstelle Interne Audiorufe Aktivierung der Bet tigung von Anlagenfunktionen Treppenhausbeleuchtung Zusatzfunktionen Anlagenverzeichnis und Favori...

Page 27: ...imar V71701 3M Vimar V71303 V71703 horizon tal und vertikal 4 4M Vimar V71318 V71718 und quadratisch British Standard 2 Das PLUG RJ45 der Videosprechanlage anschlie en und falls die Etagenruftaste vor...

Page 28: ...e Die Netzschnittstelle RJ45 ist ausschlie lich an ein Netz SELV Safety Extra Low Voltage anzuschlie en Das Netzteil PoE Power over Ethernet PSE Power Sourcing Equipment hat die elektrische Isolation...

Page 29: ...h keine angegebene Kennnummer Zur Vereinfachung der Anlagenkonfiguration mittels Video Door IP Manager kann der Installateur die ID an jedem Ger t einstellen indem er die mittlere Taste unter dem Bil...

Page 30: ...onfiguriert hat der Druck der Tasten Sprechen H ren c oder T r ffner d die Ausf hrung der konfigurierten Funktion zur Folge d b c a e g l m f h i d b c a Datum und Uhrzeit b Multifunktionstasten Die T...

Page 31: ...fon kontaktiert werden k nnen Bet tigungen Bet tigung von in der Anlage installierten Funktionen auf die der Benutzer Zugriff hat erm glicht die Implementierung von Funktionen wie zum Beispiel ffnen v...

Page 32: ...videochamadas do posto externo Autoacendimento do posto externo Abertura do trinco do posto externo Chamadas udio intercomunicantes Ativa o de atua es de sistema luz das escadas fun es auxiliares List...

Page 33: ...ircular 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 hori zontal e vertical 4 4M Vimar V71318 V71718 e quadrada British standard 2 Ligue o PLUG RJ45 da rede do videoporteiro e se estiver presente o bot o de...

Page 34: ...patamar Indica es de instala o A interface de rede RJ45 ligada exclusivamente a uma rede SELV Safety Extra Low Voltage O alimentador PoE Power over Ethernet PSE Power Sourcing Equipment deve fornecer...

Page 35: ...igo identificativo n o especificado para simplificar a atividade de configura o do sistema atrav s do Video Door IP Manager o instalador pode definir o ID em cada dispositivo premindo a tecla central...

Page 36: ...as determina a execu o da fun o configurada d b c a e g l m f h i d b c a Data e hora b Teclas multifun es Consoante o contexto as teclas permitem navegar entre os menus e selecionar as op es Para cad...

Page 37: ...ementa o de funciona lidades como por exemplo a abertura de trincos e o acendimento de luzes de servi o i Mensagens Lista das mensagens de texto recebidas l Mensagens v deo Lista das mensagens udio e...

Page 38: ...EL www vimar com IP LCD teleloop 7 800x480 16M 5 2 full duplex echo canceller teleloop 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 4 4M Vimar V71318 V71718 40195 166 x 184 x 24 2 PoE 0 PoE 8 W 5 40 C TVCC...

Page 39: ...39 TAB 40607 EL 1 2 160 cm LCD 1 1 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 4 4M Vimar V71318 V71718 2 RJ45 FP M 6 3 4 3 1 20m 1 60 1 65m 10 cm...

Page 40: ...40 TAB 40607 EL Interface PoE interface RJ45 Ethernet 10 100 Mbps PoE 0 FP NO M M interface RJ45 SELV Safety Extra Low Voltage PoE Power over Ethernet PSE Power Sourcing Equipment PSE 6 3...

Page 41: ...41 TAB 40607 EL IP MAC ID 00 00 000 Video Door IP Manager ID ID ID Video Door IP Manager VDIPM...

Page 42: ...42 TAB 40607 EL interface 5...

Page 43: ...43 TAB 40607 EL M interface master TVCC TVCC www vimar com EMC EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 EN 60118 4 EN 60065 400 m2 25 cm...

Page 44: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400924A0 00 1709...

Reviews: