Vimar Elvox 2550/301 Installer'S Manual Download Page 3

3

UTILISATION DES PLAQUES

Les plaques Art. 2550/301-302 sont prédisposées dans nos ateliers pour 
le montage du poste externe uniquement dans les installations de portiers 
électriques, ou encore pour le montage du poste externe et de la caméra 
dans les installations portiers vidéo avec la modification de la plaque fron-
tale selon le descriptif suivant. La plaque frontale est dotée de deux éti-
quettes pour l’insertion du numéro et du nom de la rue (détail B, figure 3).

INSTALLATION DES PLAQUES DE RUE AVEC CAMÉRA

Au moment d’effectuer l’installation il vaut mieux choisir la position de la 
plaque de rue  de façon que la caméra ne soit pas frappée directement par 
des faisceaux lumineux (soleil, phares d’auto etc.). Le sujet à prendre doit 
être illuminé en face pour éviter la prise de vue en contre-jour.
Si installée sur une grille,  prédisposer un support  métallique où fixer le 
boîtier. (Voir Fig. 1).
Il vaut mieux protéger l’appareillage avec un auvent ou d’autres protections.
Fixer la partie supérieure de la boîte de Fig. 3 à la hauteur conseillée, c’est-à-
dire entre 1.40m et 1.70m par rapport au sol (Fig. 2).
Enlever la plaque frontale, en la pressant vers le bas, après avoir ouvert la 
porte et enlevé la vis A (Fig.3).  
Enlever  la protection pour les conducteurs en exerçant une légère pression 
comme indiqué dans la Fig. 4.

Les unités de prise de vue que l’on peut utiliser sont l’Art. 570, avec le 
mouvement manuel de l’objectif, ou l’Art. 571 qui est muni du système de 
pivotement vertical “VIDEO-MOVING” breveté, qui permet de régler de l’in-
terieur, avec un bouton sur le moniteur, l’angle de prise de vue, de manière 
à filmer des personnes rapprochées de différentes tailles.
Pour prédisposer la plaque à l’utilisation de la caméra, enlever de la plaque 
frontale l’étiquette blanche inférieure et le bloc-étiquettes (Fig. 8), puis re-
monter uniquement le cache moleté transparent, en le renversant de 180° 
et en l’encastrant dans les logements appropriés (Fig. 9).
De cette fenêtre il y a aussi l’éclairage  à l’infrarouge du sujet.

La caméra est pourvue d’une barrette de raccordement enfichable (partic-
ulier B Fig. 5)
Avec ces plaques on utilise le poste externe série 930 (Fig. 6).

Utiliser les trous appropriés prévus pour le passage du câble, du fond et de 
l’arrière. Appuyer les conducteurs contre la paroi en  laissant suffisament 
de longueur  et insérer la protection en l’accrochant  comme indiqué dans 
la Fig. 7.

Effectuer les raccordements:
Réaliser la liaison au poste externe et à la caméra éventuelle en respectant 
les schémas remis avec les alimentateurs,
au poussoir d’appel,
à l’ampoule d’illumination des poussoirs,
à la gâche.

Une fois les connexions terminées, insérer la caméra à sa place  et fixer la 
plaque  en l’appuyant sur le boîtier et en la poussant vers le haut (Fig.10)

PRÉDISPOSITION POUR OUVERTURE AVANT OU ARRIÈRE DE LA 
BOÎTE AUX LETTRES

La plaque est fournie avec ouverture avant de la boîte aux lettres. Pour 
obtenir l’ouverture arrière effectuer les operations suivantes:
Ouvrir la porte antérieure avec la clé fournie dans l’emballage. Desserrer 
la vis A et enlever la plaque frontale en la tirant vers le bas (Fig.3). Ouvrir 
la partie  postérieure de la plaque en enlevant le système de blocage de 
la serrure.
Enlever complètement les particuliers B-C-D, la serrure et les installer à 

nouveau en inversant leur position (Fig. 11).

Fixer ensuite  la porte antérieure avec le système de blocage de la serrure 

enlevé de la porte postérieure (Fig. 12).

ANWENDUNG DER KLINGELTABLEAUS

Die Klingeltableaus Art. 2550/301-302 sind vom Hersteller nur für den Ein-
bau der Türstelle in Türsprechanlagen oder, nach Änderung der Frontplatte 
gemäß nachstehenden Beschreibungen, mit Videokamera in elektronische 
Türsprechanlagen vorgesehen. Auf der Frontplatte befinden sich zwei 
weiße Namensschilder (Detail B, Abb. 3).

MONTAGEHINWEISE FÜR VIDEOTÜRSTELLEN

Vor der Installation ist der Montageort auszuwählen. 
Die Kamera sollte von direktem Licht (Sonne, Scheinwerfer etc.) geschützt 
sein. Personen die wiedergegeben werden sollen, müssen von vorne an-
geleuchtet werden.
Wird die Videotürstelle an einem Gitter  befestigt, ist es ratsam vorher eine 
Metallplatte zu befestigen (siehe Fig. 1)
 Die Türstelle sollte mit einem Regenschutzdach geschützt werden.
Den oberen Teil des Kastens in Fig. 3 auf die empfolene Höhe zwischen 
1,40m und 1,70m vom Boden befestigen (Fig. 2).
Nachdem man die hintere Türe und die Schrauben A entfernt hat (Fig. 3), 
kann man die Frontplatte durch ziehen nach unten abnehmen. Den Kabel-
schutz durch Drücken, wie in Fig. 4 gezeigt, entfernen.

Hierfür einsetzbare Kameras sind Art. 570 mit manueller Objektiveinstellung 
oder Art. 571 mit einem patentierten vertikalen Schwenkkopf “VIDEO-MOV-
ING”, der über eine Taste auf dem Monitor die Einstellung des Aufnahmew-
inkels auf verschiedengroße Personen von innen aus ermöglicht.
Für den Einbau der Videokamera in das Klingeltableau von der Frontplatte 
das untere weiße Schild sowie die entsprechende Abdeckung (Abb. 8) ab-
nehmen. Anschließend nur die gerändelte transparente Verkleidung um 
180° gedreht in ihren Sitz einresten (Abb. 9). 
Die Infrarotbeleuchtung kommt vom Kamerafenster.

Die Kamera ist mit einem abnehmbaren Klemmenblock ausgestattet (Fig. 
5, Punkt B).
Als Außenstelle wird Serie 930 verwendet (Fig. 6)

Für die Kabeldurchführung verwenden Sie die speziellen Löcher  unten oder 
auf der Rückseite.
Die Kabel eng an das Tableau anlegen und genügend lang lassen. Dann 
den Kabelschutz wieder einhaken (Fig. 7).

Die Anschlüsse zwischen Türstelle und ggf, der Videokamera an die 
Netzgeräte gemäß den beliegenden Datenblättern ausführen,
Klingeltaster,
Klingeltasterbeleuchtung,
elektrischer Türöffner.

Sind alle Verbindungen durchgeführt, setzen Sie die Kamera ein und fixie-
ren die Frontplatte indem Sie sie auf den Kasten aufsetzen und nach oben 
schieben (Fig. 10).

VORBEREITET FÜR FRONT-ODER RÜCKSEITIGE ENTNAHME

Serienmäßig ist der Briefkasten für Entnahme von vorne ausgerüstet.
Um Briefe von hinten zu entnehmen gehen Sie wie folgt vor:
Die vordere Klappe mit dem beiliegenden Schlüssel öffnen.
Nach dem lösen der Schraube A können Sie die Frontplatte nach unten 
ziehen und abnehmen (Fig. 3).
Den hinteren Teil des Tableaus öffnen Sie durch Abnahme des Sperrsys-
tems.
Die Teile B-C-D und das Schloß abnehmen  und in umgekehrter Position 
montieren (Fig. 11).
Dann fixieren Sie die Vorderklappe mit dem von hinten nach vorne montier-
ten Sperrsystem (Fig. 12).

Télécharger le manuel d’instructions sur le site 

www.vimar.com

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.vimar.com

 zum Download verfügbar

DE

FR

Summary of Contents for Elvox 2550/301

Page 1: ...th letter box and possibility of front or rear opening Boîte aux lettres pour portier électrique ou portier vidéo avec possibilité de levée antérieure ou postérieure Klingeltableau oder Video Klingeltableau mit Briefkasten und mit Front oder Rückseitiger Entnahmemöglichkeit Buzón para portero eléctrico o vídeo portero con posibilidad de extracción anterior o posterior Caixa de correio para porteir...

Page 2: ...parte posteriore della targa togliendo il sistema di blocco della serratura Togliere completamente i particolari B C D la serratura e rein stallarli invertendo la loro posizione Fig 11 Fissare quindi la portina anteriore con il sistema di blocco della serratura tolto dalla portina posteriore Fig 12 ENTRANCE PANEL USE Entrance panels Art 2550 301 302 are prearranged for installation with speech uni...

Page 3: ...e la plaque en enlevant le système de blocage de la serrure Enlever complètement les particuliers B C D la serrure et les installer à nouveau en inversant leur position Fig 11 Fixer ensuite la porte antérieure avec le système de blocage de la serrure enlevé de la porte postérieure Fig 12 ANWENDUNG DER KLINGELTABLEAUS Die Klingeltableaus Art 2550 301 302 sind vom Hersteller nur für den Ein bau der ...

Page 4: ...ndo el sistema de bloqueo de la cerradura Quitar completamente los particulares B C D y la cerradura e instalarlos invertiendo su posición Fig 11 Fijar luego la puerta anterior con el sistema de bloqueo de la cerradura quitado de la puerta posterior Fig 12 UTILIZAÇÃO DA BOTONEIRA As botoneiras Art 2550 301 302 estão preparadas de fábrica para a mon tagem do posto externo nas instalações audio ou p...

Page 5: ...5 PT ES DE FR EN IT Fig 4 Fig 1 Fig 12 Fig 10 Fig 3 Fig 11 Fig 7 Fig 6 Fig 2 Fig 8 Fig 9 ...

Page 6: ... örtlichen Behörden die für die Müllentsorgung zuständig sind gesammelt warden INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2002 96 RAEE Para evitar perjudicar el medio ambiente y la salud de las personas así como posibles sanciones administrativas el aparato marcado con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nu...

Page 7: ...7 PT ES DE FR EN IT Note ...

Page 8: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 255 301 03 1402 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: