background image

3

B

B

D

C

C

D

A

A

R

R

9

8

7

P2

P1

9

8

7

5

4

3

2

1

PRI

2

7

6

3

1

0

10

15

8

7

6

5

8

3

4

7

6

5

8

3

4

8

7

4

4

6

5

2

2

B

2

3

1

6

8

7

4

5

3

1

B

5

7

6

4

3

B

1

L1

L1

1 2 3 S

PORTIERE ELETTRICO CON 2 O 3 POSTI ESTERNI E SERRATURE A SCAMBIO AUTOMATICO.

ELECTRIC DOOR-OPENER SYSTEM WITH 2 OR 3 OUTDOOR UNITS AND AUTOMATIC SWITCHING LOCKS.

PORTIER ÉLECTRIQUE AVEC 2 OU 3 PLAQUES AVEC POSTES ESTERNES ET GÂCHE À CHANGEMENT AUTOMATIQUE.

TÜRSPRECHANLAGE MIT 2 ODER 3 AUSSENSTELLEN, SOWIE SCHLOSS MIT AUTOMATISCHER UMSCHALTUNG.

PORTERO ELÉCTRICO CON 2 O 3 APARATOS EXTERNOS DE COMUTACIÓN AUTOMÁTICA.

PORTERO ELÉCTRICO COM 2 OU 3 POSTOS EXTERNOS DE COMUTAÇÃO AUTOMATICA.

N° C2993

ALIMENTATORE

POWER SUPPLY

ALIMENTATION

NETZGERÄT

ALIMENTADOR 

RETE-MAINS

RÉSEAU-NETZ

RED-REDE

COMMUTATORE

SWITCHING MODULE

COMMUTATEUR

UMSCHALTRELAIS

CONMUTADOR

COMUTADOR

A-  Targa con posto esterno

 

Entrance panel

 

Plaque de rue avec poste externe

 

Klingeltableau mit Außenstelle

 

Placa con aparato externo

 

Botoneira com posto externo

 

serie-série 1200, 1300, 3300

 

8000, 8100, PATAVIUM

B-  Pulsante  supplementare  ser ra tu ra

 

Additional push-button for lock

 

Poussoir  supplémentaire gâche

 

zusätzliche Türöffnertaste

 

Pulsador suplementario cerradura

 

Botão suplementar de trinco

C-  Serratura elettrica - Electric lock

 

Gâche électrique - Elektrischer Türöffner

 

Cerradura eléctrica - Trinco eléctrico 12V

~

D-  Posto esterno - Outdoor unit

 

Poste externe - Außenstelle

 

Aparato externo - Posto esterno

 

Art.0930/000.04 - 930A

Art. 0831

Art. 0839/302.06

Art. 0839/303.06

CITOFONO - PHONE

POSTE - HAUSTELEFON

TELÉFONO - TELEFONE

Art. 8870 - 8871

CITOFONO - PHONE

POSTE - HAUSTELEFON

TELÉFONO - TELEFONE

Art. 620R

CITOFONO - PHONE

POSTE - HAUSTELEFON

TELÉFONO - TELEFONE

Art. 710R

Sezione conduttori - Conductor section

Sections  des conducteurs-Leiterqueschnitt

Secciones conductores-Secção condutores

Conduttori-Conductors 

Ø fino a 50m-Ø up to 50m 

Ø fino a 100m-Ø up to 100m 

Ø fino a 200m-Ø up to 200m

Conductors-Leitungslänge  Ø jusqu’à 50m-Ø bis 50m 

Ø jusqu’à 100m.-Ø bis 100m   

Ø jusqu’à 200m.-Ø bis 200m

Conductores-Condutores 

Øhasta 50m - até 50m 

Ø hasta 100m - até 100m 

Ø hasta 200m - Ø até 200m

Comune e serratura

Common and lock

Commun et gâche

Gemeinsame und Türöffner  0,5 mm

2

 

0,75 mm

2

 

1,5 mm

2

Común y cerradura

Commun e trinco 

Altri-Others-Autres

Andere-Otros-Outros 

0,25 mm

2

               

0,5 mm

2

             

1 mm

2

    

L1- Modulo LED targa 

 

Led module for entrance panel.

 

Module LED pour plaque de rue 

 

LED-Modul für Klingeltableau.

 

Módulo Led para placa.

 

Módulo LED para botoneira.

 

(10 moduli LED max.)

 

30 moduli LED con Art. M832

 

40 moduli LED con Art. 832/030

Summary of Contents for ELVOX 0831

Page 1: ...mentation pour portier electrique avec appel c a Netzgerät für türsprechanlage mit wechselstrom ruf Alimentador para portero eléctrico con llamada c a Alimentador para porteiro eléctrico com chamada c a Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Page 2: ... Elektrischer Türöffner Cerradura eléctrica Trinco eléctrico 12V D Posto esterno Outdoor unit Poste externe Außenstelle Aparato externo Posto esterno Art 0930 000 04 930A L1 Modulo LED targa Led module for entrance panel Module LED pour plaque de rue LED Modul für Klingeltableau Módulo Led para placa Módulo LED para botoneira 10 moduli LED max 30 moduli LED con Art M832 40 moduli LED con Art 0832 ...

Page 3: ...aste Pulsador suplementario cerradura Botão suplementar de trinco C Serratura elettrica Electric lock Gâche électrique Elektrischer Türöffner Cerradura eléctrica Trinco eléctrico 12V D Posto esterno Outdoor unit Poste externe Außenstelle Aparato externo Posto esterno Art 0930 000 04 930A Art 0831 Art 0839 302 06 Art 0839 303 06 CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 8870 8871 CITOF...

Page 4: ...se F2 F 1 6AL Potenza dissipata dall alimentatore 8 5W Power dissipated by power supply 8 5W N B Nel caso di utilizzo simultaneo delle uscite 0 10 e 0 15 l as sor bi men to totale continuo non dovrà superare 0 4A e l as sor bi men to to ta le intermit tente non dovrà superare 1 6A When using 0 10 and 0 15 outputs simultanously the continuous total ab sorption must not exceed the 0 4A and the inter...

Page 5: ...5 NOTE ...

Page 6: ...l marked on the product indicates that at the end of its use ful life the product must be handled separately from household refuse and must therefore be assigned to a differentiated collection centre for electri cal and electronic equipment or returned to the dealer upon purchase of a new equivalent item of equipment The user is responsible for assigning the equipment at the end of its life to the...

Page 7: ...o obstruir las aberturas o hendiduras de ventilación o de salida calor El instalador debe asegurarse que las informaciones para el usuario sean presentes en los aparatos deri vados Todos los aparatos que constituyen la instalación deben ser destinados exclusivamente al uso para el qual fueron concebidos ATTENCIóN Para evitar de herirse este aparato debe ser fijado a la pared según las instruciones...

Page 8: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S60 831 131 04 1311 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: