background image

Per aprire il citofono

To open interphone

Pour ouvrir le poste

Öffnen des Haustelefone

Para abrir el teléfono

Para abrir o telefono

INSTALLAZIONE DEL CITOFONO - PHONE INSTALLATION - INSTALLATION DU POSTE - 

HAUSTELEFON INSTALLIERUNG -

 

INSTALACION DO TELÉFONO- INSTALAÇÃO DO TELEFONE

1  Fissare la vite superiore (A) nella 

sca to la incasso (o tassello) la-

sciando spor ge re la testa della vite 

per 2-3 mm.

2  Agganciare il citofono alla vite su pe-

rio re  uti liz zan do  l’apposito  foro  po-

ste rio re accostandolo alla parete e 

ti ran do lo  verso  il  basso  in  di re zio ne 

delle frecce.

3  Completare il fissaggio con la vite 

inferiore (B) nell’apposito foro.

1  Partially fasten upper screw “A” to 

back box leaving it out for 2 or 3 mm.

2  Hook interphone to upper screw “A” 

in rear hole and pull it downwards. 

1 - 2 

3  Complete mounting with lower screw 

“B” in prepared hole.

1  Fixer la vis supérieure (A) dans la 

boîte de raccordement (ou vis à 

goujon) en laissant saillir la tête de 

la vis pour 2-3 mm.

2  Accrocher le poste à la vis supé-

rieure en utilisant le trou approprié, 

le rapprocher à la paroi et en le tirant 

vers le bas en suivant la direction 

des flèches.

3  Completer le montage avec la vis 

inférieure (B) fixée dans le trou ap-

proprié.

1  Die obere Schraube (A) am Un-

terputz-Gehäuse (oder Dübel) 

befestigen. Die Schraube 2-3 mm 

vorstehen lassen.

2  Das Haustelefon an der Schraube 

(A) durch das rückseitige Lock zu-

hacken und es nach unten laut dem 

Zeichen ziehen.

3  Die untere Schraube (B) im be-

stimmten Loch befestigen.

1  Fijar el tornillo superior (A) en la caja 

empotrada (o taco) dejando la ca-

beza del tornillo unos 2-3 mm fuera. 

2  Enganchar el teléfono al tornillo su-

perior utilizando el correspondiente 

orificio posterior; acercarlo a la 

pared y tirar de él hacia abajo en la 

dirección ilustradas por las flechas. 

3  Com ple tar la fijación con el tornillo 

inferior (B) en el correspondiente 

orificio.

1  Fixar o parafuso superior (A) no 

local de encaixe deixando a cabeça 

do parafuso sa lien te 2 a 3 mm.

2  Prender o telefone ao parafuso 

superior, utilizando o furo poste-

rior adequado, aproximando-o da 

parede e puxando-o para baixo na 

direcção da seta.

3   Completar a fixação com o parafuso 

(B) no furo apropriado.

   4

885G - 885G/240 - 885H

PT

ES

DE

FR

EN

IT

Summary of Contents for Elvax 885G

Page 1: ...buch Instrucciones instalador Manual do instalador 885G 885G 240 885H Portiere elettrico unifamiliare Audio door entry system for single residence Portier lectrique pour villa T rsprechanlage f r Einf...

Page 2: ...untry where the products are installed CONFORMITY EMC directive Standards EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 R GLES D INSTALLATION L installation doit tre effectu e dans le res pect des dispositions r gulant l...

Page 3: ...p to 100m distance Les c bles d alimentation 230V ou 240V et les c bles de 12 ou 15 Vca vont sur des conduites s par es des autres conducteurs pour viter des ph nom nes d induction Les c bles de 12 ou...

Page 4: ...rieure en utilisant le trou appropri le rapprocher la paroi et en le tirant vers le bas en suivant la direction des fl ches 3 Completer le montage avec la vis inf rieure B fix e dans le trou ap propri...

Page 5: ...ectangular box or with expansion screws Installer la plaque de rue sur bo te rectangulaire ou avec vis goujouns Klingeltableau an der Wand mit Schrauben und D bel montieren Montar la tarjeta externa s...

Page 6: ...lten entfernen Sie die Namenschildhalterung von der R ckseite wie dezeigt Para acceder a la tarjetita portanombres mover el sujetatarjetita desde atr s como muestra la figura Para ter acesso ao cart o...

Page 7: ...ntar o telefone e come ar a falar Premir o bot o respectivo para accionar o trinco el ctrico Eseguire la chiamata dall esterno premendo il pul san te della targa e parlare a mani libere dopo aver rice...

Page 8: ...azione L apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a spruzzi d acqua ATTENZIONE Per evitare di ferirsi l appa recchio deve essere assicurato alla parete secondo quanto indicato nelle istr...

Page 9: ...os en dotaci n o insert ndolo en un cua dro apropiado con barra DIN a omega Caracter sticas Temporiza o e carga Terminais 12 0 12V a c 0 8A continua 1A intermitente 30 sec ON 150 sec OFF P 35VA alimen...

Page 10: ...modo che vi sia una sufficiente ventilazione L apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a spruzzi d acqua ATTENZIONE Per evitare di ferirsi l appa recchio deve essere assicurato alla pa...

Page 11: ...de tacos en dotaci n o insert ndolo en un cua dro apropiado con barra DIN a omega Caracter sticas Temporiza o e carga Terminais 12 0 12V AC 0 8A continua 1A intermitente 30 sec ON 150 sec OFF P 35VA...

Page 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 885 G00 13 1612...

Reviews: