background image

22 - FRANÇAIS

1. DESCRIPTION.

Thermostat électronique en saillie de contrôle de la température 
ambiante (chauffage et climatisation), sortie par relais inverseur 5(2) 
A 250 V~, alimentation par mini piles alcalines 2x1,5 V AAA LR03 
(non fournies) .

2. DOMAINE D’APPLICATION.

Cet appareil est en mesure de contrôler la température ambiante en 
agissant sur le circuit d'alimentation du brûleur ou du circulateur (chauf-
fage), ou sur le circuit d'alimentation du climatiseur (climatisation) .

3. INSTALLATION.

  

L’appareil doit être installé en saillie à une hauteur de 1,5 m au-des-
sus du sol, dans une position appropriée au relevé de la température 
ambiante ; en évitant par conséquent l’installation dans des niches, 
derrière des portes et des rideaux ou des zones à proximité de sour-
ces de chaleur ou subissant l’influence de phénomènes et facteurs 
atmosphériques . La base de l’appareil est dotée de 2 oeillets, avec 
interaxe 60 mm pour la fixation murale à vis et cheville ø 6 mm . Cet 
appareil doit être utilisé en lieu sec et exempt de poussière, à une 
température comprise entre 0 °C e +40 °C .

60 mm

Summary of Contents for CLIMARADIO

Page 1: ...d electronic thermostat Instruction handbook Thermostat électronique en saillie Notice technique Elektronisches Thermostat zur Wandinstallation Montageanweisungen Termostato electrónico de superficie Manual de Instrucciones Θερμοστάτης ηλεκτρονικός επίτοιχος Οδηγίες χρήσης CLIMARADIO ...

Page 2: ......

Page 3: ...a parete 1 ENGLISH Surface mounted electronic thermostat 11 FRANÇAIS Thermostat électronique en saillie 21 DEUTSCH Elektronisches Thermostat zur Wandinstallation 31 ESPAÑOL Termostato electrónico de superficie 41 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ηλεκτρονικός θερμοστάτης επίτοιχος 51 ...

Page 4: ...ATTENZIONE Se la visibilità del display diminuisce le batterie di alimentazione si stanno esaurendo SOSTITUITELE QUANTO PRIMA ...

Page 5: ...ay 3 5 Collegamenti Pompe di circolazione bruciatori elettrovalvole 3 Valvole motorizzate 4 Comando tramite combinatore telefonico 4 Inserimento sostituzione batterie di alimentazione 5 6 Funzioni dei tasti 6 7 Funzionamento 6 8 Principali caratteristiche 8 9 Regole di installazione 9 10 Conformità normativa 9 ...

Page 6: ...e riscaldamento o sul circuito di comando del condizionatore condi zionamento 3 INSTALLAZIONE L apparecchio deve essere installato a parete a un altezza di 1 5 m dal piano di calpestio in una posizione idonea alla corretta rilevazione della temperatura ambiente evitando l installazione in nicchie dietro porte e tende o zone influenzate da fonti di calore o fattori atmosferici La base dell apparecc...

Page 7: ...LE COMANDI E DISPLAY 1 4 3 2 3 L N U1 5 COLLEGAMENTI Pompe di circolazione bruciatori elettrovalvole 1 Temperatura ambiente 2 Display 3 Tasti per la programmazione delle funzioni 4 Tasto mouse per il comando delle funzioni base ...

Page 8: ...zionamento del cronotermostato viene forzato in modalità manuale e i tasti vengono bloccati Aprendo il contatto il cronotermostato viene forzato In modalità antigelo se sta funzionando il riscaldamento In modalità OFF spegnimento se sta funzionando il condiziona mento In questa fase i tasti del cronotermostato non sono bloccati ed è possibile effettuare qualsiasi operazione sul dispositivo Collega...

Page 9: ... Inserimento Sostituzione batterie di alimentazione BATTERIES 2 x 1 5 V AAA LR03 AAA LR03 1 5 V ATTENZIONE In caso di sostituzione smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata 1 2 ...

Page 10: ...elezione impostata Tasto 1 Selezione estate inverno impostazione mediante il tasto 2 Selezione della temperatura differenziale impostazione mediante il tasto 3 Selezione dell unità di misura della temperatura tra gradi Celsisus e gradi Fahrenheit scelta impostazione mediante il tasto 7 FUNZIONAMENTO Effettuare i collegamenti elettrici installare l apparecchio quindi inserire le batterie Selezionar...

Page 11: ...censione o di spegnimento dell impianto Adeguando il differenziale termico al tipo di impianto se ne evitano continue accensioni e spegnimenti impianti ad alta inerzia ad esempio impianti con radiatori in ghisa necessitano di un valore basso di differenziale termico mentre impianti a bassa inerzia ad esempio ventil convettori necessitano di un valore alto Esempio Impostando la temperatura ambiente...

Page 12: ...emperatura ambiente durante il trasporto 25 C 60 C Temperatura di funzionamento T40 0 C 40 C Classe del software A 8 PRINCIPALI CARATTERISTICHE Alimentazione 3 V d c mediante 2 batterie stilo AAA LR03 1 5 V non fornite Durata della batteria superiore ad un anno Uscita a relè con contatto pulito in scambio 5 2 A 250 V Tipo di regolazione ON OFF Possibilità di collegamento in radiofrequenza ad attua...

Page 13: ...zione deve essere effettuata con l osservanza delle disposi zioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati 10 CONFORMITÀ NORMATIVA Direttiva BT Direttiva EMC Norme EN 60730 1 EN 60730 2 9 ...

Page 14: ...CAUTION If the display visibility decreases the power batteries are running low REPLACE THEM AS SOON AS POSSIBLE ...

Page 15: ...view of controls 13 5 Connections Circulation pumps burners solenoid valves 13 Motor operated valves 14 Phone dialler control 14 Fitting Replacing power batteries 15 6 Functions of the buttons 16 7 Operation 16 8 Characteristics 18 9 Installation rules 19 10 Conformity to standards 19 ...

Page 16: ...upply circuit of the air conditioner air conditioning 3 INSTALLATION The thermostat must be mounted on surface at a height of 1 5 m above floor level in an appropriate position for measuring the ambient temperature do not position the instrument inside niches behind doors and curtains close to heat sources or in areas influ enced by outside weather conditions The base of the device has 2 slots pla...

Page 17: ... 1 4 3 2 3 L N U1 1 Ambient temperature 2 Display 3 Function setting buttons 4 Mouse button to control the basic functions 4 FRONT VIEW AND VIEW OF CONTROLS Circulation pumps burners solenoid valves 5 CONNECTIONS ...

Page 18: ...rminals By closing the contact the thermostat is forced onto manual opera tion and the keys are locked On opening the contact the timer thermostat is forced onto Antifreeze mode if heating is on OFF if air conditioning is on In this phase the keys of the timer thermostat are not locked and it is possible to operate the de vice Connection to a telephone actuator with clean contact ...

Page 19: ...15 ENGLISH BATTERIES 2 x 1 5 V AAA LR03 AAA LR03 1 5 V ATTENTION After replacing the battery dispose of the old battery in the appropriate sorted refuse bins Fitting Replacing power batteries 2 1 ...

Page 20: ...he differential temperature set by means of the but ton 3 Select the unit of measure for temperature between degrees Cel sius and degrees Fahrenheit choose setting by means of the button 7 OPERATION Complete the electrical connections install the device then insert the batteries Select the required function by pressing the corre sponding button A flashing figure on the display indicates that it ma...

Page 21: ... of system it is possible to prevent repeated switch on and switch off around the set point value systems with high inertia for example with cast iron radiators require a low hysteresis value whereas systems with low inertia for example fan convectors require a higher value Example With a temperature set point of 20 C and a hysteresis of 0 3 C the system will switch on when the ambient temperature...

Page 22: ...ing transport 25 C 60 C Operating temperature T40 0 C 40 C Software class A 8 CHARACTERISTICS Supply voltage 3 V d c with 2 AAA LR6 1 5 V batteries not includ ed Batteries life up to 1 year Output 5 2 A 250 V change over relay output Type of regulation ON OFF It is possible to create a radio link with actuators 01923 and 01924 by replacing the relay module with the transmitter module 01921 1 more ...

Page 23: ...he installation must be done according to rules for electrical instal lations of buildings in force in the country where the products are installed 10 CONFORMITY TO STANDARDS LV Directive EMC Directive Standards EN 60730 1 EN 60730 2 9 ...

Page 24: ...ATTENTION Lorsque la visibilité du frontal décroît les batteries d alimentation sont proches de l usure REMPLACER LES BATTERIES DES QUE POSSIBLE ...

Page 25: ...s et display 23 5 Connexions Pompes de circulation brûleurs électrovannes 23 Vannes motorisées 24 Commande par actuateur téléphonique 24 Introduction Remplacement batteries alimentation 25 6 Fonctions des touches 26 7 Fonctionnement 26 8 Caractéristiques techniques 28 9 Règles d installation 29 10 Conformité aux Normes 29 ...

Page 26: ...ation du climatiseur climatisation 3 INSTALLATION L appareil doit être installé en saillie à une hauteur de 1 5 m au des sus du sol dans une position appropriée au relevé de la température ambiante en évitant par conséquent l installation dans des niches derrière des portes et des rideaux ou des zones à proximité de sour ces de chaleur ou subissant l influence de phénomènes et facteurs atmosphériq...

Page 27: ...E VUE COMMANDES ET DISPLAY 1 4 3 2 3 L N U1 Pompes de circulation brûleurs électrovannes 5 CONNEXIONS 1 Température ambiante 2 Display 3 Touches pour le réglage de la fonction 4 Touche mouse pour commander les fonctions de base ...

Page 28: ...hronothermostat est forcé en manuel et les touches sont bloquées En ouvrant le contact le chonothermostat est forcé En mode antigel si le chauffage est activé En mode OFF extinction si la climatisation est activée Au cours de cette phase les touches du chronothermostat ne sont pas blo quées et il est possible d effectuer toute opération sur le dispositif Connexion avec actuateur téléphonique avec ...

Page 29: ... Remplacement batteries alimentation 1 BATTERIES 2 x 1 5 V AAA LR03 AAA LR03 1 5 V ATTENTION En cas de remplacement les batteries usées devront être jetées dans des poubelles ou des conteneurs spéciaux de collecte sélective 2 ...

Page 30: ...ge avec la touche 2 Sélection de la température différentielle réglage avec la touche 3 Sélection de l unité de mesure de la température en degrés Cel sius et degrés Fahrenheit sélection du réglage avec la touche 7 FONCTIONNEMENT Effectuer les connexions électriques installer l appareil puis intro duire les batteries Sélectionner la fonction demandée en pressant la touche correspondante La visuali...

Page 31: ...tant l hystérésis au type d installation on en évite les alluma ges et les extinctions permanentes et répétées les installations caractérisées par une forte inertie par exemple les installations avec des radiateurs en fonte ont besoin d une faible valeur d hys térésis tandis que pour les installations avec une faible inertie par exemple les ventil convecteurs une valeur haute est nécessaire Exempl...

Page 32: ...ive 4000 V Température ambiante pendant le transport 25 C 60 C Température de fonctionnement T40 0 C 40 C Classe du logiciel A 8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 3 V c c avec 2 piles alcalines AAA LR6 1 5 V non fournies Autonimie des batteries au dessus d un an Sortie relais inverseur 5 2 A 250 V Type de réglage ON OFF Possibilité de connexion en radiofréquence avec actuateurs 01923 et 019...

Page 33: ...llation doit être effectuée selon les normes pour les instal lations électriques des bâtiments en viguer dans le Pays oú les produits sont installés 10 CONFORMITE AUX NORMES Directive BT Directive EMC Normes EN 60730 1 EN 60730 2 7 EN 60730 2 9 ...

Page 34: ...ACHTUNG Wenn die Helligkeit des Displays nachläßt weist dies darauf hin daß die Ladung der Batterien zuende geht IN DIESEM FALL SO BALD WIE MÖG LICH NEUE BATTERIEN EINSETZEN ...

Page 35: ...33 5 Anschlüsse Umlaufpumpen Brenner Magnetventile 33 Gesteuerte Ventile 34 Steuerung durch Telefontrieb 34 Einsatz Austausch der Batterien zur Spannungsversorgung 35 6 Funktionsbelegung der Tasten 36 7 Funktionsweise 36 8 Wesentliche Daten 38 9 Anweisungen für die Installation 39 10 Entsprechung zu den Normen 39 ...

Page 36: ...h die ganze Woche hindurch die Idealtemperatur sichert 3 INSTALLATION Das Gerät muss in Aufputz installieren auf einer Höhe von 1 5 m vom Boden an einer Stelle installiert sein die die richtige Erfassung der Raumtemperatur gestattet zu vermeiden ist die Installation in Nischen hinter Türen und Vorhängen oder in Bereichen die durch Wärmequellen oder Wetterfaktoren beeinflusst werden Das Unter teil ...

Page 37: ...SCH 4 VORDERANSICHT TASTEN UND DISPLAY 1 4 3 2 3 L N U1 Umlaufpumpen Brenner Magnetventile 5 ANSCHLÜSSE 1 Raumtemperatur 2 Display 3 Tasten zur Funktionsregelung 4 Maus Taste zur Steuerung der Grundfunktionen ...

Page 38: ...nu ell geschaltet die Tasten werden deaktiviert Durch Öffnen des Kontakts wird der Uhrenthermostat umgeschaltet auf Frostschutz wenn die Heizfunktion aktiviert ist OFF aus wenn die Klimaanlagenfunktion aktiviert ist In dieser Phase sind die Tasten des Uhrenthermostats nicht deaktiviert alle Bedienelemente sind freigegeben Gesteuerte Ventile Verbindung durch Telefontrieb mit sauberem Kontakt L N U1...

Page 39: ... DEUTSCH Einsatz Austausch der Batterien zur Spannungsversorgung 1 BATTERIES 2 x 1 5 V AAA LR03 AAA LR03 1 5 V ACHTUNG Bei Austausch der Batterien diese in den entsprechenden Trennmüll Tonnen entsorgen 2 ...

Page 40: ... Selektion Sommer Winter Einstellung über Taste 2 Selektion Temperaturdifferenz Einstellung über Taste 3 Selektion der Einheit zur Temperaturanzeige Celsius oder Fahren heit Wahl über Taste 7 FUNKTIONSWEISE Führen Sie die elektrischen Anschlüsse aus installieren Sie das Gerät an der Wand und setzten Sie die Batterien ein Selektionieren Sie die ge wünschte Funktion indem Sie die entsprechende Taste...

Page 41: ...tur bei Ein oder Ausschaltung der Anlage zu verstehen Bei Angleichung des Wärmedifferentials an die Art der Anlage wird ständiges Ein und Ausschalten vermieden Anlagen mit geringer Ansprechempfindlichkeit z B Anlagen mit Ra diatoren aus Gusseisen benötigen einen niederen Differentialwert während Anlagen mit hoher Ansprechempfindlichkeit z B Ventil Kon vektoren einen hohen Wert benötigen Ein Beispi...

Page 42: ...r während des Transports 25 C 60 C Betriebstemperatur T40 0 C 40 C Klassifikation der Software A 8 WESENTLICHE DATEN Elektroanschluss 3 V d c durch 2 Stiftbatterien AAA LR6 1 5 V nicht mitgeliefert Batteriedauer über 1 Jahr Ausgang Austauschrelais mit sauberem Kontakt 5 2 A 250 V Regulierungsart ON OFF Bei Austausch des Relais Moduls gegen das Sendermodul 01921 1 kann das Gerät zur Fernsteuerung ü...

Page 43: ...N FÜR DIE INSTALLATION Das Gerät muß entsprechend den am Installationsort geltenden Bestimmungen zu Elektroanlagen angeschlossen werden 10 ENTSPRECHUNG ZU DEN NORMEN Richtlinie BT Richtlinie EMC Normen EN 60730 1 EN 60730 2 9 ...

Page 44: ... CUIDADO Si la visibilidad del display disminuye quiere decir que las baterías de alimentación se están agotando CÁMBIELAS LO ANTES POSIBLE ...

Page 45: ...nes Bombas de circulación quemadores electroválvulas 43 Válvulas motorizadas 44 Mando a distancia mediante actuador telefónico 44 Montaje Cambio de las baterías de alimentación 45 6 Funciones de los botones 46 7 Funcionamiento 46 8 Características principales 48 9 Reglas de instalación 49 10 Conformidad con la normativa 49 ...

Page 46: ...cionador acondicionamiento 3 INSTALACIÓN El artefacto se instala en superficie a 1 5 m de altura desde el nivel del piso Ésta es la instalación idónea para medir la temperatura ambiente Vimar recomienda no instalar el artefacto en nichos de trás de puertas o cortinas ni en zonas que se encuentren en el radio de acción de fuentes de calor o de los agentes atmosféricos La base del artefacto consta d...

Page 47: ...ANDOS Y DISPLAY 1 4 3 2 3 L N U1 Bombas de circulación quemadores electroválvulas 5 CONEXIONES 1 Temperatura ambiente 2 Display 3 Mandos para la programación de las funciones 4 Mando mouse para la regulación de las funciones bases ...

Page 48: ...to queda en modo manual y las teclas se bloquean Si se abre el contacto el cronotermostato se dispone en modo Antihielo si está funcionando la calefacción se apaga si está funcionando el aire acondicionado En esta fase las teclas del cronotermostato no están bloqueadas y es posible realizar cualquier operación en el dispositivo L N U1 Válvulas con motor Conexión con el actuador telefónico mediante...

Page 49: ...je Cambio de las baterías de alimentación 1 BATTERIES 2 x 1 5 V AAA LR03 AAA LR03 1 5 V CUIDADO Cuando cambie las baterías recuerde que las viejas se tiran en los cajones de la basura ad hoc de la recogida selectiva 2 ...

Page 50: ...dido o el apagado On 4 Permite seleccionar y ajustar la temperatura antihielo Botón OK 1 Permite almacenar en la memoria la selección ajustada y accio narla Botón 1 Permite seleccionar entre verano invierno ajuste mediante el bo tón 2 Permite seleccionar la temperatura diferencial ajuste mediante el botón 3 Permite seleccionar la unidad de medida de la temperatura esto es entre grados Celsius o gr...

Page 51: ...antes de que el artefacto vuelva a encenderse Dicho tiempo se puede modificar con el botón Confirme con el botón OK DIFERENCIAL TÉRMICO Permite ajustar el valor del diferencial térmico Diferencial térmico es la diferencia existente entre el valor de la temperatura ajustado y la temperatura real a la que se encienden o apagan las instalaciones Adaptando el diferencial térmico al ti po de equipo evi...

Page 52: ...s Celsius o Fahren heit se pueden guardar en la memoria todos los ajustes Grado de protección IP30 Artefactos de clase II 9 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Alimentación 3 V d c mediante 2 baterías estilo AAA LR6 1 5 V se compran por separado Autonomía de las baterías mayor de un año Salida mediante relé por contacto de intercambio 5 2 A 250 V Tipo de regulación ON OFF El artefacto se puede conectar en...

Page 53: ...iva 4000 V Temperatura ambiente durante el transporte 25 C 60 C Temperatura de funcionamiento T40 0 C 40 C Clase del software A 10 REGLAS DE INSTALACIÓN Al realizar la instalación se ha de cumplir con todo lo preceptuado en materia de instalación del material eléctrico en la normativa que está en vigor en el País en que se instalan los productos 11 CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA Directiva BT Directi...

Page 54: ...ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν μειωθεί η φωτεινότητα της οθόvης οι μπαταρίες τροφοδοσίας εξαντλούνται XPEIAZONTAI AMEΣA ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤAΗΣΤΕ ...

Page 55: ...ς και οθόνη 53 5 Συνδέσεις Κυκλοφορητές καυστήρες ηλεκτροβαλβίδες 53 Hλεκτορβάνες με μοτέρ 54 Evτoλές μέσω τηλεφωνικού επλογέα 54 Eισαγωγή Αντικατάσταση μπαταριών τροφοδοσίας 55 6 Λειτουργία πλήκτρων 56 7 Λειτουργία 56 8 Κύρια χαρακτηριστικά 58 9 Κανόνες εγκατάστασης 59 10 Συμμόρφωση προδιαγραφών 59 ...

Page 56: ...όσταση 60 mm για τηv α εuθείας στήριξη oτov τoίχo με βίδες και ρoδέλλες ø 6 mm Eγκαθίσταται σε χώρους στεγνούς και χωρίς σκόνη σε θερμοκρασίες μεταξύ 0 C και 40 C 1 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Ηλεκτρονικός θερμοστάτης επίτοιχος για τo έλεγχο θερμοκρασίας περιβάλλοντος θέρμανση και ψύξη τροφοδοσία με μπαταρίες 2 x 1 5 V AAA LR03 δεν συμ εριλαμβάνovται έξοδος με ρελέ μεταγωγής 5 2 A 250 V 2 ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ O μηχαvισμ...

Page 57: ... OΨH ENTOΛEΣ ΚΑΙ ΟΘΟΝΗ 5 ΣΥΝΔΕΣMOΛOΓΙEΣ Κυκλοφορητές καυστήρες ηλεκτροβάvες 1 4 3 2 3 L N U1 1 Θερμοκρασία περιβάλλοντος 2 Οθόνη 3 Πλήκτρα για την ρύθμιση των λειτουργίων 4 Πλήκτρo mouse για την ετoλή των βασικών λειτουργιών ...

Page 58: ...που συνδέεται στους ειδικούς ακροδέκτες Κλείνοντας την επαφή ο θερμοστάτης τίθεται σε χειροκίνητη λει τουργία και πλήκτρα κλειδώνουν Ανοίγοντας την επαφή ο θερμοστάτης τίθεται Σε λειτουργία αντίψυξης εάν έχετε επιλέξει λειτουργία θέρμαν σης Σε κατάσταση OFF σβήσιμο εάν έχετε επιλέξει λειτουργία κλιματισμού Στη φάση αυτή τα πλήκτρα του θερμοστάτη δεν είναι κλειδωμένα και επιτρέπεται οποιαδήποτε επέ...

Page 59: ...55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Eισαγωγή Αντικατάσταση μπαταριών τροφοδοσίας 1 2 BATTERIES 2 x 1 5 V AAA LR03 AAA LR03 1 5 V ...

Page 60: ... 1 A oμvημόvεuση και εvεργo oίηση της επιλεγείσας Πλήκτρο 1 E λoγή θέρouς χειμώvα Pύθμιση μέσω πλήκτροu 2 E λoγή της διαφoρικής θερμοκρασίας Pύθμιση μέσω τou πλήκτροu 3 E λoγή της κλίμακας θερμοκρασίας μεταξύ βαθμώv Kελσίou και Φαρεvάϊτ E λoγή ρύθμιση μέσω τou πλήκτροu 7 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Kάvouμε τις ηλεκτρικές σuvδέσεις εγκαθιστoύμε τou μηχαvι σμό και το oθετoύμε τις μπαταρίες E ıλέγouμε τηv ε ıθuμητή λ...

Page 61: ...ύει την παρουσία της μονάδας оμ oú ή την απουσία της μονά δας ρελλέ Avαμείνατε 2 λεπτά max για την αυτόματη αναγνώριση ή ρoχωρείστε στηv διαδικασία ε αvεκίvη σης reset AIAФOPIKH XPONOPYΘMIΣHΣ σύμβoλo Στo τέλος τou χρόvou τωv ρoτo oθετημέvωv ωρώv o θερμο στάτης ε ıστρέφεı στηv λεıτouργία με τo Kαvovικό ε ί εδo θερμο κρασίας ΣBHΣIMO M oρείτε vα ε ıλέξετε μεταξύ τou Σβηστoύ σύμβoλo OFF και Σβηστό με ...

Page 62: ...σία περιβάλλοντος κατά την μεταφορά 25 C 60 C Θερμοκρασία λειτουργίας T40 0 C 40 C Κλάσις software A 8 KYPIA ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τροφοδοσία 3 V d c με 2 μπαταρίες AAA LR03 1 5 V δεν σuμ εριλαμβαvovται Διάρκεια μπαταρίας πάνω από ένα έτος Έξοδος ρελέ με καθαρή επαφή μεταγωγής 5 2 A 250 V Τύπος ρύθμισης ON OFF Δυνατότητα σύνδεσης μέσω ραδιοσυχνοτήτων με εκκινητές 01923 και 01924 αντικαθιστώντας τη μονάδα...

Page 63: ...ΑΣΗΣ Η εγκατάσταση πρέπει πάντοτε να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανονισμούς εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλικού που ισχύ ουν στην χώρα τοποθέτηοης του υλικού 10 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦEΣ Οδηγία BT Οδηγία EMC Πρότυπα EN 60730 1 EN 60730 2 9 ...

Page 64: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com 90701915D00L 03 1403 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: