background image

   5

VIMAR group

935A

PT

ES

DE

FR

EN

IT

L1

B

C

D

A

1 2 3 -

S

6 7 8 - +T AM 15 0 S1

+

C1

PRI

M1 V1 V2 M2

AU

4

3

6

7

M

V

CT

+T

8

C2

A
B

C1 C3 3- 2

8

1

0 15

CH AU

7

8

4

14

4

15

4

13

4

12

4

11

4

10

4

9

4

1

6E

3

2

1

AU

6S

7

12

11

4C

6E

3

2

1

AU

7

12

2

6E

3

2

1

AU

7

11

3

9

6E

3

2

1

AU

7

12

10

4

9

CH

V3

M

+

-

+A

+D

V3

V2

M

M

V1

CN2

CN1

6E

3

2

1

AU

7

11

10

5

9

6E

3

2

1

AU

7

11

12

10

6

9

6E

3

2

1

AU

7

11

12

10

7

9

14

14

14

14

14

13

13

15

CN1

5

5

5

5

5

5

5

6P

6P

6P

6P

6P

6P

6P

6

6

6

6

6

6

11

12

14

8

10

12

6

14

11

9

6P

1

5

6E

2

3

7

AU

13

C

A

6E

6S

6P

6

7

AU

2

3

5

1

6S

6S

6S

6S

6S

6S

6S

4A

4A

4A

4A

4A

4A

4A

4A

4C

4C

4C

4C

4C

4C

4C

6

9

9

10

11

12

13

14

10

10

13

13

13

13

15

15

15

15

15

15

15

S 6 5 3 2 1

V

CH

AU

C3

10

11

12

13

14

15

6E

6P

3

2

1

6

75

6S

9

7

4C

4A

ELV

SCHEMA DI COLLEGAMENTO VIDEOCITOFONO MONOFAMILIARE CON MONITOR E CITOFONI INTERCOMUNICANTI.

WIRING DIAGRAM FOR SINGLE-RESIDENCE VIDEO-INTERCOM SYSTEM WITH INTERCOMMUNICATING MONITOR AND PHONES.

SCHEMA DES CONNEXIONS PORTIER-VIDÉO POUR UNE SEULE FAMILLE AVEC MONITEURS ET POSTES INTERCOMMUNICANTS.

ANSCHLUSSPLAN FÜR EINE BILDSPRECHANLAGE IN EINFAMILIENHÄUSERN SOWIE MONITOREN BZW. HAUSTELEFONEN MIT INTERCOM-

FUNKTION.

ESQUEMA DE CONEXIONADO DE VÍDEO PORTERO MONOFAMILIAR CON MONITORES Y TELÉFONOS INTERCOMUNICANTES.

ESQUEMA DE LIGAÇÃO DE VIDEO-PORTEIRO MONIFAMILIAR COM SISTEMA DE CHAMADA “SOUND SYSTEM” COM MONITORES E TELEFONES 

INTERCOMUNICANTES.

Monitor 

Moniteur

Art. 6020 + 6200 + 6145

Art. 6023 + 6200 + 6145

Citofono

Phone

Poste

Haustelefon

Teléfono

Telefone

Art. 6200 + N. 6152

RETE-MAINS

RÉSEAU-NETZ

RED-REDE

N.B. 

In caso di ronzio sulla fonica spostare 

il commutatore “A-B” situato sotto il 

coperchio  in posizione “A”.

If a humming sound is detected on 

the phonic line, set slide switch “A-B” 

under the cover to position “A”.

en cas de bourdonnement sur la ligne 

phonique déplacer le commutateur 

“A-B”, situé sous le couvercle, sur la 

position “A”.

Ist bei der Audioverbindung ein 

Brummton zu hören, muß der 

Schiebeschalter “A-B” unter dem 

Gehäusedeckel in Position “A” 

gebracht werden.

En caso de zumbido en la fónica 

desplazar el conmutador “A-B” que 

se encuentra debajo de la tapa en la 

posición “A”.

No caso de ruído na linha audio mudar 

o comutador “A-B” situado na tampa 

para a posição “A”.

E

N°   vc4369

PREDISPOSIZIONE CITOFONO

INTERPHONE PRE-SETTING

PRÉCÂBLAGE POSTE 

D’APPARTEMENT

VORBEREITUNG HAUSTELEFON

PREDISPOSICIÓN INTERFONO

PREDISPOSIÇÃO TELEFONE

A-  Targa per videocitofono

 

Video-intercom panel

 

Plaque de rue pour portier-vidéo

 Video-Türsprechstelle

 

Placa para vídeo-portero

 

Telecâmara botoneira

B-  Pulsante supplementare serratura

 

Additional push-button for lock

 

Poussoir supplémentaire gâche

 

zusätzliche Türöffnertaste

 

Pulsador suplementario cerradura

 

Botão suplementar de trinco

C-  Serratura elettrica-Electric lock

 

Gâche électrique-Elektrischer Türöffner

 

Cerradura eléctrica-Trinco eléctrico 12V~

D-  Telecamera con posto esterno

 

Camera with speech unit

 

Caméra avec micro et haut-parleur

 

Kamera mit Außenstelle

 

Cámara con aparato externo

 

Telecâmara com posto externo

E-  Commutatore - Switching module

 

Commutateur - Umschaltrelais

 

Conmutador - Comutador  Art. 935A

F-  Alimentatore-Power supply

 Alimentation-Netzgerät

 

Alimentador Art. 6680

L1- Modulo LED targa 

 

Led module for entrance panel

 

Module LED pour plaque de rue 

 

LED-Modul für Klingeltableau.

 

Módulo Led para placa.

 

Módulo LED para botoneira.

 

(10 moduli-modules-Modulen-módulos 

 

LED max.)

 

30 moduli-modules-Modulen-módulos 

 

LED con/with/avec/mit/con/com Art. M832

 

40 moduli-modules-Modulen-módulos 

 

LED con/with/avec/mit/con/com Art. 0832/030

ART. 6200

4A- 

  Comune autoaccensione

 

  Auto-activation common

 

  Commun auto-allumage

 

  Gemeinsamer Ansch-lußSelbseinschaltung

 

  Común autoencendido

 

  Comun autoacendimento 

4C-

    Comune chiamate intercomunicanti.

 

  Intercommunicating calls common.

 

  Commun appels intercommunicants

 

  Gemeinsamer Anschluß Internrufe

 

  Común llamadas intercomunicantes

 

  Comun chamada intercomunicante

F

Petrarca

A

D

Serie 8000

558-559-(570+930)

(571+930)-559C

(570+930A)-(571+930A)

Serie 3300

558-559-559C

Serie PATAVIUM

558-559-559C

Art. 2550/301-302

(570+930)-(571+930)

(570C+930)-(570+930A)

(571+930A)-(570C+930A)

Serie 8100

559A - 559B

Serie 1200

559A - 559B

Serie 1300

559A - 559B

Casellario

559 - 559C

Summary of Contents for 931A

Page 1: ...ch Instrucciones instalador Manual do instalador 935A Commutatore per reti intercomunicanti Switching module for intercom networks Commut pour réseaux intercom Umschalter interne Kommunikationsnetze Conmutador para redes intercomunicantes Comutador para rede intercomunicantes ...

Page 2: ...e cancello apparecchio intercomunicante ecc Il commutatore Art 935A è dotato di generatore di nota elettronica diversa dalle due già fornite dall alimentatore centrale nota che viene utilizzata per effettuare le chiamate intercomunicanti Il commutatore infatti viene utilizzato in tutti gli impianti citofonici e videocitofonici intercomunicanti ed ha il compito fondamentale di conservare il segreto...

Page 3: ... o comutador é utilizado em todas as instruções audio de video porteiro e intercomunicantes e tem a função fundamental de conservar o segredo de conversação no interior em relação ao posto externo ou entre utente e utente no caso de várias redes intercomunicantes existentes no mesmo edifício As instalações que se podem efectuar são as seguintes DESCRIPCIÓN Este aparato pertenece a la gama de produ...

Page 4: ...all a call repeater Art 0934 From 4th monitor on 1 Schaltplan vc4369 VIDEO T Ü R S P R E C H A N L A G E F Ü R E I N F A M I L I E N H Ä Ü S E R M I T HAUSTELEFONEN UND MONITOREN FÜR INTERNE GESPRÄCHE Das Schema zeigt die Verbindung von 1 Monitor und 7 Haustelefonen mit internem Sprechverkehr die mit der Außenstelle in Verbindung sind Man kann eine niedrigere oder höhere Anzahl Monitore oder Haust...

Page 5: ...eckel in Position A gebracht werden En caso de zumbido en la fónica desplazar el conmutador A B que se encuentra debajo de la tapa en la posición A No caso de ruído na linha audio mudar o comutador A B situado na tampa para a posição A E N vc4369 PREDISPOSIZIONE CITOFONO INTERPHONE PRE SETTING PRÉCÂBLAGE POSTE D APPARTEMENT VORBEREITUNG HAUSTELEFON PREDISPOSICIÓN INTERFONO PREDISPOSIÇÃO TELEFONE A...

Page 6: ...ons simultanées à intercommunication peuvent coexister dans les appartements ou encore pendant que d autres conversations à communication internes sont en cours d autres utilisateurs du même immeuble peuvent communiquer sans interférence avec le poste externe Pour la connexion et le fonctionnement de l installation respecter les instructions préalablement décrites pour le schéma VC4369 2 Esquema v...

Page 7: ...te monitor Monitor cable riser Colonne montante moniteurs Monitorsteigleitung Montante monitor Coluna montante para os monitores Alimentatore Power supply Alimentation Netzgerät Alimentador Art 6680 N vc4374 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE Petrarca PREDISPOSIZIONE CITOFONO INTERPHONE PRE SETTING PRÉCÂBLAGE POSTE D APPARTEMENT VORBEREITUNG HAUSTELEFON PREDISPOSICIÓN INTERFONO PREDISPOSIÇÃO TELEFONE...

Page 8: ... 8 6P 6E 6S 8 4A 6P 6E 6S 4A 8 6P 6E 6P 4A 6S 8 CH C3 AU 3 2 1 S V 6 6 6 6 6 6 6 ESEMPI DI COLLEGAMENTO CON DIVERSO NUMERO DI MONITOR E CITOFONI INTERCOMUNICANTI PER UN MASSIMO DI 8 APPARECCHI WIRING EXAMPLE WITH DIFFERENT NUMBER OF INTERCOMMUNICATING MONITORS AND PHONES UP TO 8 UNITS MAX EXEMPLES DE CONNEXIONS AVEC UN NOMBRE VARIABLE DE MONITEURS ET POSTES INTERCOMMUNICANTS POUR UN MAXIMUM DE 8 A...

Page 9: ...Art 0934 after the third set and use it to re generate the call for 4 sets N B En los esquemas pag 11 que siguen los conexionados son relativos a instalaciones intercomunicantes mono o multifamiliares Para instalaciones con varios apartamentos intercomunicantes multifamiliares conectar el borne N 6E de los monitores o de los interfonos al pulsador de la placa externa relativo al apartamiento mient...

Page 10: ...re used for intercommunicating calls Connect then the first three terminal blocks terminal 1 to 10 OPERATING INSTRUCTIONS Follow instructions previously indicated on diagram VC4369 3 Esquema CI3244 INSTALAÇÃO PLURIFAMILIAR COM TELEFONES I N T E R C O M U N I C A N T E S E M APARTAMENTOS O esquema representa a ligação de várias redes intercomunicantes existentes na mesma instalação cada utente pode...

Page 11: ...o 12V D Posto esterno Speech unit Micro et haaut parleur Außenstelle Aparato externo Posto externo Art 930 930A E Commutatore Switching module Commutateur Umschaltrelais Conmutador Comutador Art 935A F Trasformatore Transformer Transformateur Transformator Transformador Art 0832 030 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art 0931 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE CITOFONO PHONE...

Page 12: ...erno B Pulsante supplementare serratura Additional push button for lock Poussoir supplémentaire gâche zusätzliche Türöffnertaste Pulsador suplementario cerradura Botão suplementar de trinco C Serratura elettrica Electric lock Gâche électrique Elektrischer Türöffner Cerradura eléctrica Trinco eléctrico 12V D Posto esterno Speech unit Micro et haaut parleur Außenstelle Aparato externo Posto externo ...

Page 13: ...es button or for intecommunicating calls TERMINAIS DO MONITOR ART 6020 6023 V1 Ligação do cabo de vídeo de 75 Ohm entrada para instalações com cabo coaxial ou ligação de vídeo 1 entrada para instalações sem cabo coaxial V2 Ligação do cabo de vídeo de 75 Ohm ou resistência de fecho 75 Ohm só para instalações com cabo coaxial V3 Ligação de vídeo 2 entradas para instalaçãoes sem cabo coaxial M Massa ...

Page 14: ... 14 935A PT ES DE FR EN IT Note ...

Page 15: ... 15 VIMAR group 935A PT ES DE FR EN IT Note ...

Page 16: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 935 A00 04 1701 ...

Reviews: