background image

7

PT

ES

DE

FR

EN

IT

8100

INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI 

DELLA DIRETTIVA 2002/96 (RAEE)

Al fine di evitare danni all’ambiente e alla sa

-

lute umana oltre che di incorrere in sanzioni 

amministrative, l’apparecchiatura che riporta questo 

simbolo dovrà essere smaltita separatamente dai ri-

fiuti urbani ovvero riconsegnata al distributore all’atto 

dell’acquisto di una nuova. La raccolta dell’apparec-

chiatura contrassegnata con il simbolo del bidone 

barrato dovrà avvenire in conformità alle istruzioni 

emanate dagli enti territorialmente preposti allo smal-

timento dei rifiuti. Per maggiori informazioni contatta

-

re il numero verde 800-862307.

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.vi-

mar.com

The instruction manual is downloadable from the 

site 

www.vimar.com

É possível descarregar o manual de instruções no 

site 

www.vimar.com

El manual de instrucciones se puede descargar en 

la página web 

www.vimar.com

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.

vimar.com

 zum Download verfügbar

Télécharger le manuel d’instructions sur le site 

www.vimar.com

Il prodotto è conforme alla direttiva europea 

2004/108/CE e successive.

Product is according to EC Directive 

2004/108/EC and following norms.

O produto está conforme a directiva euro-

peia 2004/108/CE e seguintes.

El producto es conforme a la directiva euro-

pea 2004/108/CE y sucesivas. 

Das Produkt entspricht den europäischen 

Richtlinien 2004/108/EG und Nachfolgen-

den.

Le produit est conforme à la directive eu-

ropéenne 2004/108/CE et suivantes.

INFORMATION FOR USERS UNDER DI-

RECTIVE 2002/96 (WEEE)

In order to avoid damage to the environment 

and human health as well as any administra-

tive sanctions, any appliance marked with this symbol 

must be disposed of separately from municipal waste, 

that is it must be reconsigned to the dealer upon 

purchase of a new one. Appliances marked with the 

crossed out wheelie bin symbol must be collected in 

accordance with the instructions issued by the local 

authorities responsible for waste disposal.

COMMUNICATION AUX UTILISATEURS 

CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 

2002/96 (RAEE)

Pour protéger l’environnement et la santé 

des personnes et éviter toute sanction administra-

tive, l’appareil portant ce symbole ne devra pas être 

éliminé avec les ordures ménagères mais devra être 

confié au distributeur lors de l’achat d’un nouveau mo

-

dèle. La récolte de l’appareil portant le symbole de 

la poubelle barrée devra avoir lieu conformément aux 

instructions divulguées par les organisms régionaux 

préposés à l’élimination des déchets.

VERBRAUCHERINFORMATION GEMÄSS 

RICHTLINIE 2002/96 (WEEE)

Zum Schutz von Umwelt und Gesundheit, 

sowie um Bußgelder zu vermeiden, muss 

das Gerät mit diesem Symbol getrennt vom Hausmüll 

entsorgt oder bei Kauf eines Neugeräts dem Händ-

ler zurückgegeben werden. Die mit dem Symbol der 

durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichneten Ge-

räte müssen gemäß den Vorschriften der örtlichen 

Behörden, die für die Müllentsorgung zuständig sind, 

gesammelt warden.

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE 

CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 

2002/96 (RAEE)

Para evitar perjudicar el medio ambiente y la 

salud de las personas, así como posibles sanciones 

administrativas, el aparato marcado con este símbolo 

no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos 

y podrá entregarse en la tienda al comprar uno nue-

vo. La recogida del aparato marcado con el símbolo 

del contendedor de basura tachado deberá realizarse 

de conformidad con las instrucciones emitidas por las 

entidades encargadas de la eliminación de los resi-

duos a nivel local.

INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES NOS 

TERMOS DA DIRECTIVA 2002/96 (REEE)

Para evitar danos ao meio ambiente e à 

saúde humana, e evitar incorrer em sanções 

administrativas, o equipamento que apresenta este 

símbolo deverá ser eliminado separatamente dos re-

síduos urbanos ou entregue ao distribuidor aquando 

da aquisição de um novo. A recolha do equipamento 

assinalado com o símbolo do contentor de lixo barra-

do com uma cruz deverá ser feita de acordo com as 

instruções fornecidas pelas entidades territorialmente 

previstas para a eliminação de resíduos.

REGOLE DI INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata con l’osservan-

za delle disposizioni regolanti l’installazione del mate-

riale elettrico in vigore nel Paese dove i prodotti sono 

installati.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva EMC

Norme EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INSTALLATION RULES.

Installation should be carried out observing current 

installation regulations for electrical systems in the 

Country where the products are installed.

CONFORMITY.

EMC directive

Standards EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

RÈGLES D’INSTALLATION.

L’installation doit être effectuée dans le respect des 

dispositions régulant l’installation du matériel élec-

trique en vigueur dans le Pays d’installation des pro-

duits.

CONFORMITÉ AUX NORMES.

Directive EMC

Normes EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.

Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwen-

dungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur 

Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen.

NORMKONFORMITÄT.

EMC-Richtlinie

Normen DIN EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

NORMAS DE INSTALACIÓN.

El aparato se ha de instalar en conformidad con las 

disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el 

País.

CONFORMIDAD NORMATIVA.

Directiva EMC

Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.

REGRAS DE INSTALAÇÃO

A instalacao deve ser efectuada de acordo com as 

disposicoes que regulam a instalacao de material 

electrico, vigentes no Pais em que os produtos sao 

instalados.

CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO

Directiva EMC

Normas EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Summary of Contents for 819D

Page 1: ...o s rie 8100 Montagehinweise f r Video T rsprechstellen Serie 8100 Instrucciones para el montaje de las placas video serie 8100 Instru es de montagem para as telec maras botoneiras serie 8100 8100 Art...

Page 2: ...ectua se do lado posterior da placa Todos os modelos t m as mesmas dimens es 101 x 200 x 38 mm largura x altura x profundidade DESCRIPTION Series 8100 low profile audio video and pushbutton only entra...

Page 3: ...Art 811 Art 8116 Art 8118 Art 81 Art 8100 Art 8101 Art 8102 Art 8103 Art 8104 Targhe per posto esterno audio Entrance panels for audio speech unit Plaque de rue pour poste externe audio Klingeltablea...

Page 4: ...er el sujetatarjetita desde atr s como muestra la figura Para ter acesso ao cart o porta nomes extrair a tampa de pl stico que o pren de como mostra a figura Targhe a pulsanti Pushbutton entrance pane...

Page 5: ...on un cacciavite sul lato sinistro dello sportello a scorrimento distinto dal logo ELVOX 2 Far scorrere lo sportello a sinistra 3 Svitare la vite di fissaggio della targa con la chiavetta speciale ELV...

Page 6: ...utons le poste ext rieur ou la cam ra l installation l alimentation des diodes lectroluminescentes est reli e aux bornes de la fig 3 Die Au ensprechstelle bzw die Kamera am Klin geltableau einsetzen w...

Page 7: ...m Symbol getrennt vom Hausm ll entsorgt oder bei Kauf eines Neuger ts dem H nd ler zur ckgegeben werden Die mit dem Symbol der durchgestrichenen M lltonne gekennzeichneten Ge r te m ssen gem den Vorsc...

Page 8: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 810 000 05 1312 VIMAR Marostica Italy...

Reviews: