Vimar 6592 Installer'S Manual Download Page 5

É possível descarregar o manual de instruções no site 

www.vimar.

com

El manual de instrucciones se puede descargar en la página web 

www.

vimar.com

CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL CONMUTADOR ART. 6592

Conmutador automático programable para dos grupos externos con 

cámara.

El conmutador se entrega con los puentes de programación ya instala-

dos, por lo tanto está predispuesto para funcionar en modo automático. 

Al llamar desde uno de los aparatos externos se realiza la conmutación 

de las funciones de vídeo, audio y cerradura eléctrica.

Es apto para el funcionamiento sea con alimentadores Art. 6580-6581 

con llamada en alterna 15V c.a. (esquema vc3049) sea con alimenta

-

dor Art. 6680 con llamada electrónica “SOUND SYSTEM” (esquemas 

vc3048 y vc3050).

Los conmutadores pueden asumir configuraciones para varios aparatos 

externos y, por lo tanto, pueden conectarse en serie entre sí. Un particu-

lar dispositivo permite activar el equipo desde adentro mediante un pul-

sador suplementario en el monitor, así como conmutar secuencialmente 

todas las estaciones externas. En equipos con varios conmutadores se 

debe instalar un transformador Art. M832 por cada conmutador menos 

el primero (ver diagrama de conexión).

Las conexiones entre el alimentador y el conmutador y entre conmu-

tadores, en caso que haya más de una estación externa, se realizan 

fácilmente con los 2 tipos de cables ya preparados que se entregan con 

los siguientes códigos de artículo:

-  0002/690 

color negro para conexión entre alimentador y con

-

mutador

-  0002/591 

color  blanco  para  conexión  entre  conmutador  y 

conmutador

FUNCIONAMIENTO

El aparato está dotado de 7 puentes extraíbles, denominados P1, P2, 

P3, P4, P5, P6 y P7, los que oportunamente predispuestos modifican las 

conmutaciones de la manera siguiente:

P1

 

BLOQUE PRIORIDAD AUTOENCENDIDO

 

Sacando el puente, el autoacendido del monitor elimina una 

posible comunicación en curso con la placa exterior.

 

P2 - P3

  PRIORIDAD 1ª PLACA - PRIORIDAD 2ª PLACA

 

Sacando el puente, la placa correspondiente pierde la prioridad 

(una placa con prioridad quita la comunicación a una placa sin 

prioridad). 

 

Es aconsejable, si la placa no tiene la prioridad, introducir la 

señal “OCUPADO - ESPERAR” con el módulo Art. 2/291, que 

ocupa, en el teclado, el espacio de un pulsador.

P4 - P5

  ENCENDIDO VÍDEO 1ª PLACA - ENCENDIDO VIDEO 2ª 

PLACA

 

Sacando el puente, la llamada desde la placa correspondiente 

no hace encender el monitor (se utiliza cuando la placa no tiene 

telecámara).

P6

 

NO UTILIZADO. Mantener insertado el puente.

P7

 

CIERRE EN EL ÚLTIMO CONMUTADOR

 

Si se usa más de un conmutador, dejar el puente instalado sólo 

en el último.

Dans las instalaciones con conmutador Art. 6592 y alimentador Art. 

6680 sin function „llamada en la placa“ , el conmutador „A-B“ del 

Art. 6680 debe ser colocado en la posición „B“.

CARACTERÍSTICAS GERAIS DO COMUTADOR ART. 6592

Comutador automático programável para dois grupos externos com 

telecâmara.

O comutador é fornecido com os shunts de programação já inseridos e 

está preparado, ainda, para funcionar no modo automático: à chamada 

de um dos dois postos externos verificam-se as comutações das fun-

ções video, audio e de trinco eléctrico.

Está preparado para o funcionamento quer com os alimentadores 

Art. 6580-6581, com chamada em corrente alterna 15Vc.a. (esquema 

vc3049),  que  com  o  alimentador  Art.  6680,  com  chamada  electrónica 

“SOUND SYSTEM” (esquema vc3048 - vc3050).

Os comutadores foram construidos para assumir as configurações de 

vários postos externos e podem, ainda, ser ligados em série; através 

dum botão suplementar no monitor é possivel activar a instalação do 

interior e comutar sequencialmente todos postos externos. Nas insta-

lações com vários comutadores é necessário prever um transformador 

Art. M832 para cada comutador após o primeiro (ver esquema de liga-

ção). No caso de vários postos externos, as ligações entre o alimentador 

e o comutador e entre os comutadores é facilitada utilizando os seguin-

tes 2 cabos pré-fabricados:

-  0002/690 

de côr preta para a ligação entre o alimentador e o 

comutador

-  0002/591 

de  côr  branca  para  a  ligação  entre  comutador  e 

comutador

FUNCIONAMENTO

O aparelho está equipado com 7 shunts extraiveis denominados P1, 

P2, P3, P4, P5, P6, P7 os quais devidamente colocados modificam a 

comutação da seguinte maneira:

P1

 

BLOCO PRIORITÁRIO DE AUTOACENDIMENTO

 

Tirando o shunt o autoacendimento do monitor impede uma 

possivel comunicação com a botoneira exterior.

P2 - P3

  PRIORIDADE 1ª BOTONEIRA - 2ª BOTONEIRA

 

Tirando o shunt a botoneira correspondente perde a priori-

dade (uma botoneira com prioridade impede a comunicação 

com uma botoneira sem prioridade). No caso da botoneira não 

ter prioridade é aconselhável inserir o módulo de sinalização 

“OCUPADO - ESPERAR” Art. 2/291 que ocupa na botoneira o 

espaço de um botão..

P4 - P5

  LIGAÇÃO DO VIDEO DA 1ª BOTONEIRA - LIGAÇÃO DO 

VÍDEO DA 2ª BOTONEIRA

 

Tirando o shunt a chamada da botoneira correspondente não 

liga o monitor (utiliza-se quando a botoneira não tem telecâ-

mara).

P6

 

NÃO UTILIZADO. Manter inserido o shunt

P7

 

FECHO NO ÚLTIMO COMUTADOR

 

Usando mais do que um comutador deixar o shunt inserido 

apenas no último.

Nas instalações com comutador Art. 6592 e alimentador Art. 6680 

sem função de “chamada na botoneira”, o comutador “A-B” do Art. 

6680 deve ser colocado na posição “B”.

PT

ES

5

6592

Summary of Contents for 6592

Page 1: ...s Commut programmab 2 ext vidéo Progr Umschaltr 2 Video Außenstellen Conmutador program 2 grupos ext vídeo Conmutador program 2 externos vídeo Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών ...

Page 2: ...onment and people s health and encourages the re use and or recycling of the construction materials DEEE Informations pour les utilisateurs Le symbole du caisson barré là où il est reporté sur l appareil ou l emballage indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets Au terme de la durée de vie du produit l utilisateur devra se charger de le remettre à un centr...

Page 3: ...ponticello P7 CHIUSURA SU ULTIMO COMMUTATORE Usando più di un commutatore lasciare il ponticello inserito solo nell ultimo Negli impianti con il commutatore Art 6592 e alimentatore Art 6680 senza funzione chiamata in targa il deviatore A B dell alimenta tore Art 6680 deve essere messo in posizione B MAIN FEATURES OF SWITCHING MODULE ART 6592 Programmable automatic switching module for two camera e...

Page 4: ...ommutateurs laisser le pontage inséré seulement dans le dernier commutateur Dans les installations avec commutateur Art 6592 et alimentation Art 6680 sans function appel dans la plaque le commutateur Art 6680 doit être palcé dans la position B ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN DES UMSCHLATRELAIS ART 6592 Programmierbares Automatik Umschaltrelais für zwei Außenstellen mit Kamera Das Umschaltrelais wird mit ...

Page 5: ...Si se usa más de un conmutador dejar el puente instalado sólo en el último Dans las instalaciones con conmutador Art 6592 y alimentador Art 6680 sin function llamada en la placa el conmutador A B del Art 6680 debe ser colocado en la posición B CARACTERÍSTICAS GERAIS DO COMUTADOR ART 6592 Comutador automático programável para dois grupos externos com telecâmara O comutador é fornecido com os shunts...

Page 6: ...V E ALIMENTATION Art 6580 6581 F COMMUTATEUR Art 6592 LO LAMPE OCCUPÉ ART 8291 L1 MODULE LED POUR PLAQUE DE RUE 10 MODULE LED MAX 30 MODULE LED CON ART M832 40 MODULE LED CON ART 0832 030 A PLACA PARA VÍDEO PORTERO B CÁMARA C PULSADORSUPLEMENTARIOCERRADURA D CERRADURA ELÉCTRICA 12V E ALIMENTADOR ART 6580 6581 F CONMUTADOR ART 6592 LO LÁMPARA OCUPADO ART 8291 L1 MÓDULO LED PARA PLACA 10 MÓDULES LED...

Page 7: ...rne C1 de l alimentation Connect white wire on the power supply terminal C1 Conectar el hilo blanco al borne C1 del alimentador Ligar o fio branco ao borne C1 do alimentador E F Monitor Moniteur Art 6341 Art 6351 Monitor Moniteur Art 6020 6145 6200 Art 6023 6145 6200 Monitor Moniteur Art 6620 Art 662A Art 6720 Monitor Moniteur Art 7200 DISEGNO DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA ESQUEMA N VC 3048 Targa per ...

Page 8: ... MICRO ET HAUT PARLEUR F CAMÉRA T V C C G POUSSOIR D APPEL À LA PORTE PALIERE H COMMUTATEUR Art 6592 I ALIMENTATION Art 6680 L TRANSFORMATEUR Art M832 0832 030 LO LAMPE OCCUPÉ ART 8291 L1 MODULE LED POUR PLAQUE DE RUE 10 MODULE LED MAX 30 MODULE LED CON ART M832 40 MODULE LED CON ART 0832 030 A1 PLACA PARA PORTERO ELÉCTRICO A PLACA PARA VÍDEO PORTERO B PULSADORSUPLEMENTARIOCERRADURA C CERRADURA EL...

Page 9: ...limentador Ligar o fio branco ao borne C1 do alimentador H L I H Monitor Moniteur Art 6020 6145 6200 Art 6023 6145 6200 Monitor Moniteur Art 7200 Monitor Moniteur Art 6620 Art 662A Art 6720 Monitor Moniteur Art 6341 Art 6351 DISEGNO DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA ESQUEMA N VC 3050 Rete Mains Réseau Netz Red Rede Rete Mains Réseau Netz Red Rede cavo cable câble kabel cable cabo 0061 001 0061 003 cavo ca...

Page 10: ...E ÉLECTRIQUE 12V E ALIMENTATION Art 6580 6581 F COMMUTATEUR Art 6592 LO LAMPE OCCUPÉ ART 8291 L1 MODULE LED POUR PLAQUE DE RUE 10 MODULE LED MAX 30 MODULE LED CON ART M832 40 MODULE LED CON ART 0832 030 A PLACA PARA VÍDEO PORTERO B CÁMARA C PULSADOR SUPLEMENTARIO CERRADURA D CERRADURA ELÉCTRICA 12V E ALIMENTADOR ART 6580 6581 F CONMUTADOR ART 6592 LO LÁMPARA OCUPADO ART 8291 L1 MÓDULO LED PARA PLA...

Page 11: ...VC 3049 Rete Mains Réseau Netz Red Rede cavo cable câble kabel cable cabo 0061 001 0061 003 cavo cable câble kabel cable cabo 0002 690 cavo cable câble kabel cable cabo 0061 001 0061 003 Montante monitor Monitor cable riser Colonne montante moniteur Monitore steigleitung Coluna montante para os monitores Targa per videocitofono Camera entrance panel Plaque de rue pour portier vidéo Video Türsprech...

Page 12: ...TÜRÖFFNERTASTE C ELEKTROSCHLOSS 12 V D KAMERA MIT AUSSENSPRECHSTELLE ART 0559 559A 559B 559G 0570 570G 559C UND 570C E ETAGENRUFTASTE F TRANSFORMATOR ART 830 030 G UMSCHALTUNG ART 935A H UMSCHALTUNG ART 6592 I NETZGERÄT ART 6680 L0 LAMPE FÜR BESETZT ANZEIGE ART 8291 FÜR KLINGELTABLEAUS SERIE 8000 L1 LED MODUL FÜR KLINGELTABLEAU 10 MODUL LED MAX 30 MODUL LED CON ART M832 40 MODUL LED CON ART 0832 0...

Page 13: ...RI C2 E L1 L1 DISEGNO DIAGRAM SCHÉMA SCHALTPLAN ESQUEMA N vc5069 I H MONITOR B N W B W S P B Art 6020 Art 6200 Art 6145 MONITOR COLORI COLOUR MONITOR MONITEUR COULEURS FARBMONITOR MONITOR A COLORES MONITOR CORES Art 6023 Art 6200 Art 6145 Citofono Phone Poste Haustelefon Teléfono Telefone Art 6200 F G N B Collegare il filo bianco sul morsetto C1 dell alimentatore Den weissen Draht mit der Klemme C...

Page 14: ...E LED POUR PLAQUE DE RUE 10 MODULE LED MAX 30 MODULE LED CON ART M832 40 MODULE LED CON ART 0832 030 A KLINGELTABLEAU FÜR VIDEO TÜRSPRECHANLAGE SERIE 1200 1300 3300 8000 8100 PATAVIUM ODER BRIEFKASTEN B ZUSÄTZLICHE TÜRÖFFNERTASTE C ELEKTROSCHLOSS 12 V D KAMERA MIT AUSSENSPRECHSTELLE ART 0559 559A 559B 559G 0570 570G 559C UND 570C E ETAGENRUFTASTE F TRANSFORMATOR ART 830 030 G UMSCHALTUNG ART 6935A...

Page 15: ... 6145 Citofono Phone Poste Haustelefon TeLÉFOno Telefone Art 6221 ALIMENTATORE Art 6582 Inserire con più di 16 citofoni POWER SUPPLY Type 6582 Connect for more of 16 interphones ALIMENTATION Art 6582 Insérer avec plus de 16 postes d appartement NETZGERÄT Art 6582 Einstecken mit mehr als 16 Haustelefonen ALIMENTADOR Art 6582 Insertar o alimentador com más de 16 teléfonos ALIMENTADOR Art 6582 Inseri...

Page 16: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 659 200 08 1811 ...

Reviews: