Vimar 6592 Installer'S Manual Download Page 12

IMPIANTO DI VIDEOCITOFONO CON DUE POSTI ESTERNI VIDEO E COMMUTATORE ART. 6592 PROGRAMMABILE CON MONITOR 

E CITOFONI INTERCOMUNICANTI
WIRING DIAGRAM WITH TWO VIDEO ENTRANCE PANELS WITH AUTOMATIC SWITCHING MODULE ART. 6592 WITH 

INTERCOMMUNICATING MONITOR AND PHONES.
PORTIER VIDÉO AVEC DEUX PLAQUES DE RUE ET COMMUTATEUR PROGRAMMABLE ART. 6592 AVEC MONITEURS ET 

POSTES INTERCOMMUNICANTES
VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT ZWEI VIDEO-AUSSENSPRECHSTELLEN UND PROGRAMMIERBAREM UMSCHALTRELAIS ART. 

6592 UND MIT INTERCOMMUNICATING MONITOREN UND HAUSTELEFONEN
INSTALACIÓN DE VIDEO-PORTERO CON DOS APARATOS EXTERNOS VÍDEO Y CONMUTADOR PROGRAMABLE ART. 6592 

CON MONITORES Y TELÉFONOS INTERCOMUNICANTES
INSTALAÇÃO DE VIDEO-PORTEIRO COM DOIS POSTOS EXTERNOS VIDEO COM COMUTADOR ART. 6592 

PROGRAMÁVELCOM MONITORES E TELEFONES INTERCOMUNICANTES

A- TARGA PER VIDEOCITOFONO SERIE 

1200, 1300, 3300, 8000, 8100, PATAVIUM O 

PORTALETTERE 2550/301-302

B-  PULSANTE SUPPLEMENTARE SERRATURA

C-  SERRATURA ELETTRICA 12V~

D-  TELECAMERA CON POSTO ESTERNO

 

ART.  0559.  559A,  559B,  559G,  0570,  570G, 

559C E 570C

E-  PULSANTE CHIAMATA FUORIPORTA

F-  TRASFORMATORE ART. 830/030

G- 

COMMUTATORE ART. 935A

H- 

COMMUTATORE ART. 6592

I-  ALIMENTATORE ART. 6680

L0-  LAMPADA  OCCUPATO  ART.  8291  PER 

TARGHE SERIE 8000

L1-  MODULO LED TARGA

 

(10 MODULI LED MAX.)

 

30 MODULI LED CON ART. M832

 

40 MODULI LED CON ART. 0832/030

A-   VIDEO ENTRANCE PANEL 1200, 1300, 3300, 

8000, 8100, PATAVIUM AND LETTER BOX 

2550/301-302 SERIES

B-   ADDITIONAL DOOR LOCK BUTTON

C-   12V~ ELECTRIC LOCK

D-   CAMERA WITH SPEECH UNIT

 TYPE 

0559.  559A,  559B,  559G,  0570,  570G, 

559C AND 570C

E-  LANDING CALL PUSH-BUTTON

F-  TRANSORMER TYPE 0832/030

G- 

SWITCHING MODULE ART. 935A

H- 

SWITCHING MODULE ART. 6592

I-  POWER SUPPLY ART. 6680

L0-  “ENGAGED”  LAMP  TYPE    8291  FOR  8000 

RANGE ENTRANCE PANEL

L1- LED MODULE FOR ENTRANCE PANEL

 

(10 MODULE LED MAX.)

 

30 MODULE LED CON ART. M832

 

40 MODULE LED CON ART. 0832/030

A-  PLAQUE DE RUE POUR PORTIER VIDÉO 

SÉRIE 1200, 1300, 3300, 8000, 8100, PATAVIUM 

OU BOÎTE AUX LETTRES 2550/301-302

B-  POUSSOIR SUPPLÉMENTAIRE GÂCHE

C-  GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V~

D-  CAMÉRA AVEC MICRO ET HAUT-PARLEUR 

ART.  0559.  559A,  559B,  559G,  0570,  570G, 

559C ET 570C

E-  POUSSOIR APPEL DE PORTE PALIÈRE

F-  TRANSFORMATEUR ART. 0832/030

G- 

COMMUTATEUR ART. 935A

H- 

COMMUTATEUR ART. 6592

I-  ALIMENTATION ART. 6680

L0-  LAMPE OCCUPÉ ART. 8291 POUR PLAQUES 

SÉRIE 8000

L1 - MODULE LED POUR PLAQUE DE RUE

 

(10 MODULE LED MAX.)

 

30 MODULE LED CON ART. M832

 

40 MODULE LED CON ART. 0832/030

A- 

KLINGELTABLEAU FÜR VIDEO-

TÜRSPRECHANLAGE SERIE 1200, 1300, 3300, 

8000, 8100, PATAVIUM ODER BRIEFKASTEN

B-   ZUSÄTZLICHE TÜRÖFFNERTASTE

C -  ELEKTROSCHLOSS 12 V~

D-  KAMERA MIT AUSSENSPRECHSTELLE ART. 

0559.  559A,  559B,  559G,  0570,  570G,  559C 

UND 570C

E- ETAGENRUFTASTE

F-  TRANSFORMATOR ART. 830/030

G-  UMSCHALTUNG

 ART. 935A

H-  UMSCHALTUNG

 ART. 6592

I-  NETZGERÄT ART. 6680

L0-  LAMPE  FÜR  BESETZT-ANZEIGE  ART.  8291 

FÜR KLINGELTABLEAUS SERIE 8000

L1-  LED-MODUL FÜR KLINGELTABLEAU

 

(10 MODUL LED MAX.)

 

30 MODUL LED CON ART. M832 

 

40 MODUL LED CON ART. 0832/030

A- PLACA PARA VÍDEO-PORTERO DE LAS 

SERIES 1200, 1300, 3300, 8000, 8100, 

PATAVIUM Y BUZÓN 2550/301-302

B- 

PULSADOR SUPLEMENTARIO PARA 

CERRADURA

C-  CERRADURA ELÉCTRICA 12 V~

D-  CÁMARA CON APARATO EXTERNO ART. 

0559. 559A, 559B, 559G, 0570, 570G, 559C Y 

570C

E-  PULSADOR DE LLAMADA A LA PUERTA DEL 

APARTAMENTO 

F-  TRANSFORMADOR ART. 0832/030

G-  CONMUTADOR

 ART. 935A

H-  CONMUTADOR

 ART. 6592

I-  ALIMENTADOR ART. 6680

L0-  LÁMPARA  OCUPADO  ART.  8291  PARA 

PLACAS DE LA SERIE 8000

L1-  MÓDULO LED PARA PLACA 

 

(10 MÓDULES LED MAX.)

 

30 MÓDULES LED CON ART. M832

 

40 MÓDULES LED CON ART. 0832/030

A-  BOTONEIRA PARA VÍDEO-PORTEIRO SÉRIE 

1200, 1300, 3300, 8000, 8100, PATAVIUM OU 

CAIXA DE CORREIO 2550/301-302

B-  BOTÃO SUPLEMENTAR DO TRINCO

C-  TRINCO ELÉCTRICO 12V~

D-  TELECÂMARA COM POSTO EXTERNO ART. 

0559. 559A, 559B, 559G, 0570, 570G, 559C E 

570C

E-  BOTÃO PARA CHAMADA DO PATAMAR

F-  TRANSFORMADOR ART. 0832/030

G-  COMUTADOR

 ART. 935A

H-  COMUTADOR

 ART. 6592

I-  ALIMENTADOR ART. 6680

L0-  LÂMPADA  OCUPADO  ART.  8291  PARA 

BOTONEIRAS SÉRIE 8000

L1-  MÓDULO LED PARA BOTONEIRA

 

(10 MÓDULES LED MAX.)

 

30 MÓDULES LED CON ART. M832

 

40 MÓDULES LED CON ART. 0832/030

Nell’ultimo monitor inserire tra i morsetti V2-M la resistenza di 75 Ohm fornita in dotazione.

Connect 75 Ohm resistor (supplied) to the last monitor, between terminals V2-M.

Raccorder dans le dernier moniteur la résistance de 75 Ohms fournie entre les bornes V2-M.

In den letzten Monitor zwischen Klemmen V2-M den mitgelieferten 75 Ohm Abschlusswiderstand montieren.

Montar la resistencia de 75 Ohm suministrada de serie entre los bornes V2-M del último monitor.

Nell’ultimo monitor inserire tra i morsetti V2-M la resistenza di 75 Ohm fornita in dotazione.

N.B. 

In caso di ronzio sulla fonica spo sta re il commutatore “A-B” si tua to sot to il co per chio  in po si zio ne “A”.

If a humming sound is detected on the phonic line, set slide switch “A-B” under the cover to position “A”.

en cas de bourdonnement sur la ligne phonique déplacer le commutateur “A-B”, situé sous le couvercle, sur la position “A”.

Ist bei der Audioverbindung ein Brummton zu hören, muß der Schiebeschalter “A-B” unter dem Gehäusedeckel in Position “A” gebracht werden.

En caso de zumbido en la fónica desplazar el conmutador “A-B” que se encuentra debajo de la tapa en la posición “A”.

No caso de ruído na linha audio mudar o comutador “A-B” situado na tampa para a posição “A”.

12

6592

Summary of Contents for 6592

Page 1: ...s Commut programmab 2 ext vidéo Progr Umschaltr 2 Video Außenstellen Conmutador program 2 grupos ext vídeo Conmutador program 2 externos vídeo Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών ...

Page 2: ...onment and people s health and encourages the re use and or recycling of the construction materials DEEE Informations pour les utilisateurs Le symbole du caisson barré là où il est reporté sur l appareil ou l emballage indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets Au terme de la durée de vie du produit l utilisateur devra se charger de le remettre à un centr...

Page 3: ...ponticello P7 CHIUSURA SU ULTIMO COMMUTATORE Usando più di un commutatore lasciare il ponticello inserito solo nell ultimo Negli impianti con il commutatore Art 6592 e alimentatore Art 6680 senza funzione chiamata in targa il deviatore A B dell alimenta tore Art 6680 deve essere messo in posizione B MAIN FEATURES OF SWITCHING MODULE ART 6592 Programmable automatic switching module for two camera e...

Page 4: ...ommutateurs laisser le pontage inséré seulement dans le dernier commutateur Dans les installations avec commutateur Art 6592 et alimentation Art 6680 sans function appel dans la plaque le commutateur Art 6680 doit être palcé dans la position B ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN DES UMSCHLATRELAIS ART 6592 Programmierbares Automatik Umschaltrelais für zwei Außenstellen mit Kamera Das Umschaltrelais wird mit ...

Page 5: ...Si se usa más de un conmutador dejar el puente instalado sólo en el último Dans las instalaciones con conmutador Art 6592 y alimentador Art 6680 sin function llamada en la placa el conmutador A B del Art 6680 debe ser colocado en la posición B CARACTERÍSTICAS GERAIS DO COMUTADOR ART 6592 Comutador automático programável para dois grupos externos com telecâmara O comutador é fornecido com os shunts...

Page 6: ...V E ALIMENTATION Art 6580 6581 F COMMUTATEUR Art 6592 LO LAMPE OCCUPÉ ART 8291 L1 MODULE LED POUR PLAQUE DE RUE 10 MODULE LED MAX 30 MODULE LED CON ART M832 40 MODULE LED CON ART 0832 030 A PLACA PARA VÍDEO PORTERO B CÁMARA C PULSADORSUPLEMENTARIOCERRADURA D CERRADURA ELÉCTRICA 12V E ALIMENTADOR ART 6580 6581 F CONMUTADOR ART 6592 LO LÁMPARA OCUPADO ART 8291 L1 MÓDULO LED PARA PLACA 10 MÓDULES LED...

Page 7: ...rne C1 de l alimentation Connect white wire on the power supply terminal C1 Conectar el hilo blanco al borne C1 del alimentador Ligar o fio branco ao borne C1 do alimentador E F Monitor Moniteur Art 6341 Art 6351 Monitor Moniteur Art 6020 6145 6200 Art 6023 6145 6200 Monitor Moniteur Art 6620 Art 662A Art 6720 Monitor Moniteur Art 7200 DISEGNO DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA ESQUEMA N VC 3048 Targa per ...

Page 8: ... MICRO ET HAUT PARLEUR F CAMÉRA T V C C G POUSSOIR D APPEL À LA PORTE PALIERE H COMMUTATEUR Art 6592 I ALIMENTATION Art 6680 L TRANSFORMATEUR Art M832 0832 030 LO LAMPE OCCUPÉ ART 8291 L1 MODULE LED POUR PLAQUE DE RUE 10 MODULE LED MAX 30 MODULE LED CON ART M832 40 MODULE LED CON ART 0832 030 A1 PLACA PARA PORTERO ELÉCTRICO A PLACA PARA VÍDEO PORTERO B PULSADORSUPLEMENTARIOCERRADURA C CERRADURA EL...

Page 9: ...limentador Ligar o fio branco ao borne C1 do alimentador H L I H Monitor Moniteur Art 6020 6145 6200 Art 6023 6145 6200 Monitor Moniteur Art 7200 Monitor Moniteur Art 6620 Art 662A Art 6720 Monitor Moniteur Art 6341 Art 6351 DISEGNO DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA ESQUEMA N VC 3050 Rete Mains Réseau Netz Red Rede Rete Mains Réseau Netz Red Rede cavo cable câble kabel cable cabo 0061 001 0061 003 cavo ca...

Page 10: ...E ÉLECTRIQUE 12V E ALIMENTATION Art 6580 6581 F COMMUTATEUR Art 6592 LO LAMPE OCCUPÉ ART 8291 L1 MODULE LED POUR PLAQUE DE RUE 10 MODULE LED MAX 30 MODULE LED CON ART M832 40 MODULE LED CON ART 0832 030 A PLACA PARA VÍDEO PORTERO B CÁMARA C PULSADOR SUPLEMENTARIO CERRADURA D CERRADURA ELÉCTRICA 12V E ALIMENTADOR ART 6580 6581 F CONMUTADOR ART 6592 LO LÁMPARA OCUPADO ART 8291 L1 MÓDULO LED PARA PLA...

Page 11: ...VC 3049 Rete Mains Réseau Netz Red Rede cavo cable câble kabel cable cabo 0061 001 0061 003 cavo cable câble kabel cable cabo 0002 690 cavo cable câble kabel cable cabo 0061 001 0061 003 Montante monitor Monitor cable riser Colonne montante moniteur Monitore steigleitung Coluna montante para os monitores Targa per videocitofono Camera entrance panel Plaque de rue pour portier vidéo Video Türsprech...

Page 12: ...TÜRÖFFNERTASTE C ELEKTROSCHLOSS 12 V D KAMERA MIT AUSSENSPRECHSTELLE ART 0559 559A 559B 559G 0570 570G 559C UND 570C E ETAGENRUFTASTE F TRANSFORMATOR ART 830 030 G UMSCHALTUNG ART 935A H UMSCHALTUNG ART 6592 I NETZGERÄT ART 6680 L0 LAMPE FÜR BESETZT ANZEIGE ART 8291 FÜR KLINGELTABLEAUS SERIE 8000 L1 LED MODUL FÜR KLINGELTABLEAU 10 MODUL LED MAX 30 MODUL LED CON ART M832 40 MODUL LED CON ART 0832 0...

Page 13: ...RI C2 E L1 L1 DISEGNO DIAGRAM SCHÉMA SCHALTPLAN ESQUEMA N vc5069 I H MONITOR B N W B W S P B Art 6020 Art 6200 Art 6145 MONITOR COLORI COLOUR MONITOR MONITEUR COULEURS FARBMONITOR MONITOR A COLORES MONITOR CORES Art 6023 Art 6200 Art 6145 Citofono Phone Poste Haustelefon Teléfono Telefone Art 6200 F G N B Collegare il filo bianco sul morsetto C1 dell alimentatore Den weissen Draht mit der Klemme C...

Page 14: ...E LED POUR PLAQUE DE RUE 10 MODULE LED MAX 30 MODULE LED CON ART M832 40 MODULE LED CON ART 0832 030 A KLINGELTABLEAU FÜR VIDEO TÜRSPRECHANLAGE SERIE 1200 1300 3300 8000 8100 PATAVIUM ODER BRIEFKASTEN B ZUSÄTZLICHE TÜRÖFFNERTASTE C ELEKTROSCHLOSS 12 V D KAMERA MIT AUSSENSPRECHSTELLE ART 0559 559A 559B 559G 0570 570G 559C UND 570C E ETAGENRUFTASTE F TRANSFORMATOR ART 830 030 G UMSCHALTUNG ART 6935A...

Page 15: ... 6145 Citofono Phone Poste Haustelefon TeLÉFOno Telefone Art 6221 ALIMENTATORE Art 6582 Inserire con più di 16 citofoni POWER SUPPLY Type 6582 Connect for more of 16 interphones ALIMENTATION Art 6582 Insérer avec plus de 16 postes d appartement NETZGERÄT Art 6582 Einstecken mit mehr als 16 Haustelefonen ALIMENTADOR Art 6582 Insertar o alimentador com más de 16 teléfonos ALIMENTADOR Art 6582 Inseri...

Page 16: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 659 200 08 1811 ...

Reviews: