Vimar 6592 Installer'S Manual Download Page 4

Télécharger le manuel d’instructions sur le site 

www.vimar.com

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.vimar.com

 zum 

Download verfügbar

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU COMMUTATEUR ART. 6592

Commutateur automatique programmable pour deux plaques de rue 

avec caméras.

Le commutateur est fourni avec des pontages  déjà insérés  pour la 

programmation et il est donc prédisposé pour le fonctionnement automa-

tique; à l’appel de un ou plusieurs postes externes, il y a la commutation 

des fonctions vidéo, phonie et commande de la gâche électrique.

Il fonctionne aussi bien avec les alimentations Art. 6580-6581 avec appel 

en  alterné  15V~  (schéma  vc3049)  qu’avec  l’alimentation  Art.  6680  à 

appel électronique “SOUND SYSTEM” (schéma vc3048 - vc3050).

Ces commutateurs ont été  projétés pour réaliser des installations avec 

plusieurs postes externes et peuvent donc être raccordés en série entre 

eux: un dispositif particulier permet d’activer de l’intérieur l’installation 

en utilisant un poussoir du moniteur et permet de commuter  tous les 

postes externes. Dans des installations avec plusieurs commutateurs 

il faut prévoir un transformateur Art. M832 pour chaque commutateur 

supplémentaire  (voir le schéma des connexions). 

Les raccordements entre l’alimentation et le commutateur et les rac-

cordements entre chaque commutateur,  en cas de plusieurs postes 

externes, sont plus faciles grâce à la fourniture de 2 types de câbles 

avec connecteurs dont les références sont les suivantes:

-  0002/690 en coloris noir pour le raccordement entre alimentation et 

commutateur

-  0002/591 en coloris blanc pour le raccordement entre commutateur et 

commutateur.

FONCTIONNEMENT

L’appareil est doté de 7 pontages nommés P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7 

qui, prédisposés de façon adequate, modifient les commutations de la 

façon suivante:

P1 

 

BLOCAGE DE LA PRIORITÉ D’AUTO-ENCLENCHEMENT

 

En enlevant le pontage, l’auto-enclenchement du moniteur 

interrompt une éventuelle communication en cours avec la 

plaque de rue.

P2-P3

  PRIORITÉ 1ère PLAQUE - PRIORITÉ 2ème PLAQUE

 

En enlevant le pontage, la plaque de rue correspondante   perd 

la priorité (une plaque avec priorité interrompt la communica-

tion avec une autre plaque sans priorité).  Il est conseillé, si 

la plaque est sans priorité, d’insérer la signalisation “OCCU-

PÉ-ATTENDRE” avec le module Art. 2/291, qui occupe la place 

d’une touche sur le clavier.

P4-P5

  ENCLENCHEMENT VIDÉO 1ère PLAQUE - ENCLENCHE-

MENT VIDÉO 2ème PLAQUE 

 

En enlevant le pontage, l’appel de la plaque de rue correspon-

dante n’allume pas le moniteur. (À utiliser quand la plaque est 

sans caméra.)

P6

 

NON UTILISÉ. Maintenir inséré le pontage.

P7 

FERMETURE AU DERNIER COMMUTATEUR

 

Dans le cas d’utilisation de plusieurs commutateurs, laisser le 

pontage inséré seulement dans le dernier commutateur.

Dans les installations avec commutateur Art. 6592 et alimentation  

Art. 6680 sans function “appel dans la plaque”, le commutateur Art. 

6680 doit être palcé dans la position “B”.

ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN DES UMSCHLATRELAIS ART. 

6592

Programmierbares Automatik-Umschaltrelais für zwei Außenstellen 

mit Kamera.  Das Umschaltrelais wird mit bereits installier-

ten Programmierbrücken geliefert. Beim Ruf von einer der beiden 

Außenstellen, werden die Funktionen von Video, Audio und elektrischem 

Türöffner automatisch umgeschaltet.

Für Netzgeräte Art. 6580-6581 mit Wechselstrom-Rufsystem 15V~ 

(Schaltbild  vc3049),  und  für  Netzgeräte  Art.  6680  mit  elektronischem 

Rufsystem “SOUND SYSTEM” (Schaltbild vc3048 - vc3050).

Die Umschaltrelais können für mehrere Außenstellen verwendet wer-

den und daher seriell geschaltet werden. Eine besondere Vorrichtung 

ermöglicht das Einschalten der Anlage von Innen mittels einer zusätzli-

chen Taste am Monitor und das sequenzielle Umschalten zwischen den 

Außenstellen. In Anlagen mit mehreren Umschaltrelais muß für jedes 

weitere Umschaltrelais ein Trafo Art.M832 vorgesehen werden (siehe 

Schaltplan).  Die Verbindung zwischen Netzgerät und Umschaltrelais, 

und im Falle von mehreren Außenstellen, zwischen den Umschaltrelais 

selbst, wird durch die mitgelieferten beiden vorgefertigten Kabel erleich-

tert:

-  0002/690 

 

schwarz,  für  die  Verbindung  zwischen 

Netzgerät und Umschaltrelais 

-  0002/591  weiß,  für  die  Verbindung  zwischen  den  einzelnen 

Umschaltrelais

FUNKTION 

Das Gerät ist mit 7 abnehmbaren Brücken ausgestattet, die mit P1, P2, 

P3, P4, P5, P6, P7 bezeichnet werden und entsprechende lingesetzt das 

Umschalten auf folgende Weise verändern:

P1

  

VORRANGBLOCKIERUNG FÜR AUTOMATIK-EINSCHAL-

TEN 

 

Durch Entfernen der Brücke unterbricht die Automatik-Einschal-

tung des Monitors eine eventuelle laufende Kommunikation mit 

einem anderen Teilnehmer.

P2-P3

   VORRANG 1. TÜRSTELLE - VORRANG 2. TÜRSTELLE 

 

Durch Entfernen der Brücke verliert die entsprechende Tür-

stelle den Vorrang (eine Türstelle mit Vorrang nimmt einer 

Türstelle ohne Vorrang die Kommunikation). Falls die Türstelle 

nicht über Vorrang verfügt, empfiehlt es sich, die Anzeige “BE-

SETZT-WARTEN” mit dem Modul Art.2/291 einzusetzen, die 

am Tastenfeld den Platz einer Taste einnimmt.

P4-P5

   EINSCHALTEN VIDEO 1. TÜSTELLE -EINSCHALTEN VIDEO 

2. TÜRSTELLE 

 

Durch Entfernen der Brücke schaltet der Ruf der entsprechen-

den Türstelle den Monitor nicht ein. (Wird verwendet, wenn die 

Türstelle über keine Kamera verfügt).

P6

  

NICHT VERWENDET. Eingesetzt halten der Brücke.

P7

  

ABSCHLUSS AM LETZTEN UMSCHALTRELAIS 

 

Wird mehr als ein Umschaltrelais verwendet, die Brücke nur im 

letzten Modul einzetzen.

Bei Anlagen mit Umschalter Art. 6592 und Netzgerät art. 6680 ohne 

funktion „Ruf beim Klingeltableau“, der Umschalter „A-B“ des Art. 

6680 muss auf „B“ Stellung eingestellt werden.

DE

FR

4

6592

Summary of Contents for 6592

Page 1: ...s Commut programmab 2 ext vidéo Progr Umschaltr 2 Video Außenstellen Conmutador program 2 grupos ext vídeo Conmutador program 2 externos vídeo Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών ...

Page 2: ...onment and people s health and encourages the re use and or recycling of the construction materials DEEE Informations pour les utilisateurs Le symbole du caisson barré là où il est reporté sur l appareil ou l emballage indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets Au terme de la durée de vie du produit l utilisateur devra se charger de le remettre à un centr...

Page 3: ...ponticello P7 CHIUSURA SU ULTIMO COMMUTATORE Usando più di un commutatore lasciare il ponticello inserito solo nell ultimo Negli impianti con il commutatore Art 6592 e alimentatore Art 6680 senza funzione chiamata in targa il deviatore A B dell alimenta tore Art 6680 deve essere messo in posizione B MAIN FEATURES OF SWITCHING MODULE ART 6592 Programmable automatic switching module for two camera e...

Page 4: ...ommutateurs laisser le pontage inséré seulement dans le dernier commutateur Dans les installations avec commutateur Art 6592 et alimentation Art 6680 sans function appel dans la plaque le commutateur Art 6680 doit être palcé dans la position B ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN DES UMSCHLATRELAIS ART 6592 Programmierbares Automatik Umschaltrelais für zwei Außenstellen mit Kamera Das Umschaltrelais wird mit ...

Page 5: ...Si se usa más de un conmutador dejar el puente instalado sólo en el último Dans las instalaciones con conmutador Art 6592 y alimentador Art 6680 sin function llamada en la placa el conmutador A B del Art 6680 debe ser colocado en la posición B CARACTERÍSTICAS GERAIS DO COMUTADOR ART 6592 Comutador automático programável para dois grupos externos com telecâmara O comutador é fornecido com os shunts...

Page 6: ...V E ALIMENTATION Art 6580 6581 F COMMUTATEUR Art 6592 LO LAMPE OCCUPÉ ART 8291 L1 MODULE LED POUR PLAQUE DE RUE 10 MODULE LED MAX 30 MODULE LED CON ART M832 40 MODULE LED CON ART 0832 030 A PLACA PARA VÍDEO PORTERO B CÁMARA C PULSADORSUPLEMENTARIOCERRADURA D CERRADURA ELÉCTRICA 12V E ALIMENTADOR ART 6580 6581 F CONMUTADOR ART 6592 LO LÁMPARA OCUPADO ART 8291 L1 MÓDULO LED PARA PLACA 10 MÓDULES LED...

Page 7: ...rne C1 de l alimentation Connect white wire on the power supply terminal C1 Conectar el hilo blanco al borne C1 del alimentador Ligar o fio branco ao borne C1 do alimentador E F Monitor Moniteur Art 6341 Art 6351 Monitor Moniteur Art 6020 6145 6200 Art 6023 6145 6200 Monitor Moniteur Art 6620 Art 662A Art 6720 Monitor Moniteur Art 7200 DISEGNO DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA ESQUEMA N VC 3048 Targa per ...

Page 8: ... MICRO ET HAUT PARLEUR F CAMÉRA T V C C G POUSSOIR D APPEL À LA PORTE PALIERE H COMMUTATEUR Art 6592 I ALIMENTATION Art 6680 L TRANSFORMATEUR Art M832 0832 030 LO LAMPE OCCUPÉ ART 8291 L1 MODULE LED POUR PLAQUE DE RUE 10 MODULE LED MAX 30 MODULE LED CON ART M832 40 MODULE LED CON ART 0832 030 A1 PLACA PARA PORTERO ELÉCTRICO A PLACA PARA VÍDEO PORTERO B PULSADORSUPLEMENTARIOCERRADURA C CERRADURA EL...

Page 9: ...limentador Ligar o fio branco ao borne C1 do alimentador H L I H Monitor Moniteur Art 6020 6145 6200 Art 6023 6145 6200 Monitor Moniteur Art 7200 Monitor Moniteur Art 6620 Art 662A Art 6720 Monitor Moniteur Art 6341 Art 6351 DISEGNO DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA ESQUEMA N VC 3050 Rete Mains Réseau Netz Red Rede Rete Mains Réseau Netz Red Rede cavo cable câble kabel cable cabo 0061 001 0061 003 cavo ca...

Page 10: ...E ÉLECTRIQUE 12V E ALIMENTATION Art 6580 6581 F COMMUTATEUR Art 6592 LO LAMPE OCCUPÉ ART 8291 L1 MODULE LED POUR PLAQUE DE RUE 10 MODULE LED MAX 30 MODULE LED CON ART M832 40 MODULE LED CON ART 0832 030 A PLACA PARA VÍDEO PORTERO B CÁMARA C PULSADOR SUPLEMENTARIO CERRADURA D CERRADURA ELÉCTRICA 12V E ALIMENTADOR ART 6580 6581 F CONMUTADOR ART 6592 LO LÁMPARA OCUPADO ART 8291 L1 MÓDULO LED PARA PLA...

Page 11: ...VC 3049 Rete Mains Réseau Netz Red Rede cavo cable câble kabel cable cabo 0061 001 0061 003 cavo cable câble kabel cable cabo 0002 690 cavo cable câble kabel cable cabo 0061 001 0061 003 Montante monitor Monitor cable riser Colonne montante moniteur Monitore steigleitung Coluna montante para os monitores Targa per videocitofono Camera entrance panel Plaque de rue pour portier vidéo Video Türsprech...

Page 12: ...TÜRÖFFNERTASTE C ELEKTROSCHLOSS 12 V D KAMERA MIT AUSSENSPRECHSTELLE ART 0559 559A 559B 559G 0570 570G 559C UND 570C E ETAGENRUFTASTE F TRANSFORMATOR ART 830 030 G UMSCHALTUNG ART 935A H UMSCHALTUNG ART 6592 I NETZGERÄT ART 6680 L0 LAMPE FÜR BESETZT ANZEIGE ART 8291 FÜR KLINGELTABLEAUS SERIE 8000 L1 LED MODUL FÜR KLINGELTABLEAU 10 MODUL LED MAX 30 MODUL LED CON ART M832 40 MODUL LED CON ART 0832 0...

Page 13: ...RI C2 E L1 L1 DISEGNO DIAGRAM SCHÉMA SCHALTPLAN ESQUEMA N vc5069 I H MONITOR B N W B W S P B Art 6020 Art 6200 Art 6145 MONITOR COLORI COLOUR MONITOR MONITEUR COULEURS FARBMONITOR MONITOR A COLORES MONITOR CORES Art 6023 Art 6200 Art 6145 Citofono Phone Poste Haustelefon Teléfono Telefone Art 6200 F G N B Collegare il filo bianco sul morsetto C1 dell alimentatore Den weissen Draht mit der Klemme C...

Page 14: ...E LED POUR PLAQUE DE RUE 10 MODULE LED MAX 30 MODULE LED CON ART M832 40 MODULE LED CON ART 0832 030 A KLINGELTABLEAU FÜR VIDEO TÜRSPRECHANLAGE SERIE 1200 1300 3300 8000 8100 PATAVIUM ODER BRIEFKASTEN B ZUSÄTZLICHE TÜRÖFFNERTASTE C ELEKTROSCHLOSS 12 V D KAMERA MIT AUSSENSPRECHSTELLE ART 0559 559A 559B 559G 0570 570G 559C UND 570C E ETAGENRUFTASTE F TRANSFORMATOR ART 830 030 G UMSCHALTUNG ART 6935A...

Page 15: ... 6145 Citofono Phone Poste Haustelefon TeLÉFOno Telefone Art 6221 ALIMENTATORE Art 6582 Inserire con più di 16 citofoni POWER SUPPLY Type 6582 Connect for more of 16 interphones ALIMENTATION Art 6582 Insérer avec plus de 16 postes d appartement NETZGERÄT Art 6582 Einstecken mit mehr als 16 Haustelefonen ALIMENTADOR Art 6582 Insertar o alimentador com más de 16 teléfonos ALIMENTADOR Art 6582 Inseri...

Page 16: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 659 200 08 1811 ...

Reviews: