background image

45

DE

EN

NL

IT

ES

PT

NO

SV

FI

DA

PL

SL

SK

HU

FR

0478 670 9905 A - FR

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions d’avoir choisi un 
produit de qualité de la société VIKING.

Ce produit a été fabriqué selon les 
procédés de fabrication les plus modernes 
et les méthodes d’assurance de qualité les 
plus évoluées afin que les utilisateurs 
puissent tirer la plus grande satisfaction de 
leur appareil et s’en servir avec la plus 
grande efficacité.

Si vous avez des questions concernant 
votre appareil, veuillez vous adresser à 
votre distributeur ou directement à notre 
société de vente.

Nous vous souhaitons beaucoup de 
satisfaction avec votre appareil 
VIKING.

Direction

Imprimé sur du papier non blanchi au chlore. Le papier est recyclable. L’enveloppe de protection ne contient pas 

d’halogène.

1

. Sommaire

À propos de ce manuel 
d’utilisation

46

Généralités

46

Instructions concernant la lecture 
du manuel d’utilisation

46

Différentes versions selon les pays

46

Description de l’appareil

47

Consignes de sécurité

47

Généralités

47

Avertissement – Dangers liés au 
courant électrique

48

Vêtements et équipement 
appropriés

49

Transport de l’appareil

49

Avant tout travail

49

Conditions de travail

50

Entretien, nettoyage, réparation et 
remisage

52

Stockage prolongé

53

Mise au rebut

53

Signification des pictogrammes

53

Contenu de l’emballage

53

Préparation de l’appareil

54

Montage du guidon

54

Montage du bac de ramassage

54

Remplacement de l’unité de 
scarification/du rouleau de 
scarification

54

Rabattement du guidon

54

Bac de ramassage

55

Réglage en hauteur du guidon

55

Conseils d’utilisation

55

Remarques relatives à la 
scarification

55

Conseils relatifs au ratissage

56

Zone de travail de l’utilisateur

56

Charge adaptée au moteur 
électrique

56

Relais de surcharge thermique du 
moteur électrique

56

En cas de blocage de l’unité de 
scarification/du rouleau de 
scarification

57

Dispositifs de sécurité

57

Dispositifs de protection

57

Utilisation à deux mains

57

Mise en service de l’appareil

57

Branchement électrique

57

Dispositif de maintien du câble

57

Mise en marche du scarificateur

58

Arrêt du scarificateur

58

Réglage de la profondeur de travail 58
Vidage du bac de ramassage

58

Entretien

58

Généralités

58

Nettoyage de l’appareil

58

Moteur électrique et roues

59

Partie supérieure du guidon

59

Unité de scarification/rouleau de 
scarification

59

Rangement de l’appareil et 
hivernage

59

Transport

60

Transport

60

Comment limiter l’usure et éviter 
les dommages

60

Protection de l’environnement

6

1

Pièces de rechange courantes

6

1

Déclaration de conformité CE du 
fabricant

6

1

Caractéristiques techniques

62

Recherche des pannes

62

Feuille d’entretien

63

Summary of Contents for LE 240

Page 1: ...svejledning Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Návod na obsluhu Használati útmutató Upute za uporabu Návod k použití Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija DE EN FR NL IT ES PT NO SV FI DA PL SL SK HU HR CS LV LT Instrucţiuni de utilizare Οδηγίες χρήσης Инструкция по эксплуатации Посібник з експлуатації Kasutusjuhend Пайдаланушының нұсқаулығы RO EL RU UK ET KK LE 240 0 www viking garden com...

Page 2: ...0478 670 9905 A L17 Kin 2017 VIKING GmbH A 6336 Langkampfen Kufstein ...

Page 3: ...1 0478 670 9905 A 1 2 ...

Page 4: ...0478 670 9905 A 2 3 4 5 ...

Page 5: ...3 0478 670 9905 A 6 7 ...

Page 6: ...0478 670 9905 A 4 8 9 10 11 12 ...

Page 7: ...5 0478 670 9905 A 13 14 15 16 ...

Page 8: ...0478 670 9905 A 6 17 ...

Page 9: ...raturen und Lagerung 14 Lagerung bei längeren Betriebspausen 15 Entsorgung 15 Symbolbeschreibung 15 Lieferumfang 16 Gerät betriebsbereit machen 16 Lenker montieren 16 Fangkorb montieren 16 Vertikutiereinheit Lüfterwalze tauschen 16 Lenker umklappen 17 Fangkorb 17 Höhenverstellung Lenker 17 Hinweise zum Arbeiten 17 Hinweise zum Vertikutieren 17 Hinweise zum Striegeln 18 Arbeitsbereich des Bedieners...

Page 10: ...den Beispielen gekennzeichnet sein Handhabungsschritte die das Eingreifen des Benutzers erfordern Schraube 1 mit einem Schraubenzieher lösen Hebel 2 betätigen Generelle Aufzählungen Einsatz des Produkts bei Sport oder Wettbewerbsveranstaltungen Texte mit zusätzlicher Bedeutung Textabschnitte mit zusätzlicher Bedeutung werden mit einem der nachfolgend beschriebenen Symbole gekennzeichnet um diese i...

Page 11: ...en Kindern Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorialen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wissen oder Personen welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind darf die Verwendung des Gerätes nie gestattet werden Erlauben Sie niemals Kindern oder Jugendlichen unter 16 Jahren das Gerät zu benutzen Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlege...

Page 12: ...oblemen Wenden Sie sich an einen Arzt falls Symptome auftreten die durch Vibrationsbelastung ausgelöst worden sein könnten Solche Symptome die hauptsächlich in den Fingern Händen oder Handgelenken auftreten sind zum Beispiel unvollständige Aufzählung Gefühllosigkeit Schmerzen Muskelschwäche Hautverfärbungen unangenehmes Kribbeln Den Lenker während des Betriebs fest aber nicht verkrampft mit beiden...

Page 13: ...ktrischen Sicherheit muss das Elektrokabel am Lenker immer ordnungsgemäß montiert sein 4 3 Bekleidung und Ausrüstung Während der Arbeit ist immer festes Schuhwerk mit griffiger Sohle zu tragen Arbeiten Sie niemals barfuß oder beispielsweise in Sandalen Während der Arbeit muss eine geeignete Schutzbrille getragen werden Bei Wartungs und Reinigungsarbeiten sowie beim Transport des Geräts zusätzlich ...

Page 14: ... oder Personen insbesonders Kinder im Gefahrenbereich aufhalten Die am Gerät installierten Schalt und Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden Insbesondere den Motorstoppbügel niemals am Lenkholm fixieren z B durch Anbinden Der Lenker muss stets ordnungsgemäß montiert sein und darf nicht verändert werden Das Gerät niemals mit umgeklapptem Lenker in Betrieb nehmen Befes...

Page 15: ...h die Messer Federzinken beim Vertikuteren Striegeln des Rasens in tiefer Stellung bzw beim Überfahren einer Bodenerhebung verstärkt mit dem Untergrund verzahnen Sind die Messer Federzinken zu tief eingestellt beschleunigt der Vertikutierer möglicherweise ungewollt was den Verlust der Kontrolle über das Gerät zur Folge haben kann Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie das Gerät umkehren oder zu s...

Page 16: ...Betrieb Ihres VIKING Geräts beeinträchtigen kann Um Brandgefahr zu vermeiden ist der Bereich der Kühlluftöffnungen seitlich am Gerät frei von z B Gras Stroh Moos Blättern oder austretendem Fett zu halten Wartungsarbeiten Es dürfen nur Wartungsarbeiten durchgeführt werden die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen Sollten Ihnen not...

Page 17: ...terpause gründlich reinigen Das Gerät im betriebssicheren Zustand lagern 4 9 Entsorgung Stellen Sie sicher dass ein ausgedientes Gerät einer fachgerechten Entsorgung zugeführt wird Machen Sie das Gerät vor der Entsorgung unbrauchbar Um Unfällen vorzubeugen entfernen Sie dazu insbesondere das Netzkabel bzw das Elektrokabel vom Ein Ausschalter zum Elektromotor Verletzungsgefahr durch die Vertikutier...

Page 18: ...nheit Lüfterwalze ausbauen 1 Schrauben 1 auf der rechten Seite des Gerätes mithilfe des Innensechskantschlüssels im Lieferumfang enthalten abschrauben 2 Vertikutiereinheit Lüfterwalze 2 auf der rechten Seite anheben 3 Auf der linken Seite herausziehen Vertikutiereinheit Lüfterwalze einbauen Halter 3 auf dem Lager 4 am Ende der Vertikutiereinheit Lüfterwalze 2 anbringen Vertikutiereinheit Lüfterwal...

Page 19: ...ufen halten Schnellspanner 1 schließen 8 1 Hinweise zum Vertikutieren Der Rasen wird durch regelmäßiges Vertikutieren unempfindlicher gegen Trockenheit Hitze und Kälte Das jährliche Vertikutieren macht das Gras weniger anfällig für Krankheiten außerdem werden Verfestigungen des Bodens und abgetretene Flächen entstanden durch Ballspiele Partys oder Feste beseitigt Es entsteht ein gleichmäßig gewach...

Page 20: ...nze Jahr über möglich und sinnvoll um dem Verdichten der Oberfläche vorzubeugen Vorbereitung der Rasenfläche Vor dem Striegeln das Gras auf eine Höhe von etwa 2 bis 3 cm abmähen Der Rasen darf nicht frisch eingesät nass oder allzu trocken sein Tipps für ein optimales Arbeitsergebnis Passende Arbeitstiefe wählen Ö 10 5 Gerät in geraden parallelen Bahnen führen Gleichmäßige Arbeitsgeschwindigkeit ei...

Page 21: ...tt bis 25 m Länge 1 5 mm bis 50 m Länge 2 5 mm Die Kupplungen der Anschlusskabel müssen aus Gummi oder gummiüberzogen sein und folgender Norm entsprechen DIN VDE 0620 Netzspannung und Netzfrequenz müssen mit den Angaben auf dem Typenschild bzw den Angaben im Kapitel Technische Daten Ö 17 übereinstimmen Die Netzanschlussleitung muss ausreichend abgesichert sein Ö 17 Dieses Gerät ist für den Betrieb...

Page 22: ...gt werden können 10 6 Fangkorb entleeren Fangkorb 1 aushängen Ö 7 5 Vertikutiergut entleeren Fangkorb 1 einhängen Ö 7 5 11 1 Allgemein Jährliche Wartung durch den Fachhändler Der Vertikutierer sollte einmal jährlich von einem Fachhändler überprüft werden VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler 11 2 Gerät reinigen Wartungsintervall Nach jedem Einsatz Eine sorgsame Behandlung schützt das Gerät vor S...

Page 23: ...stiefe nicht angeritzt wird Das Tauschen einzelner Messer Federzinken ist nicht möglich Messer niemals nachschleifen Defekte oder verschlissene Teile von einem Fachhändler reparieren bzw austauschen lassen VIKING empfiehlt einen VIKING Fachhändler 11 6 Aufbewahrung und Winterpause Vertikutierer sowie die zusätzliche Vertikutiereinheit Lüfterwalze in einem trockenen verschlossenen und staubarmen Ra...

Page 24: ... Verschleiß an Ihrem VIKING Gerät 1 Verschleißteile Manche Teile des VIKING Gerätes unterliegen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen Verschleiß und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden Dazu gehören u a Vertikutiereinheit Lüfterwalze Keilriemen Fangkorb 2 Einhaltung der Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung Benutzung Wartung und Lagerung des VIKING Gerätes...

Page 25: ...tsorgen sind Vertikutiereinheit 6291 700 3500 Lüfterwalze 6291 710 5200 Schrauben Werkzeugeinheit 6291 951 3505 Wir VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Kufstein erklären in alleiniger Verantwortung dass die Maschine Vertikutierer handgeführt und netzbetrieben LE mit folgenden EG Richtlinien übereinstimmt 2000 14 EC 2002 96 EC 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Das Erzeugnis ist ...

Page 26: ...sergebnis Mögliche Ursache Vertikutiereinheit Lüfterwalze zu tief eingestellt kahle Stellen hoher Grasanteil im Vertikutiergut Vertikutiereinheit Lüfterwalze zu hoch eingestellt wenig oder kein Rasenfilz wird entfernt Messer Federzinken haben Verschleißgrenze erreicht Keilriemen defekt abgenutzt oder zu wenig gespannt Abhilfe Arbeitstiefe verringern Ö 10 5 Arbeitstiefe vergrößern Ö 10 5 Vertikutie...

Page 27: ...ann nicht eingestellt werden Mögliche Ursache Drehgriff oder Verstellelement defekt Abhilfe Drehgriff bzw Verstellelement reparieren 19 1 Übergabebestätigung 19 2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem VIKING Fachhändler Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten 19 Serviceplan Service ausgeführt am Datum nächster Servi...

Page 28: ...0478 670 9905 A DE 26 ...

Page 29: ...ion 34 Disposal 34 Description of symbols 34 Standard equipment 35 Preparing the machine for operation 35 Assembling the handlebar 35 Installing the grass catcher box 35 Replacing the scarifying unit aerator roller 35 Folding down the handlebar 36 Grass catcher box 36 Height adjustment of the handlebar 36 Notes on working with the machine 36 Notes on scarifying 36 Notes on combing 37 Working area ...

Page 30: ...which require intervention on the part of the user Release bolt 1 using a screwdriver operate lever 2 General lists Use of the product for sporting or competitive events Texts with added significance Text passages with added significance are identified using the symbols described below in order to especially emphasise them in the instruction manual Texts relating to illustrations Illustrations rel...

Page 31: ...The machine must only be operated by persons who are well rested and in good physical and mental condition If your health is impaired you should consult your doctor to determine whether working with the machine is possible The machine should not be operated after the consumption of alcohol drugs or medications which impair reactions Intended use The machine is only intended for scarifying and comb...

Page 32: ...n power cables must only be performed by specially qualified technicians Danger of electric shock Do not connect a damaged cable to the mains and never touch a damaged cable before it has been disconnected from the mains Damaged cables can result in contact with live parts Do not touch the scarifying unit aerator roller until the machine has been disconnected from the mains Always ensure that the ...

Page 33: ...cal current Ö 4 2 Observe the local regulations regarding permitted operating times for gardening power tools with electric motors The machine must not be used on paved or gravelled surfaces where ejected material can cause injuries Carefully inspect the complete area on which the machine is to be used and remove any stones sticks wires bones and other foreign objects which could be thrown up by t...

Page 34: ...ly careful when changing direction on a slope Always ensure good stability on slopes and avoid mowing on excessively steep slopes For safety reasons the machine must not be used on slopes with an inclination of more than 25 46 6 Risk of injury A slope inclination of 25 corresponds to a vertical height increase of 46 6 cm for a 100 cm horizontal distance Working Caution risk of injury Never put han...

Page 35: ...s performing maintenance on it or cleaning it Cleaning The complete machine must be cleaned thoroughly following use Ö 11 2 Remove accumulated clipping deposits using a stick Clean the underside of the machine with water and a brush Never use high pressure cleaners and do not clean the machine under running water e g using a garden hose Do not use aggressive cleaning agents These can damage plasti...

Page 36: ...sure that the machine is protected from unauthorised use e g by children Thoroughly clean the machine before storage e g winter break Store the machine in good operational condition 4 9 Disposal Ensure that old machines are properly disposed of Render the machine unusable prior to disposal In order to prevent accidents ensure that you remove the power supply cable or the electric cable from the ON...

Page 37: ...eaning position Ö 11 2 Removing the scarifying unit aerator roller 1 Unscrew the bolts 1 on the right side of the machine using the Allen key included in standard equipment 2 Lift the scarifying unit aerator roller 2 on the right side 3 Pull out on the left side Installing the scarifying unit aerator roller Attach the bracket 3 to the bearing 4 at the end of the scarifying unit aerator roller 2 In...

Page 38: ...the four notched positions Close the quick clamping devices 1 8 1 Notes on scarifying Regular scarifying renders the lawn less sensitive to dryness heat and cold Scarifying the lawn annually makes it less prone to diseases the ground is also firmed up and bare patches caused by ball games or parties are repaired A green lawn with even growth is created Time The best time for annual scarifying is t...

Page 39: ...el strips Maintain an even working speed Avoid staying stationary in one place for any duration In the case of heavily matted lawns repeat the process perpendicular to the initial strips After combing Free the lawn completely of plant trimmings Water the lawn generously 8 3 Working area for the operator For safety reasons the operator must stay within the working area behind the handlebar when the...

Page 40: ...ce of Zmax at the transfer point house connection of maximum 0 49 ohms at 50 Hz The user must ensure that the machine is only operated with a power supply which meets this requirement If necessary this information can be obtained from the local electric power company 10 2 Strain relief During working the strain relief prevents any unintentional disconnection of the electric cable and any resulting...

Page 41: ...er each use Treating the machine carefully will protect it against damage and extend its service life Place the scarifier on firm level and flat ground Cleaning position Detach the grass catcher box Ö 7 5 Open the quick clamping devices 1 and fold down the handlebar 2 to the rear Carefully tilt the scarifier upwards by lifting the machine at the front carrying handle 3 Set down the machine as illu...

Page 42: ...e danger signs and warnings on the machine that have become illegible and check the entire machine and grass catcher box for wear or damage Replace all worn or damaged parts Any machine faults must be completely remedied prior to storage Also note the following points when storing the scarifier for long periods winter break Clean all external parts of the machine with care Thoroughly lubricate gre...

Page 43: ...modifications not approved by VIKING the use of tools or accessories which are not approved or suitable for the machine or are of inferior quality improper use of the product use of the product for sporting or competitive events resultant damage due to continued use of the product with defective components 3 Maintenance operations All operations listed in the section Maintenance must be performed ...

Page 44: ...nd power level 95 dB A Langkampfen 2017 01 02 YYYY MM DD VIKING GmbH Head of Design 15 Standard spare parts 16 Manufacturer s declaration of CE conformity manufacturer s mark VIKING type LE 240 0 serial number 6291 17 Technical specifications Type LE 240 0 Serial number 6291 Motor design Electric motor Voltage 230 V Power input 1500 W Frequency 50 Hz Fuse 10 A Protection class II Type of protectio...

Page 45: ...ng loose Remedy Check blades spring tines blade shaft bracket fastening and bearings of scarifying unit aerator roller and repair if necessary Ö 11 5 Screw down motor Fault Poor working results Possible cause Scarifying unit aerator roller set too deep bare patches high grass content in scarified material Scarifying unit aerator roller set too shallow little or no lawn thatch removed Blades spring...

Page 46: ...ice confirmation Please hand this instruction manual to your VIKING specialist dealer in the case of maintenance work He will confirm the service operations performed in the pre printed boxes Service performed on Next service date 17 ...

Page 47: ...age 52 Stockage prolongé 53 Mise au rebut 53 Signification des pictogrammes 53 Contenu de l emballage 53 Préparation de l appareil 54 Montage du guidon 54 Montage du bac de ramassage 54 Remplacement de l unité de scarification du rouleau de scarification 54 Rabattement du guidon 54 Bac de ramassage 55 Réglage en hauteur du guidon 55 Conseils d utilisation 55 Remarques relatives à la scarification ...

Page 48: ...rées comme illustré dans les exemples suivants Étapes nécessitant l intervention de l utilisateur Desserrer la vis 1 avec un tournevis actionner le levier 2 Énumérations d ordre général utilisation du produit à l occasion de manifestations sportives ou de concours Paragraphes présentant une importance particulière Les paragraphes ayant une importance particulière sont mis en évidence dans le manue...

Page 49: ... ou mentales sont limitées ainsi que les personnes dont l expérience et les connaissances sont insuffisantes ou les personnes qui ne se sont pas familiarisées avec les instructions ne doivent pas être autorisés à utiliser cet appareil Ne jamais laisser des enfants ou des jeunes de moins de 16 ans utiliser l appareil L âge minimum de l utilisateur peut varier en fonction de la législation locale Ut...

Page 50: ...stive perte de sensibilité douleurs faiblesse musculaire changements de couleur de la peau picotements désagréables Pendant le fonctionnement tenir le guidon des deux mains aux emplacements prévus solidement mais sans être crispé Planifier les temps de travail de manière à éviter des sollicitations relativement élevées sur une période assez longue 4 2 Avertissement Dangers liés au courant électriq...

Page 51: ...e transport de l appareil porter toujours des gants robustes s attacher et protéger les cheveux s ils sont longs foulard casquette etc L utilisateur ne doit mettre l appareil en marche qu en pantalon et avec des vêtements près du corps Ne jamais porter de vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans des pièces mobiles levier de commande ni de bijou de cravate ou d écharpe 4 4 Transport de ...

Page 52: ...monté correctement et ne doit en aucun cas être modifié Ne jamais mettre l appareil en marche lorsque le guidon est rabattu Ne jamais fixer d objets au guidon par ex des vêtements de travail Les rallonges ne doivent pas être enroulées autour du guidon Ne travailler qu à la lumière du jour ou si l éclairage est suffisant Ne jamais utiliser l appareil par temps de pluie ou d orage en particulier en ...

Page 53: ...ontrôle de l appareil Faire extrêmement attention en faisant demi tour ou en tirant l appareil vers soi Risque de chute Ne jamais soulever ou porter l appareil lorsque le moteur électrique est en marche ou que le câble d alimentation est branché Contourner absolument les objets dissimulés dans le gazon dispositifs d arrosage du gazon piquets valves d eau fondements conduites électriques fils de dé...

Page 54: ...us ne disposez pas des outils nécessaires ou si vous ne connaissez pas suffisamment l appareil adressez vous systématiquement à un revendeur spécialisé VIKING recommande de s adresser exclusivement aux revendeurs agréés VIKING pour les travaux d entretien et les réparations Les revendeurs spécialisés VIKING bénéficient régulièrement de formations et d informations techniques Utiliser uniquement de...

Page 55: ...errupteur marche arrêt allant au moteur électrique Risque de blessures causées par l unité de scarification le rouleau de scarification Ne jamais laisser un appareil usagé sans surveillance S assurer que l appareil et les couteaux ressorts en queue d aronde sont hors de portée des enfants 5 Signification des pictogrammes Attention Lire le manuel d utilisation avant la mise en marche de l appareil ...

Page 56: ... côté droit de l appareil à l aide de la clé Allen fournie 2 Relever l unité de scarification le rouleau de scarification 2 sur le côté droit 3 L extraire sur le côté gauche Repose de l unité de scarification du rouleau de scarification Placer le support 3 sur le palier 4 à l extrémité de l unité de scarification du rouleau de scarification 2 Insérer l unité de scarification le rouleau de scarific...

Page 57: ...r du guidon 1 Ouvrir les tendeurs rapides 1 jusqu à ce qu ils tournent librement 2 Tenir le guidon 2 à la position souhaitée correspondant à l un des quatre niveaux Fermer les tendeurs rapides 1 8 1 Remarques relatives à la scarification Une scarification régulière du gazon le rend moins sensible à la sécheresse à la chaleur et au froid Une scarification annuelle du gazon le rend plus résistant au...

Page 58: ...venir un épaississement de la surface Préparation du gazon Avant de ratisser un gazon tondre la pelouse à une hauteur d environ 2 à 3 cm Le gazon ne doit pas être fraîchement semé ni être trop humide ou trop sec Conseils pour un résultat de travail optimal Choisir la profondeur de travail adaptée Ö 10 5 Guider l appareil pour former des bandes droites et parallèles Conserver une vitesse de travail...

Page 59: ...ation doivent être en caoutchouc ou recouverts de caoutchouc et conformes à la norme suivante DIN VDE 0620 La tension secteur et la fréquence secteur doivent être conformes aux données indiquées sur la plaque fabricant et dans le chapitre Caractéristiques techniques Ö 17 Vérifier que le câble d alimentation électrique est suffisamment protégé Ö 17 Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un ré...

Page 60: ...ionnant une profondeur de travail plus grande Ne pas choisir le réglage le plus bas avec des couteaux ressorts en queue d aronde neufs car dans ce cas les racines de l herbe peuvent être endommagées lors de la scarification du ratissage 10 6 Vidage du bac de ramassage Décrocher le bac de ramassage 1 Ö 7 5 Vider les résidus de la scarification Accrocher le bac de ramassage 1 Ö 7 5 11 1 Généralités ...

Page 61: ...tervalle d entretien avant chaque utilisation Basculer le scarificateur en position de nettoyage Ö 11 2 Contrôler l unité de scarification le rouleau de scarification comprenant l arbre des couteaux les couteaux ressorts en queue d aronde et le support pour vérifier qu ils ne présentent pas de traces d usure de fissures ou de dommages et qu ils sont correctement fixés Contrôle de l usure Remplacer...

Page 62: ...s consignes de sécurité des instructions d utilisation et d entretien stipulées dans le manuel d utilisation ou en cas d utilisation de pièces rapportées ou de rechange non agréées Respecter impérativement les consignes suivantes pour éviter tout dommage et prévenir une usure rapide de votre appareil VIKING 1 Pièces d usure Certaines pièces des appareils VIKING sont sujettes à usure même dans des ...

Page 63: ... se doit L élimination sélective des déchets dans le respect de l environnement contribue au recyclage des matières recyclables Par conséquent une fois la durée d utilisation normale de l appareil écoulée remettre l appareil à un centre de collecte des déchets Pour la mise au rebut respecter les consignes figurant du chapitre Mise au rebut Ö 4 9 S adresser au centre de recyclage local ou au revend...

Page 64: ...ondeur de travail et la vitesse d avancement Ö 10 5 17 Caractéristiques techniques Type LE 240 0 N de série 6291 Moteur modèle Moteur électrique Tension 230 V Puissance absorbée 1500 W Fréquence 50 Hz Protection par fusible 10 A Catégorie de protection II Type de protection IPX4 Dispositif de scarification 20 couteaux fixes Rouleau de scarification 11 x 2 ressorts en queue d aronde mobiles Entraîn...

Page 65: ...ssorts en queue d aronde Courroie trapézoïdale défectueuse usée ou pas assez serrée Solutions Réduire la profondeur de travail Ö 10 5 Augmenter la profondeur de travail Ö 10 5 Remplacer l unité de scarification le rouleau de scarification Ö 11 5 Remplacer la courroie trapézoïdale Dysfonctionnement Les couteaux ressorts en queue d aronde ne tournent pas Causes possibles Courroie trapézoïdale défect...

Page 66: ...0478 670 9905 A FR 64 ...

Page 67: ...hting van de symbolen 73 Leveringsomvang 73 Apparaat klaarmaken voor gebruik 74 Duwstang monteren 74 Opvangbox monteren 74 Verticuteereenheid ventilatorwals vervangen 74 Duwstang omklappen 74 Opvangbox 75 Hoogteverstelling duwstang 75 Aanwijzingen voor werken 75 Aanwijzingen voor het verticuteren 75 Aanwijzingen voor wiedeggen 76 Werkgebied van de gebruiker 76 Juiste belasting van de elektromotor ...

Page 68: ...n de volgende voorbeelden gemarkeerd zijn Handelingen waarbij ingrijpen van de gebruiker vereist is Bout 1 met een schroevendraaier losdraaien hendel 2 activeren Algemene opsommingen productgebruik bij sport of wedstrijdevenementen Teksten met aanvullende betekenis tekstpassages met aanvullende betekenis zijn met één van de onderstaand beschreven symbolen gemarkeerd om deze in de gebruiksaanwijzin...

Page 69: ...n geval gebruiken door kinderen personen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of onvoldoende ervaring en kennis of personen die niet met de instructies vertrouwd zijn Kinderen of jongeren onder 16 jaar mogen het apparaat niet gebruiken De minimumleeftijd van de gebruiker kan vastgelegd zijn in plaatselijke bepalingen Gebruik het apparaat alleen als u uitgerust bent en ee...

Page 70: ...d onvolledige opsomming gevoelloosheid pijn slappe spieren huidverkleuringen onaangenaam kriebelen Houd de duwstang tijdens het werken stevig maar niet verkrampt met beide handen op de daarvoor bedoelde plaatsen vast Plan de werktijden zodanig dat hoge belasting gedurende langere tijd wordt voorkomen 4 2 Waarschuwing gevaar voor elektrische schokken Beschadigde kabels koppelingen en stekkers of aa...

Page 71: ...rdelen bedieningshendel kunnen blijven hangen ook geen sieraden geen stropdassen en geen sjaals 4 4 Transport van het apparaat Werk uitsluitend met handschoenen aan om letsel door scherpe randen en hete onderdelen van het apparaat te voorkomen Schakel het apparaat voor het transport uit trek de voedingskabel eraf en laat de messen veertanden tot stilstand komen Transporteer het apparaat uitsluiten...

Page 72: ...nweer en met name niet bij blikseminslaggevaar Bij een vochtige ondergrond is er meer gevaar voor letsel omdat de gebruiker minder stabiel staat Om uitglijden te voorkomen moet er bijzonder voorzichtig worden gewerkt Indien mogelijk het apparaat niet op een vochtige ondergrond gebruiken Laat het apparaat niet in de regen staan Apparaat inschakelen schakel het apparaat voorzichtig in volgens de aan...

Page 73: ...werpen heen Gebruik het apparaat uiterst behoedzaam wanneer u in de buurt van hellingen terreinkanten sloten en dijken werkt Houd met name voldoende afstand tot dergelijke gevarenzones Houd rekening met de uitloop van de messen Het duurt enkele seconden voordat deze helemaal tot stilstand zijn gekomen Schakel de elektromotor uit voordat u de werkdiepte instelt voordat u de uitwerpklep opent of de ...

Page 74: ...oeren VIKING vakhandelaars volgen regelmatig cursussen en krijgen voortdurend technische informatie ter beschikking gesteld Gebruik uitsluitend gereedschappen accessoires of combi apparaten die voor dit apparaat door VIKING zijn toegelaten of technisch gelijkwaardige delen anders is er kans op ongevallen met letsel of schade aan het apparaat Neem bij vragen contact op met een vakhandelaar Originel...

Page 75: ...de messen veertanden altijd buiten het bereik van kinderen 5 Toelichting van de symbolen Let op Lees vóór inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing Gevaar voor letsel Houd andere personen uit de gevarenzone Let op scherpe messen Houd vingers en tenen uit de buurt Trek de stekker uit het stopcontact voordat u reparatie instel of reini gingswerkzaamheden gaat uitvoeren of als de aansluit kabel verstri...

Page 76: ...Til de verticuteereenheid ventilatorwals 2 aan de rechterkant omhoog 3 Trek deze aan de linkerkant eruit Verticuteereenheid ventilatorwals monteren Zet de houder 3 op het lager 4 aan het uiteinde van de verticuteereenheid ventilatorwals 2 Steek de verticuteereenheid ventilatorwals in de uitstekende as Druk het andere uiteinde van de verticuteereenheid ventilatorwals met de houder 3 de vlakke zijde...

Page 77: ...uteren is het vroege voorjaar Bewerkt u het gazon meer dan eenmaal per jaar met de verticuteermachine dan mag dit niet hartje zomer en ook niet in de tweede helft van de herfst plaatsvinden Het gazon heeft na het verticuteren een paar weken rust nodig Het is daarom het beste om het gazon tijdens de groeifase in het voorjaar te verticuteren Sterk vervilte gazons moet u tweemaal per jaar behandelen ...

Page 78: ...n acht De verticuteermachine mag uitsluitend door één enkele persoon worden bediend derden moeten zich buiten de gevarenzone bevinden Ö 4 8 4 Juiste belasting van de elektromotor De verticuteermachine mag slechts zo zwaar worden belast dat het toerental van de elektromotor daarbij niet aanzienlijk daalt Reduceer bij een lager toerental de snelheid Kies zo nodig een lagere werkdiepte en ga vervolge...

Page 79: ...at slechts op een distributienet wordt aangesloten dat aan deze eisen voldoet Indien nodig kan de systeemimpedantie bij het lokale energiebedrijf worden nagevraagd 10 2 Trekontlasting Tijdens het werken voorkomt de trekontlasting het onbedoeld lostrekken van de aansluitkabel en daardoor mogelijke schade aan de voedingsaansluiting op het apparaat Hiertoe moet de aansluitkabel door de trekontlasting...

Page 80: ...n vlakke ondergrond Reinigingspositie haak de opvangbox los Ö 7 5 Open de snelspanners 1 en kantel de duwstang 2 naar achteren Klap de verticuteermachine voorzichtig omhoog door deze aan de handgreep voor 3 op te tillen Zet het apparaat zoals afgebeeld neer en leg de duwstang op de grond Reinig het apparaat alleen met water met een borstel of een doek Maak de aangekoekte resten met een houten staa...

Page 81: ...nleesbaar geworden waarschuwingsaanwijzingen op het apparaat en controleer de gehele machine en de opvangbox op slijtage of beschadigingen Vervang versleten of beschadigde onderdelen Eventuele storingen aan het apparaat moeten in de regel voor het opbergen worden verholpen Neem bij een langere stilstand van de verticuteermachine winterpauze bovendien de volgende punten in acht maak alle onderdelen...

Page 82: ...ngen worden veroorzaakt is de gebruiker zelf verantwoordelijk Dit geldt met name voor te dunne voedingskabel diameter foutieve aansluiting spanning niet door VIKING toegelaten productwijzigingen het gebruik van gereedschappen of accessoires die niet voor het apparaat zijn goedgekeurd niet geschikt zijn of van een minder goede kwaliteit zijn niet reglementair gebruik van het product gebruik van het...

Page 83: ...stemming met de volgende normen EN 60335 1 EN 50636 2 92 Voor de ontwikkeling en fabricage van de producten gelden de op de productiedatum van kracht zijnde versies van de normen Toegepaste conformiteitsbeoordelingsprocedure appendix V 2000 14 EC Samenstelling en klassement van de Technische Documentatie Sven Zimmermann VIKING GmbH Het bouwjaar en het serienummer staan vermeld op het typeplaatje v...

Page 84: ...roleren zo nodig repareren Ö 11 5 Elektromotor vastschroeven Storing Slecht werkresultaat Mogelijke oorzaak Verticuteereenheid ventilatorwals te diep ingesteld kale plekken veel gras in geverticuteerd materiaal Verticuteereenheid ventilatorwals te hoog ingesteld er wordt weinig of geen mos verwijderd De messen veertanden hebben de slijtagegrens bereikt V riem defect versleten of te slap Oplossing ...

Page 85: ...estiging 19 2 Servicebevestiging Geef deze gebruiksaanwijzing aan uw VIKING vakhandelaar in geval van onderhoudswerkzaamheden Hij bevestigt op de voorgedrukte velden de servicewerkzaamheden die werden uitgevoerd 19 Onderhoudsschema Service uitgevoerd op Datum volgende servicebeurt 17 ...

Page 86: ...0478 670 9905 A NL 84 ...

Page 87: ...rolungati 93 Smaltimento 93 Descrizione dei simboli 93 Equipaggiamento fornito 94 Preparazione per la messa in servizio dell apparecchio 94 Montaggio del manubrio 94 Montaggio del cesto di raccolta erba 94 Sostituzione dell unità di arieggiamento rullo con denti 94 Chiusura del manubrio 95 Cesto di raccolta erba 95 Regolazione dell altezza del manubrio 95 Istruzioni di lavoro 96 Indicazioni per ar...

Page 88: ... qui di seguito Operazioni che richiedono l intervento dell utente Svitare la vite 1 con un cacciavite azionare la leva 2 Indicazioni generali Uso del prodotto durante manifestazioni sportive o gare Testi con note aggiuntive Paragrafi del testo con informazioni aggiuntive sono contrassegnati da uno dei simboli qui di seguito descritti in modo da evidenziarli nelle istruzioni per l uso Testi con ri...

Page 89: ...n esperte e che non hanno acquisito familiarità con le istruzioni d uso oppure persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o intellettive e bambini Non consentire mai l utilizzo dell apparecchio a bambini o giovani di età inferiore ai 16 anni L età minima dell utente viene stabilita dalle normative locali Utilizzare l apparecchio solo se ci si trova in buone condizioni psicofisiche Se non si è...

Page 90: ...otrebbero essere stati originati da un esposizione eccessiva alle vibrazioni Questi sintomi vengono percepiti essenzialmente alle dita alle mani o ai polsi e sono ad esempio elenco non completo perdita della sensibilità tattile dolori insufficienza muscolare colorazione alterata della pelle fastidioso formicolio Durante il funzionamento tenere il manubrio in modo saldo con entrambe le mani nella p...

Page 91: ... il cavo elettrico deve essere sempre montato correttamente sul manubrio 4 3 Abbigliamento ed equipaggiamento Durante il lavoro portare sempre calzature robuste con suole antiscivolo Non lavorare mai a piedi nudi o per esempio con sandali Durante il lavoro indossare sempre occhiali di protezione Durante l esecuzione di lavori di manutenzione e riparazione ed anche durante il trasporto dell apparec...

Page 92: ...e tutti i lavori richiesti o rivolgersi a un rivenditore specializzato VIKING consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato VIKING 4 6 Durante il lavoro Non falciare mai l erba se nella zona di pericolo si trovano persone soprattutto bambini o animali I dispositivi di inserimento e di sicurezza montati sull apparecchio non vanno staccati né collegati a ponte In particolare non fissare mai...

Page 93: ...ducendo l apparecchio ad andatura veloce aumenta il pericolo di lesioni nel caso in cui si dovesse inciampare scivolare ecc Tenere presente che durante l arieggiamento e la sfeltratura del prato le lame o i denti elastici penetrano maggiormente nel terreno se la profondità di lavoro è eccessivamente bassa o se si passa sopra a sporgenze del terreno Se la profondità di lavoro delle lame o dei denti...

Page 94: ...re detergenti aggressivi Detergenti di questo tipo potrebbero danneggiare le parti in plastica e metallo pregiudicando la sicurezza di funzionamento dell apparecchio VIKING Per prevenire il rischio di incendio tenere sgombra ad es da erba paglia muschio foglie o perdite di olio la zona delle aperture di raffreddamento aria laterali dell apparecchio Lavori di manutenzione Eseguire solo i lavori di ...

Page 95: ...sato da persone non autorizzate p es da bambini Pulire a fondo l apparecchio prima del rimessaggio p es per la pausa invernale Custodire l apparecchio solo in perfetto stato 4 9 Smaltimento Assicurarsi che l apparecchio al termine della sua durata operativa venga consegnato a centri di smaltimento specializzati Rendere l apparecchio inutilizzabile prima di consegnarlo per lo smaltimento Per evitar...

Page 96: ...4 sopra al telaio del cesto di raccolta erba e fissarli comprimendo Agganciare il cesto di raccolta erba Ö 7 5 7 3 Sostituzione dell unità di arieggiamento rullo con denti Spegnere il motore elettrico e staccare la spina dalla presa di corrente Ö 10 4 Portare l apparecchio in posizione di pulizia Ö 11 2 Smontaggio dell unità di arieggiamento rullo con denti 1 Svitare le viti 1 sul lato destro dell...

Page 97: ...re con una mano Serrare prima le manopole 3 tra la parte superiore e la parte centrale del manubrio quindi le manopole tra la parte centrale e la parte inferiore del manubrio e richiudere la leva di fissaggio rapido 1 7 5 Cesto di raccolta erba Aggancio Aprire e tenere aperto lo sportello deflettore 1 Agganciare il cesto di raccolta erba 2 con i naselli di fissaggio 3 nell alloggiamento 4 sul retr...

Page 98: ...sivo eseguire l intervento di arieggiamento una seconda volta spostandosi trasversalmente rispetto alle prime strisce lavorate Dopo l arieggiamento Liberare con cura la superficie dai residui dell arieggiamento Concimare il prato e riseminare eventuali spazi rimasti privi d erba Bagnare abbondantemente il tappeto erboso 8 2 Indicazioni per la sfeltratura Oltre all arieggiamento per un manto erboso...

Page 99: ...azione eccessiva delle lame o dei denti elastici nel terreno Cavo di allacciamento inadeguato o troppo lungo caduta di tensione Ö 10 1 Pulizia insufficiente del convogliamento aria di raffreddamento Rimessa in funzione Dopo un tempo di raffreddamento di max 10 min a seconda della temperatura ambiente rimettere in funzione l apparecchio normalmente Ö 10 8 6 Se l unità di arieggiamento rullo con den...

Page 100: ... apertura 2 Ripiegare il cavo così avvolto sul gancio 3 e fissarlo 10 3 Avviamento dell arieggiatore 1 Premere e tenere premuto il pulsante di accensione 1 2 Tirare la staffa di arresto motore 2 verso il manubrio e mantenerla ferma Il pulsante di accensione 1 può essere rilasciato dopo l azionamento della staffa di arresto motore 2 Lavorare la superficie del manto erboso 10 4 Spegnimento dell arie...

Page 101: ... figura e appoggiare il manubrio a terra Pulire l apparecchio solo con acqua con una spazzola oppure con un panno Eliminare con un bastoncino di legno i residui attaccati Se necessario utilizzare un apposito detergente ad es il detergente speciale STIHL Non dirigere mai getti d acqua o apparecchi di pulitura ad alta pressione su componenti elettrici quali interruttori parti del motore elettrico ci...

Page 102: ...sostituire etichette di pericolo ed avvertenza illeggibili controllare se l intero apparecchio e il cesto di raccolta erba presentano usura o danni Sostituire le parti usurate o danneggiate Prima di riporre l apparecchio eliminare sempre eventuali guasti Se l arieggiatore dovesse rimanere fermo per molto tempo pausa invernale attenersi ai seguenti punti Pulire accuratamente tutte le parti esterne ...

Page 103: ...o di raccolta erba 2 Rispetto delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l uso L uso la manutenzione e il rimessaggio degli apparecchi VIKING devono essere effettuati con cura così come descritto nelle presenti istruzioni per l uso L utente è direttamente responsabile di tutti i danni derivanti dall inosservanza delle istruzioni per l uso della sicurezza e della manutenzione Ciò val...

Page 104: ... direttive CE 2000 14 EC 2002 96 EC 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Il prodotto è stato progettato in conformità alle seguenti norme EN 60335 1 EN 50636 2 92 Per lo sviluppo e la produzione dei prodotti si applicano le versioni delle norme vigenti alla data di produzione Procedimento di valutazione della conformità applicato Allegato V 2000 14 EC Redazione e conservazione della documentazione tec...

Page 105: ... lame supporto collegamento a vite e cuscinetti dell unità di arieggiamento rullo con denti Ö 11 5 Serrare il motore elettrico Guasto Risultato di lavoro non soddisfacente Causa possibile Profondità di lavoro dell unità di arieggiamento rullo con denti troppo bassa zone prive d erba elevata percentuale di erba nei residui dell arieggiamento Profondità di lavoro dell unità di arieggiamento rullo co...

Page 106: ... profondità di lavoro Causa possibile Manopola o elemento di regolazione difettosi Rimedio Riparare la manopola o l elemento di regolazione 19 1 Conferma di consegna 19 2 Conferma dell esecuzione del servizio In caso di lavori di manutenzione consegnare le presenti istruzioni per l uso al rivenditore autorizzato VIKING Il rivenditore conferma negli appositi campi prestampati l esecuzione dei lavor...

Page 107: ...ministro 113 Preparar el equipo para el servicio 114 Montar el manillar 114 Montar el recogedor de hierba 114 Cambiar la unidad de escarificador rodillo para airear 114 Abatir el manillar 114 Recogedor de hierba 115 Ajuste de la altura del manillar 115 Indicaciones para el trabajo 115 Indicaciones para el escarificado 115 Indicaciones para el removido 116 Zona de trabajo del usuario 116 Carga corr...

Page 108: ... del usuario Afloje el tornillo 1 con un destornillador accione la palanca 2 Enumeraciones generales Utilización del producto en eventos deportivos o en campeonatos Texto con significado adicional Los fragmentos de texto con un significado adicional tienen asignados uno de los símbolos descritos a continuación para destacarlos en el manual de instrucciones Texto con relación a las ilustraciones Al...

Page 109: ...a permita que el equipo sea utilizado por niños ni adolescentes menores de 16 años Es posible que normativas locales determinen la edad mínima del usuario Sólo utilice el equipo descansado y en perfecto estado físico y psíquico Si padece algún trastorno de salud debería consultar con su médico para ver si puede trabajar con el equipo No se deberá trabajar con el equipo después de tomar alcohol dro...

Page 110: ...aste Nunca debe utilizarse un cable alargador dañado Sustituya el cable defectuoso por uno nuevo y no repare los cables alargadores Si se utiliza un tambor de cable este deberá desenrollarse siempre por completo antes de usarlo El equipo no debe utilizarse cuando algún cable esté dañado o desgastado De forma especial debe comprobarse la existencia de daños en el cable de conexión a la red y su env...

Page 111: ...las piezas del equipo que se transporten por ejemplo el recogedor de hierba deben sujetarse a la superficie de transporte con medios de fijación de dimensiones suficientes correas cables etc Al elevar y transportar el equipo evite el contacto con las cuchillas dientes flexibles Deben tenerse en cuenta las indicaciones del capítulo Transporte Allí se describe cómo hay que levantar y amarrar el equi...

Page 112: ... dejar el equipo expuesto a la lluvia sin protección Conectar el equipo Conecte el equipo con cuidado conforme a las indicaciones del capítulo Poner el equipo en servicio Ö 10 Hay que prestar atención a que haya suficiente distancia entre los pies y la unidad de escarificador rodillo para airear Para su conexión el equipo debe encontrarse sobre una superficie plana El equipo no se debe volcar ante...

Page 113: ...zanjas y diques Sobre todo hay que fijarse en estar a una distancia suficiente de tales puntos peligrosos Preste atención a la inercia de las cuchillas que seguirán girando algunos segundos antes de pararse Apagar el motor eléctrico antes de ajustar la profundidad de corte antes de abrir el deflector o retirar el recogedor de hierba Apague el motor eléctrico extraiga el enchufe de red y asegúrese ...

Page 114: ... este equipo o piezas técnicamente equivalentes En caso contrario existe riesgo de accidentes con lesiones personales o daños en el equipo En caso de dudas debería dirigirse a un establecimiento especializado En lo que respecta a sus características las herramientas accesorios y piezas de recambio originales VIKING están adaptadas de forma óptima al equipo y a las necesidades del usuario Los recam...

Page 115: ...r en marcha el equipo Peligro de lesiones Impida que otras personas se acerquen a la zona de peligro Atención Cuchillas afila das Mantenga alejados los dedos de las manos y de los pies Extraiga el enchufe de alimentación de red antes de realizar trabajos de man tenimiento ajuste o limpieza o si el cable de conexión estuviera enre dado o dañado Las cuchillas dientes flexibles siguen girando después...

Page 116: ...ntar la unidad de escarificador rodillo para airear 1 Desenroscar los tornillos 1 del lado derecho del equipo con ayuda de la llave hexagonal incluida en el suministro 2 Subir la unidad de escarificador rodillo para airear 2 en el lado derecho 3 Extraer en el lado izquierdo Montar la unidad de escarificador rodillo para airear Colocar el soporte 3 sobre el cojinete 4 en el extremo de la unidad de ...

Page 117: ... y al frío Un césped que se escarifica una vez al año es menos propenso a las enfermedades y además este proceso elimina las solidificaciones del suelo y las superficies endurecidas por las pisadas producidas por juegos de pelota fiestas u otros eventos Como resultado se obtiene un césped verde y de crecimiento uniforme Época La mejor época para el escarificado anual es la primavera temprana Si se...

Page 118: ... en el mismo sitio Si el césped está muy enmarañado remueva una segunda vez en perpendicular a las primeras franjas Después de remover Retire todos los restos de plantas de la superficie de césped Riegue la superficie de césped abundantemente 8 3 Zona de trabajo del usuario Por motivos de seguridad cuando el motor eléctrico está en marcha el usuario se debe mantener siempre detrás del manillar en ...

Page 119: ...17 El cable de conexión a la red eléctrica debe estar suficientemente protegido Ö 17 Este equipo está destinado al uso conectado a una red de alimentación de corriente con una impedancia de sistema Zmáx en el punto de entrega conexión de la casa de un máximo de 0 49 ohmios a 50 Hz El usuario debe asegurarse de que el equipo solamente se ponga en servicio con una red de alimentación de corriente qu...

Page 120: ... el recogedor de hierba Desenganchar el recogedor de hierba 1 Ö 7 5 Vaciar el material de escarificación Enganchar el recogedor de hierba 1 Ö 7 5 11 1 Información general Mantenimiento anual por parte de un establecimiento especializado El escarificador debe ser revisado una vez al año por un establecimiento especializado VIKING recomienda los Distribuidores especializados VIKING 11 2 Limpiar el e...

Page 121: ...illo para airear compuesta por eje de cuchillas cuchillas dientes flexibles y soporte así como la presencia de fisuras u otros daños Control del desgaste La unidad de escarificador rodillo para airear debe sustituirse si no escarifica el suelo incluso con la profundidad de corte mayor No es posible cambiar únicamente las cuchillas dientes flexibles No reafilar jamás las cuchillas Las piezas defect...

Page 122: ... referente a la seguridad el funcionamiento y el mantenimiento o de los daños que aparezcan debidos a una utilización de accesorios o de piezas de repuesto no autorizadas Siga siempre las instrucciones siguientes que son importantes para evitar daños o un desgaste excesivo de su equipo VIKING 1 Piezas de desgaste Algunas piezas del equipo VIKING están sometidas a un desgaste normal incluso utiliza...

Page 123: ...desecharse correspondientemente Una eliminación de restos de materiales por separado respetando el medio ambiente ofrece la posibilidad de reciclar las materias primas empleadas Por esta razón debe llevar el equipo a un centro de reciclaje cuando desee deshacerse de él Tenga en cuenta para ello las indicaciones del capítulo Eliminación Ö 4 9 Póngase en contacto con su centro de reciclado o su esta...

Page 124: ...ciones durante el funcionamiento Posible causa Unidad de escarificador rodillo para airear defectuosa 17 Datos técnicos Tipo LE 240 0 Identificación de serie 6291 Motor tipo Electromotor Tensión 230 V Entrada de potencia 1500 W Frecuencia 50 Hz Protección por fusible 10 A Clase de protección II Tipo de protección IPX4 Dispositivo escarificador 20 cuchillas fijas Rodillo para airear 11 x 2 dientes ...

Page 125: ...mente Solución Reducir la profundidad de corte Ö 10 5 Aumentar la profundidad de corte Ö 10 5 Sustituir la unidad de escarificador rodillo para airear Ö 11 5 Sustituir la correa trapezoidal Anomalía Las cuchillas dientes flexibles no giran Posible causa Correa trapezoidal defectuosa Unidad de escarificador rodillo para airear defectuosa Solución Sustituir la correa trapezoidal Reparar la unidad de...

Page 126: ...0478 670 9905 A ES 124 ...

Page 127: ...ição de símbolos 133 Fornecimento 133 Preparar o aparelho para o funcionamento 133 Montar o guiador 133 Montar a cesta de recolha 134 Mudar a unidade escarificadora cilindro arejador 134 Rebater o guiador 134 Cesta de recolha 134 Ajuste da altura do guiador 135 Instruções para trabalhar 135 Instruções para verticutar 135 Indicações para pentear 135 Área de trabalho do utilizador 136 Carga adaptada...

Page 128: ... necessitam da intervenção do utilizador Solte o parafuso 1 com uma chave de fendas acione a alavanca 2 Enumerações gerais Utilização do produto em eventos desportivos ou concursos Textos com especial relevância As secções de texto com especial relevância são identificadas com um dos símbolos descritos a seguir de modo a dar lhes destaque adicional no manual de utilização Textos com referência a i...

Page 129: ...as pessoas com falta de experiência e conhecimento do aparelho ou outras pessoas que não estejam familiarizadas com as instruções do mesmo Nunca permita que crianças ou adolescentes menores de 16 anos utilizem o aparelho Poderá haver legislação local que determine a idade mínima do utilizador Utilize o aparelho apenas se estiver descansado e se estiver em boas condições físicas e psíquicas Se sofr...

Page 130: ...o cumpram as normas Como tal verifique se a alimentação de corrente e o cabo de ligação ou extensão apresentam indícios de danos ou envelhecimento fragilidade antes de todas as utilizações Nunca utilize um cabo de extensão danificado Substitua os cabos defeituosos por novos e não realize reparações em cabos de extensão Sempre que usar um enrolador de cabos o cabo tem de ser totalmente desenrolado ...

Page 131: ...aparelho e se necessário utilize auxílios de carga adequados rampas de carga dispositivos de elevação O aparelho e as respetivas peças que são transportadas por exemplo a cesta de recolha devem ser fixadas na superfície de transporte com meios de fixação de dimensões suficientes correias cabos etc Ao elevar e transportar o aparelho evite o contacto com as lâminas dentes flexíveis Siga as indicaçõe...

Page 132: ...ite utilizar o aparelho com o piso húmido Não deixe o aparelho à chuva Ligar o aparelho Ligue o aparelho com cuidado de acordo com as indicações do capítulo Colocar o aparelho em funcionamento Ö 10 É necessário prestar atenção para que exista distância suficiente entre os pés e a unidade escarificadora cilindro arejador Ao ligar o aparelho tem de estar numa superfície plana O aparelho não pode ser...

Page 133: ...a profundidade de trabalho antes de abrir a tampa de expulsão ou retirar a cesta de recolha Desligue o motor elétrico retire a ficha da rede elétrica e assegure que as lâminas dentes flexíveis pararam completamente antes de empurrar o aparelho para uma área fora da relva antes de levantar ou levar o aparelho antes de transportar o aparelho Desligue o motor elétrico retire a ficha da rede elétrica ...

Page 134: ...s de reposição VIKING originais podem ser reconhecidas pelo número de peça de reposição VIKING pela inscrição VIKING e eventualmente pela identificação de peça de reposição VIKING Em peças pequenas pode estar apenas o símbolo Mantenha os autocolantes de advertência e de indicação sempre limpos e legíveis Os autocolantes danificados ou perdidos devem ser substituídos por novas placas originais do s...

Page 135: ...Mantenha os dedos das mãos e dos pés afastados Antes de realizar trabalhos de reparação regulação ou limpeza ou caso o cabo de ligação esteja enrolado ou danificado retire a ficha da tomada elétrica As lâmi nas dentes flexíveis continuam a rodar depois de desligar o motor elétrico Perigo de choque elétrico Mantenha o cabo de ligação afastado das lâminas den tes flexíveis Perigo de ferimentos A rot...

Page 136: ...orte 3 virado para fora no suporte do aparelho Enroscar e apertar os parafusos 1 7 4 Rebater o guiador Posição de transporte para transportar e guardar o aparelho poupando espaço Se for necessário retirar a cesta de recolha Ö 7 5 Fixar o guiador 2 pelo ponto mais alto com uma mão abrir o tensor rápido 1 dobrar o guiador com cuidado para a frente e deixá lo sobre o aparelho Abrir os manípulos rotat...

Page 137: ...al Escarifique apenas o solo de modo a não danificar as raízes da relva Ö 10 5 Guie o aparelho em faixas retas e paralelas Mantenha a velocidade de trabalho uniforme Evite permanecer no mesmo lugar durante muito tempo No caso de um relvado fortemente enredado verticute uma segunda vez transversalmente em relação às primeiras filas Após verticutar Remova minuciosamente o material verticutado do rel...

Page 138: ... do motor elétrico durante o trabalho a proteção térmica contra sobrecarga incorporada desliga automaticamente o motor elétrico Causas de uma sobrecarga velocidade de avanço demasiado alta As lâminas dentes flexíveis entram demasiado no solo cabo de ligação inadequado ou demasiado comprido queda de tensão Ö 10 1 limpeza insuficiente da condução do ar de refrigeração Nova colocação em funcionamento...

Page 139: ...uxado evitando assim um eventual dano na ligação do aparelho à rede Por isso o cabo de ligação tem de passar pelo alívio de tração Com o cabo de ligação 1 forme um laço e insira o pela abertura 2 Passe o laço sobre o gancho 3 e aperte o 10 3 Ligar o verticutador 1 Prima e mantenha premido o botão de ligação 1 2 Puxe o arco de paragem do motor 2 em direção ao guiador e mantenha o nessa posição Após...

Page 140: ...m água com uma escova ou com um pano Solte os restos encrostados com uma tala de madeira Se necessário utilize o produto especial de limpeza por exemplo produto especial de limpeza STIHL Nunca aponte jatos de água ou uma máquina de lavagem sobre componentes elétricos tais como interruptores peças do motor elétrico correias trapezoidais condutas do ar de refrigeração juntas ou rolamentos Limpe a un...

Page 141: ...do de inverno tenha também em conta os seguintes pontos Limpe cuidadosamente todas as peças exteriores do aparelho Lubrifique generosamente todas as peças móveis com óleo ou massa lubrificante 12 1 Transporte Carregar o aparelho Antes do transporte coloque sempre a unidadeescarificadora cilindroarejador na posição mais elevada para evitar lesões e danos no solo Ö 10 5 Preste atenção para que exist...

Page 142: ...ização do produto não de acordo com as disposições utilização do aparelho em eventos desportivos e concursos danos resultantes da utilização contínua do produto com peças avariadas 3 Trabalhos de manutenção Todos os trabalhos mencionados no capítulo Manutenção devem ser efetuados regularmente Na medida em que estes trabalhos de manutenção não podem ser realizados pelo próprio utilizador dever se á...

Page 143: ...000 14 EC Compilação e depósito da documentação técnica Sven Zimmermann VIKING GmbH O ano de fabrico e o número de série são indicados na placa de identificação do aparelho Nível de potência acústica medido 90 1 dB A Nível de potência acústica garantido 95 dB A Langkampfen Áustria 2017 01 02 AAAA MM DD VIKING GmbH Chefe da secção de construção 15 Peças de reposição comuns 16 Declaração de conformi...

Page 144: ... unidade escarificadora cilindro arejador Ö 11 5 Apertar adequadamente o motor elétrico Avaria Mau resultado do trabalho Possível causa Unidade escarificadora cilindro arejador com ajuste demasiado baixo peladas percentagem elevada de relva no material verticutado Unidade escarificadora cilindro arejador com ajuste demasiado alto eliminação nula ou insuficiente das ervas enredadas As lâminas dente...

Page 145: ...efeito Solução Reparar o manípulo rotativo ou elemento regulador 19 1 Confirmação de entrega 19 2 Confirmação de assistência No caso de trabalhos de manutenção forneça este manual de utilização ao seu distribuidor oficial VIKING A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré impressos 19 Plano de manutenção 17 Assistência realizada em Data da próxima assistência ...

Page 146: ...0478 670 9905 A PT 144 ...

Page 147: ...iftsopphold 152 Kassering 152 Symbolforklaring 152 Produktkomponenter 152 Gjøre maskinen klar for bruk 153 Montere styret 153 Montere oppsamleren 153 Skifte ut plenluftings mosefjernerenheten 153 Felle ned styret 153 Oppsamler 154 Høydejustering av styret 154 Informasjon om arbeid 154 Informasjon om plenlufting 154 Informasjon om mosefjerning 154 Brukerens arbeidsområde 155 Riktig belastning for d...

Page 148: ... hendelen 2 Generelle opplistinger Bruk av produktet i forbindelse med sportsarrangementer eller andre konkurranser Tekst med ekstra betydning Tekstavsnitt med ekstra betydning er merket med et av symbolene som beskrives nedenfor slik at disse fremheves spesielt i bruksanvisningen Tekst med bildereferanse Illustrasjonene som forklarer bruken av maskinen finnes helt foran i bruksanvisningen Kameras...

Page 149: ...ldersgrense for bruk av maskinen Maskinen skal bare brukes av personer som er opplagte og i god fysisk og psykisk form Hvis du har helsemessige plager må du spørre legen om arbeid med maskinen er tilrådelig Maskinen skal ikke brukes etter inntak av alkohol narkotiske stoffer eller medikamenter som fører til nedsatt reaksjonsevne Forskriftsmessig bruk Maskinen skal bare brukes til plenlufting og fj...

Page 150: ... skal ikke berøres før maskinen er koblet fra strømnettet Tilkoblingsledningene som brukes skal alltid være tilstrekkelig sikret Selv om den elektriske motoren er beskyttet mot vannsprut er det viktig at du ikke bruker maskinen i våte omgivelser eller når det regner Bruk bare fuktighetsisolerte skjøteledninger for utendørsbruk som er egnet for bruk med maskinen Ö 10 1 Ta støpselet ut av stikkontak...

Page 151: ... bør du derfor merke alle gjenstander hindringer som er skjult i gresset og som ikke lar seg fjerne Skift ut eventuelle slitte eller defekte deler før du bruker maskinen Fare og varselmerkinger som er blitt uleselige må skiftes ut Du får nye klistremerker og alle andre reservedeler hos din VIKING forhandler Sørg for at maskinen er i driftssikker stand før du bruker den Kontroller før hver bruk at ...

Page 152: ... må aldri åpne utkastdekselet og eller ta av oppsamleren mens knivene fjærkrokene roterer Roterende kniver fjærkroker kan forårsake personskader Strekk deg ikke over maskinen og vær alltid i likevekt og stå stødig Gå langsomt når du bruker maskinen ikke løp mens du arbeider med maskinen Ved høy hastighet under arbeidet øker faren for skade ved at du snubler sklir osv Merk at plenlufterens kniver f...

Page 153: ...inen holdes fritt for brennbart materiale som f eks gress strå mose blader og fett Vedlikeholdsarbeider Bare vedlikeholdsarbeider som er beskrevet i denne bruksanvisningen kan utføres av brukeren Alle andre arbeider skal utføres av en forhandler Kontakt alltid din forhandler hvis du mangler nødvendig informasjon eller hjelpemidler VIKING anbefaler at alt vedlikeholdsarbeid og alle reparasjoner utf...

Page 154: ...ryter Plenluftings mosefjernerenheten kan forårsake personskader Ikke la maskinen stå uten tilsyn Dette gjelder selv om maskinen ikke lenger er i bruk og skal kasseres Sørg for å oppbevare maskinen og knivene fjærkrokene utilgjengelig for barn 5 Symbolforklaring Obs Les bruksanvisningen før bruk Fare for personskader Se til at ingen oppholder seg i fareområdet Forsiktig knivene er skarpe Hold fing...

Page 155: ...gs mosefjernerenheten Plasser holderen 3 på lageret 4 på enden av plenluftings mosefjernerenheten 2 Før plenluftings mosefjernerenheten inn på akselen Skyv den andre enden av plenluftings mosefjernerenheten med den flate siden av holderen 3 vendt utover inn i holderen på maskinen Skru inn og stram skruene 1 7 4 Felle ned styret Transportstilling for plassbesparende transport og oppbevaring Ta om n...

Page 156: ...en Forberede gressmatten Klipp gresset slik at det får en høyde på ca 2 til 3 cm før plenlufting Jo kortere gresset klippes desto lettere er det å lufte Plenen må ikke være nysådd våt eller altfor tørr Tips for optimalt resultat Riss kun i jordsmonnet for å unngå å skade gressrøttene Ö 10 5 Før maskinen i rette parallelle baner Hold jevn arbeidshastighet Unngå å bruke den lenge på samme sted Hvis ...

Page 157: ...ngen mosefjerningen 8 5 Termisk overbelastningsvern for den elektriske motoren Hvis den elektriske motoren overbelastes under arbeidet slås den av automatisk av det innebygde termiske overbelastningsvernet Årsaker til overbelastning for høy hastighet fremover knivene fjærkrokene skjærer for dypt i jorden uegnet eller for lang tilkoblingsledning spenningsfall Ö 10 1 utilstrekkelig rengjøring av kjø...

Page 158: ...en 2 mot styret og hold den der Du kan slippe startknappen 1 etter at du har aktivert motorstoppbøylen 2 Bearbeid plenen 10 4 Slå av plenlufteren Slipp motorstoppbøylen 1 Den elektriske motoren og plenluftings mosefjernerenheten stanser etter en kort utkoblingstid 10 5 Stille inn arbeidsdybden Arbeidsdybden kan stilles inn trinnløst Justeringsområde 15 mm Slå av den elektriske motoren Ö 10 4 Ved å...

Page 159: ...reoverdel Vedlikeholdsintervall Før hver bruk Kontroller styreoverdelen for skader den er overtrukket med et isoleringssjikt Hvis dette er skadet skal du ikke ta plenlufteren i bruk og styreoverdelen må skiftes ut hos en forhandler VIKING anbefaler en VIKING forhandler 11 5 Plenluftings mosefjernerenhet Vedlikeholdsintervall Før hver bruk Vipp opp plenlufteren i rengjøringsstilling Ö 11 2 Kontroll...

Page 160: ...en 4 Binde fast maskinen Sikre plenlufteren oppsamleren og ekstra plenluftings mosefjernerenhet på lasteflaten med egnede festemidler Transporter maskinen kun mens den står på hjulene Fest stropper eller seler i styreunderdelen 4 og i det bakre bærehåndtaket 1 Fell om nødvendig ned styret Viktige henvisninger vedrørende vedlikehold for produktgruppen Plenlufter håndstyrt og elektrisk drevet LE VIK...

Page 161: ...orhandlere Kultiveringsmaterialet skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall Det skal komposteres Emballasjen maskinen og tilbehøret er produsert av gjenvinnbare materialer og må kasseres i samsvar med dette Atskilt miljøvennlig kassering av materialrester bidrar til økt gjenbruk av verdistoffer Maskinen bør derfor leveres til gjenvinning etter at den normale levetiden er nådd Når maskinen ska...

Page 162: ...en er defekt Den elektriske motoren sitter løst Tiltak Kontroller knivene fjærkrokene knivakselen holderen skruforbindelsen og lagrene til plenluftings mosefjernerenheten og reparer ved behov Ö 11 5 17 Tekniske data Type LE 240 0 Serieidentifikasjon 6291 Motortype Elektrisk motor Spenning 230 V Effekt 1500 W Frekvens 50 Hz Sikring 10 A Beskyttelsesklasse II Beskyttelsestype IPX4 Plenluftingsanord ...

Page 163: ...ift ut plenluftings mosefjernerenheten Ö 11 5 Skift ut kileremmen Feil problem Knivene fjærkrokene dreier ikke Mulig årsak Kileremmen er defekt Plenluftings mosefjernerenheten er defekt Tiltak Skift ut kileremmen Reparer plenluftings mosefjernerenheten Ö 11 5 Feil problem Arbeidsdybden kan ikke stilles inn Mulig årsak Dreiehåndtak eller reguleringselement er defekt Tiltak Reparer dreiehåndtaket el...

Page 164: ...0478 670 9905 A NO 162 ...

Page 165: ...ing 170 Symbolbeskrivning 170 Leveransens omfattning 170 Göra maskinen klar för användning 171 Montera styrhandtag 171 Montera gräsuppsamlare 171 Byta ut vertikalskärarenhet mossrivarenhet 171 Fälla ned styrhandtag 171 Gräsuppsamlare 172 Höjdinställning styrhandtag 172 Arbetsanvisningar 172 Anvisningar om vertikalskärning 172 Anvisningar för mossrivning 172 Användarens arbetsområde 173 Rätt belast...

Page 166: ...dning av produkten för sport eller tävlingsändamål Text med extra betydelse Textavsnitt med extra betydelse markeras med en av följande symboler för att ytterligare framhäva dem i bruksanvisningen Text med bildreferens Bilder som förklarar hur maskinen används finns alldeles i början av bruksanvisningen Kamerasymbolen kopplar samman bilderna på bildsidorna med motsvarande textavsnitt i bruksanvisn...

Page 167: ... fråga din läkare om du får använda maskinen Använd inte maskinen om du har druckit alkohol tagit droger eller medicin som påverkar reaktionsförmågan Avsedd användning Maskinen är endast avsedd för vertikalskärning och mossrivning av gräsmattan Annan användning är inte tillåten och kan vara farlig eller orsaka skador på maskinen Maskinen är avsedd för privat bruk Varning risk för olycksfall På gru...

Page 168: ...änkvatten får du inte arbeta med maskinen i regn eller våt omgivning Använd endast fuktisolerade förlängningskablar avsedda för utomhusbruk som är godkända för användning av maskinen Ö 10 1 Dra ut anslutningskabelns kontakt ur uttaget dra inte i anslutningskabeln Håll anslutnings och förlängningskabeln borta från knivarna fjäderkrokarna under vertikalskärningen mossrivningen för att undvika skador...

Page 169: ...er skadade måste bytas ut Din VIKING servande fackhandel har nya etiketter och alla nödvändiga reservdelar i lager Maskinen får endast användas i säkert bruksskick Kontrollera före varje idrifttagning Att maskinen har monterats enligt föreskrifterna Att vertikalskärarenheten mossrivarenhete n knivaxel knivar fjäderkrokar hållare och skruvförband är i felfritt skick särskilt beträffande fastsättnin...

Page 170: ...ång Öppna inte utkastluckan och eller ta inte bort gräsuppsamlaren förrän knivarna fjäderkrokarna står stilla De roterande knivarna fjäderkrokarna kan orsaka personskador Luta dig inte över maskinen och se till att du alltid står stadigt och håller balansen Arbeta bara med gånghastighet spring inte när du arbetar med maskinen Om maskinen körs med för hög fart ökar risken för personskador pga snubb...

Page 171: ...g Använd inte aggressiva rengöringsmedel De kan skada plast och metall och kan påverka användningen av din VIKING maskin negativt Håll området kring kylöppningarna på sidan av maskinen fritt från t ex gräs halm mossa löv eller fett för att förhindra brandrisk Underhåll Genomför endast underhåll som beskrivs i denna bruksanvisning Alla andra arbeten ska utföras av en servande fackhandel Kontakta al...

Page 172: ...ss nätkabeln eller elkabeln från på av brytaren till elmotorn Risk för personskador pga vertikalskärarenheten mossrivarenhet en Även uttjänta maskiner får aldrig lämnas utan tillsyn Se till att maskinen och knivarna fjäderkrokarna förvaras utom räckhåll för barn 5 Symbolbeskrivning Varning Läs bruksanvisningen före idrifttagning Risk för personskador Håll tredje person borta från det farliga områd...

Page 173: ...n Montera vertikalskärarenhet mossrivarenhet Fäst hållaren 3 på lagret 4 i slutet på vertikalskärarenheten mossrivarenhete n 2 Infoga vertikalskärarenheten mossrivarenhete n i den främre axeln Tryck in vertikalskärarenhetens mossrivarenhet ens andra ände med hållaren 3 den plana sidan riktad utåt i hållaren på maskinen Sätt i och dra åt skruvarna 1 7 4 Fälla ned styrhandtag Transportläge för plats...

Page 174: ...iga och täta gräsmattor bör bearbetas två gånger per år första gången på våren och andra gången på hösten Förberedelse av gräsmattan Klipp gräset till en höjd på 2 3 cm före vertikalskärningen Ju kortare gräsmattan är klippt desto bättre kan den vertikalskäras Gräsmattan får inte vara nysådd blöt eller alltför torr Tips för bästa möjliga arbetsresultat Skär ytligt för att inte skada gräsrötterna Ö...

Page 175: ...elmotorn Om elmotorn överbelastas under arbetet stänger det inbyggda termiska överbelastningsskyddet automatiskt av den Orsaker till överbelastning för hög gånghastighet knivarna fjäderkrokarna skär för djupt ned i marken olämplig eller för lång anslutningskabel spänningsfall Ö 10 1 otillräcklig rengöring av kylluftskanalen Omstart Efter en avsvalningsperiod på upp till 10 minuter beroende på omgi...

Page 176: ...t 2 mot styrhandtaget och håll kvar det Startknappen 1 kan släppas igen när död mans greppet 2 har aktiverats Bearbeta gräsmattan 10 4 Stänga av vertikalskäraren Släpp död mans greppet 1 Elmotorn och vertikalskärarenheten mossrivarenhete n stannar efter en kort avstanningstid 10 5 Ställa in arbetsdjupet Arbetsdjupet kan ställas in steglöst Justerområde 15 mm Stäng av elmotorn Ö 10 4 Förändra posit...

Page 177: ... 3 Elmotor och hjul Elmotorn är underhållsfri Hjulens lager är underhållsfria 11 4 Styrhandtagets överdel Underhållsintervall Före varje användning Kontrollera styrhandtagets överdel beträffande skador den har ett isolerande skikt Om det skadas får vertikalskäraren inte tas i bruk och styrhandtagets överdel måste bytas ut av en servande fackhandel VIKING rekommenderar en VIKING servande fackhandel...

Page 178: ...n ensam Lyft och bär maskinen i bärhandtaget bak 1 Bära vertikalskäraren tillsammans med en annan person Lyft och bär alltid maskinen i bärhandtaget fram 2 och i styrhandtagets överdel 3 eller i styrhandtagets underdel 4 om styrhandtagets överdel är nedfälld Binda fast maskinen Säkra vertikalskäraren gräsuppsamlaren och extra vertikalskärarenhet mossrivarenhet på lastytan med lämpliga fästanordnin...

Page 179: ...uftskanalen Korrosions och andra följdskador orsakade av felaktig förvaring Skador på maskinen pga att reservdelar av sämre kvalitet har använts Skador pga att underhåll inte genomförts inom rätt tid eller har genomförts på ett felaktigt sätt resp pga att underhåll och reparation ej har utförts av en servande fackhandel Vertikalskärningsmaterial ska inte slängas i soporna utan bör komposteras Förp...

Page 180: ...et överbelastat Maskinen är överbelastad pga arbete med för djupt inställda knivar fjäderkrokar Åtgärd Använd en lämplig anslutningskabel Ö 10 1 Anslut maskinen till en annan strömkrets 17 Tekniska data Typ LE 240 0 Modellnummer 6291 Motor typ elmotor Spänning 230 V Effekt 1500 W Frekvens 50 Hz Säkring 10 A Skyddsklass II Skyddstyp IPX4 Vertikalskärningsan ordning 20 fasta knivar Mossrivarenhet 11...

Page 181: ...storv tas bort Knivarna fjäderkrokarna har nått slitagegränsen Kilremmen defekt utsliten eller för dåligt spänd Åtgärd Minska arbetsdjupet Ö 10 5 Öka arbetsdjupet Ö 10 5 Byt ut vertikalskärarenheten mossrivarenhete n Ö 11 5 Byt ut kilremmen Störning Knivarna fjäderkrokarna roterar inte Möjlig orsak Kilremmen defekt Vertikalskärarenheten mossrivarenheten defekt Åtgärd Byt ut kilremmen Reparera vert...

Page 182: ...0478 670 9905 A SV 180 ...

Page 183: ...88 Hävittäminen 188 Kuvasymbolien selitykset 188 Toimitussisältö 189 Laitteen valmistelu käyttöä varten 189 Työntöaisan kiinnitys 189 Keruusäiliön kiinnitys 189 Pystyleikkuuyksikön ilmastustelan vaihto 189 Työntöaisan taittaminen kasaan 189 Keruusäiliö 190 Työntöaisan korkeussäätö 190 Työskentelyohjeita 190 Pystyleikkuuohjeita 190 Äestysohjeita 191 Käyttäjän työskentelyalue 191 Sähkömoottorin oike...

Page 184: ...uvitaltalla ruuvi 1 ja kytke vipu 2 Yleiset luettelot tuotteen käyttö urheilutapahtumissa tai kilpailuissa Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät tekstit Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät tekstit on merkitty seuraavassa kuvatuilla symboleilla jotta ne erottuvat selkeästi muista ohjeista Tekstit joissa on kuvaviittauksia Laitteen käyttöä havainnollistavat kuvat ovat käyttöoppaan alussa Kameras...

Page 185: ...a Käyttäjän alaikäraja voi olla säädetty paikallisissa määräyksissä Älä käytä laitetta väsyneenä tai sairaana Mikäli et ole terve kysy lääkäriltäsi voitko käyttää laitetta Laitteen käyttö on kiellettyä jos olet nauttinut alkoholia reaktiokykyä rajoittavia lääkkeitä tai huumaavia aineita Määräystenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu ainoastaan nurmikon ilmastukseen ja äestykseen Muunlainen käyttö ...

Page 186: ...rkkoliitäntäjohto vaurioiden ja haurastumisen varalta Huolto ja korjaustoimenpiteitä verkkoliitäntäjohdolle saa suorittaa vain alan ammattilainen Sähköiskun vaara Älä liitä vaurioitunutta johtoa sähköverkkoon äläkä kosketa vaurioitunutta johtoa ennen kuin se on irrotettu verkosta Saatat muuten koskettaa vaurioituneen johdon jännitteistä osaa Älä kosketa pystyleikkuuyksikköä ilmastustelaa ennen kui...

Page 187: ...den käyttöaikoja koskevia yleisiä järjestyssääntöjä Laitetta ei saa käyttää kivetyllä tai soran peittämällä pinnalla koska ulos sinkoutuva aines voi aiheuttaa vammoja Tarkasta koko alue jolla laitetta käytetään ja poista kaikki kivet kepit rautalangat luut ja muut esineet jotka laite voi mahdollisesti singota ympäriinsä Esteet esimerkiksi kannot tai juuret voivat helposti jäädä huomaamatta korkeas...

Page 188: ...en kanssa liian jyrkissä rinteissä Turvallisuussyistä laitetta ei saa käyttää rinteissä joiden kaltevuus on yli 25 46 6 Loukkaantumisvaara Rinteen 25 n kaltevuus vastaa 46 6 cm n nousua vaakapinnasta 100 cm n matkalla Työskentely Huomio loukkaantumisvaara Älä vie käsiä tai jalkoja pyörivien osien lähelle Älä missään tapauksessa kosketa pyöriviä teriä jousiteriä Pysy etäällä poistoaukosta Pidä kone...

Page 189: ...tä ennen laitteen säätämistä ja puhdistamista sekä ennen liitäntäjohdon kiertymisen ja vaurioiden tarkastamista Ennen kuin siirrät laitteen säilytykseen suljettuun tilaan tai alat tekemään laitteeseen liittyviä huolto tai puhdistustöitä anna laitteen jäähtyä kunnolla Puhdistus Puhdista koko laite huolellisesti töiden jälkeen Ö 11 2 Irrota runkoon tarttuneet jäänteet puutikulla Puhdista laitteen al...

Page 190: ...ttävä välittömästi ja määräysten mukaisesti takaisin paikoilleen 4 8 Pitkäaikaissäilytys Aseta jäähtynyt laite säilytykseen kuivaan ja suljettuun tilaan Suojaa laite asiattomalta käytöltä esimerkiksi lapset Puhdista laite ennen säilytystä huolellisesti esimerkiksi talvisäilytys Varastoi laite käyttökuntoisena 4 9 Hävittäminen Huolehdi siitä että loppuun palvellut laite hävitetään asianmukaisesti V...

Page 191: ...loavaimella sisältyy toimitukseen 2 Nosta pystyleikkuuyksikköä ilmastustelaa 2 oikeasta päästä 3 Vedä se irti vasemmalta puolelta Pystyleikkuuyksikön ilmastustelan asennus Kiinnitä pidin 3 pystyleikkuuyksikön ilmastustelan 2 pään laakeriin 4 Kiinnitä pystyleikkuuyksikkö ilmastustela edessä olevaan akseliin Paina pystyleikkuuyksikön ilmastustelan toinen pää ja pidin 3 litteä puoli ulospäin laitteen...

Page 192: ...rhajuhlien vuoksi Nurmikko kasvaa tasaiseksi ja vehreäksi Ajankohta Paras aika vuosittaiselle ilmastukselle on varhainen kevät Jos nurmikko käsitellään pystyleikkurilla useammin kuin kerran vuodessa pystyleikkuuta ei pidä tehdä keskikesällä eikä myöhäissyksyllä Nurmikko tarvitsee ilmastuksen jälkeen muutaman viikon toipumisajan Tästä syystä pystyleikkaus on paras tehdä keväällä kasvukauden aikana ...

Page 193: ...ormittaminen Pystyleikkuria saa kuormittaa vain sen verran että sähkömoottorin kierrosluku ei pääse olennaisesti laskemaan Hiljennä etenemisnopeutta jos kierrosluku laskee Säädä tarvittaessa pystyleikkuuyksikön työsyvyys pienemmäksi ja jatka sitten ilmastusta äestystä 8 5 Sähkömoottorin lämpöylikuormitussuojaus Laitteeseen asennettu lämpöylikuormitussuojaus kytkee sähkömoottorin automaattisesti po...

Page 194: ...ie se aukon 2 läpi Laita sen jälkeen silmukka haan 3 ympäri ja kiristä 10 3 Pystyleikkurin päällekytkentä 1 Paina käynnistysnappia 1 ja pidä se painettuna 2 Vedä moottorin pysäytysvipu 2 työntöaisaan ja pidä siinä Voit päästää irti käynnistysnapista 1 kun moottorin pysäytysvipu 2 on painettuna Käsittele nurmikko 10 4 Pystyleikkurin poiskytkentä Päästä moottorin pysäytysvipu 1 vapaaksi Sähkömoottor...

Page 195: ...otta sähkömoottorin jäähdytys toimii asianmukaisesti 11 3 Sähkömoottori ja pyörät Sähkömoottori ei kaipaa huoltoa Pyörien laakerit eivät vaadi huoltoa 11 4 Työntöaisan yläosa Huoltoväli Ennen jokaista käyttökertaa Tarkasta työntöaisan yläosan vauriot siinä on eristyspinnoite Jos se pääsee vaurioitumaan älä ota pystyleikkuria käyttöön ja vaihdata työntöaisan yläosa ammattiliikkeessä VIKING suositte...

Page 196: ...hvasta 1 Kanna pystyleikkuria apurin kanssa Nosta ja kanna laitetta etukantokahvasta 2 ja työntöaisan yläosasta 3 tai työntöaisan yläosan ollessa taitettuna työntöaisan alaosasta 4 Laitteen sitominen kiinni Varmista sopivilla kiinnitysvälineillä että pystyleikkuri keruusäiliö ja lisäpystyleikkuuyksikkö ilmastustela pysyvät kuljetusalustalla Kuljeta laite aina pyöriensä varassa Kiinnitä vaijerit ta...

Page 197: ...naisvauriot heikkolaatuisten varaosien käytöstä aiheutuneet laitevauriot liian myöhään tai puutteellisesti suoritetusta huollosta johtuvat vauriot tai vauriot jotka johtuvat huolto tai korjaustöistä joita ei ole suoritettu ammattiliikkeiden korjaamoissa Ilmastusjäte ei kuulu jätteiden joukkoon vaan se on kompostoitava Pakkaukset laite ja lisävarusteet on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista...

Page 198: ... toiseen virtapiiriin Pienennä työsyvyyttä ja etenemisnopeutta Ö 10 5 Häiriö Voimakas tärinä käytön aikana Mahdollinen syy Pystyleikkuuyksikkö ilmastustela viallinen 17 Tekniset tiedot Tyyppi LE 240 0 Sarjatunnus 6291 Moottorin rakenne sähkömoottori Jännite 230 V Ottoteho 1500 W Taajuus 50 Hz Sulake 10 A Suojausluokka II Suojauslaji IPX4 Pystyleikkurivarustus 20 kiinteää terää Ilmastustela 11 x 2 ...

Page 199: ...ettu Kiilahihna viallinen tai kulunut taikka hihnan kireys ei riittävä Korjaus Pienennä työsyvyyttä Ö 10 5 Suurenna työsyvyyttä Ö 10 5 Vaihda pystyleikkuuyksikkö ilmastustela Ö 11 5 Vaihda kiilahihna Häiriö Terä jousiterät eivät pyöri Mahdollinen syy Kiilahihna viallinen Pystyleikkuuyksikkö ilmastustela viallinen Korjaus Vaihda kiilahihna Korjaa pystyleikkuuyksikkö ilmastustela Ö 11 5 Häiriö Työsy...

Page 200: ...0478 670 9905 A FI 198 ...

Page 201: ...olforklaring 206 Medfølgende dele 207 Klargøring af maskinen 207 Montering af styrehåndtag 207 Montering af opsamlingskurv 207 Udskiftning af vertikalskærerenheden plænelufter enheden 207 Nedklapning af styrehåndtag 208 Opsamlingskurv 208 Styrehøjdeindstilling 208 Arbejdsanvisninger 208 Oplysninger om vertikalskæring 208 Oplysninger om mosrivning 209 Brugerens arbejdsområde 209 Korrekt belastning ...

Page 202: ...ningstrin som kræver at brugeren griber ind Løsn skruen 1 med en skruetrækker tryk på grebet 2 Generelle oplistninger Anvendelse af produktet ved sportsarrangementer eller i konkurrencer Tekster med særlig betydning Tekstafsnit med særlig betydning er markeret med ét af de symboler der er beskrevet i det følgende for at fremhæve dem i betjeningsvejledningen Tekst med henvisning til billeder Billed...

Page 203: ...d til land Maskinen må kun anvendes af personer der er udhvilede og i god fysisk og psykisk stand Er du ikke helt rask bør du spørge din læge om du må arbejde med maskinen Undlad at arbejde med maskinen efter indtagelse af alkohol narkotika eller medicin der nedsætter reaktionsevnen Tilsigtet anvendelse Maskinen er kun bestemt til vertikalskæring og mosrivning af plænen Den må ikke anvendes til an...

Page 204: ...r især netledningen for skader og ældning Vedligeholdelses og reparationsarbejder på netledningerne må kun udføres af et særligt uddannet personale Fare for elektrisk stød Slut aldrig en beskadiget ledning til strømforsyningen og berør aldrig en beskadiget ledning før den er koblet fra strømforsyningen Ved beskadigede ledninger er der risiko for at komme i berøring med strømførende dele Vertikalsk...

Page 205: ... af maskinen skal gældende forskrifter overholdes især hvad angår ladningens sikkerhed samt transport af ting på lastarealet 4 5 Før arbejdet påbegyndes Kontrollér at det kun er personer som har læst betjeningsvejledningen der anvender maskinen Følg anvisningerne i kapitlet Fare på grund af elektrisk strøm Ö 4 2 Vær opmærksom på kommunale forskrifter for anvendelsestider for haveredskaber med elmo...

Page 206: ...eller den kan tilsluttes en kreds med lavere impedans Arbejde på skråninger Bearbejd altid skråningerne på tværs og aldrig på langs Mister brugeren kontrollen over maskinen ved arbejde i længderetningen kan han hun blive kørt over af vertikalskærerenheden plænelufterenhed en Vær ekstra forsigtig når køreretningen på skråningen ændres Sørg altid for et godt fæste på skråninger og undgå at arbejde p...

Page 207: ... maskinen og arbejder med den Har du ikke nok viden herom skal maskinen repareres af en forhandler VIKING anbefaler VIKING forhandleren 4 7 Vedligeholdelse rengøring reparation og opbevaring Maskinen skal slukkes netstikket skal trækkes ud og alle knive fjedertænder skal være standset helt før der udføres arbejde på maskinen før indstilling eller rengøring af maskinen eller før det kontrolleres om...

Page 208: ...erheden så det altid er sikkert at bruge maskinen Hvis der i forbindelse med vedligeholdelsesarbejdet har været fjernet komponenter eller beskyttelsesanordninger skal disse omgående anbringes korrekt 4 8 Opbevaring hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid Den afkølede maskine skal opbevares i et tørt lukket rum Kontrollér om maskinen er beskyttet mod utilsigtet brug f eks fra børn Maskinen ska...

Page 209: ...psamlingskurvens ramme Sæt opsamlingskurven på Ö 7 5 7 3 Udskiftning af vertikalskærerenheden plæneluft erenheden Stands elmotoren og træk netstikket ud Ö 10 4 Stil maskinen i rengøringspositionen Ö 11 2 Afmontering af vertikalskæreenheden plænelufterenh eden 1 Skruerne 1 på højre side af maskinen skrues ud med unbrakonøglen medfølger ved levering 2 Vertikalskærerenheden plænelufterenh eden 2 løft...

Page 210: ... og hold udkastningsspjældet 1 Hægt opsamlingskurven 2 med låsetappene 3 i holderne 4 på maskinens bagside Luk udkastningsspjældet 1 Afhægtning Åben og hold udkastningsspjældet 1 Løft opsamlingskurven 2 bagud og tag den af Luk udkastningsspjældet 1 7 6 Styrehøjdeindstilling 1 Åbn hurtigstrammerne 1 indtil de drejer frit 2 Hold styrehåndtaget 2 i den ønskede position i et af de fire trin Luk hurtig...

Page 211: ...lige så vigtig som vertikalskæringen Ved bearbejdning med plænelufterenheden fjernes det øverste lag af sammenfiltret græs fra plænen Dermed kan luft og næringsstoffer fra jorden bedre optages og det undgås at der samler sig vand i plænen Tidspunkt I modsætning til vertikalskæring er mosrivning hele året både mulig og hensigtsmæssig for at forebygge at overfladen komprimeres Klargøring af græsplæn...

Page 212: ...nde gummiledninger H07 RN F DIN VDE 0282 Minimumtværsnit op til 25 m Længde 1 5 mm op til 50 m Længde 2 5 mm Tilslutningsledningernes koblinger skal være af gummi eller gummibetrukne og opfylde følgende standard DIN VDE 0620 Netspænding og netfrekvens skal stemme overens med angivelserne på typeskiltet og angivelserne i kapitlet Tekniske data Ö 17 Tilslutningsledningen skal være tilstrækkeligt sik...

Page 213: ...ør ikke vælges ved nye knive fjedertænder da græsrødderne i givet fald kan blive beskadiget af vertikalskæringen mosrivningen 10 6 Tømning af opsamlingskurv Hægt opsamlingskurven 1 af Ö 7 5 Tøm vertikalskæringsaffald ud Sæt opsamlingskurven 1 på Ö 7 5 11 1 Generelt Årlig vedligeholdelse udført af forhandleren Vertikalskæreren bør kontrolleres af forhandleren en gang om året VIKING anbefaler en VIK...

Page 214: ...en skal udskiftes når jorden ikke kan ridses selv med den største arbejdsdybde Det er ikke muligt at skifte enkelte knive fjedertænder Knivene må ikke efterslibes Defekte eller slidte dele skal repareres eller udskiftes af en forhandler VIKING anbefaler en VIKING forhandler 11 6 Opbevaring og vinterpause Vertikalskæreren og vertikalskærerenheden plæneudluftere nheden skal opbevares i et tørt lukke...

Page 215: ...anvisninger Brug vedligeholdelse og opbevaring af VIKING maskinen skal ske lige så omhyggeligt som det er beskrevet i denne betjeningsvejledning Brugeren hæfter selv for alle skader der måtte opstå som følge af tilsidesættelse af sikkerheds betjenings og vedligeholdelsesanvisningerne Dette gælder især for Ikke tilstrækkeligt dimensioneret tilførsel tværsnit Forkert elektrisk tilslutning spænding P...

Page 216: ... 2011 65 EU 2014 30 EU Produktet er udviklet i overensstemmelse med følgende standarder EN 60335 1 EN 50636 2 92 For udvikling og fremstilling af produkterne er de gyldige udgaver af standarderne på produktionstidspunktet gældende Anvendt procedure for overensstemmelsesvurdering Tillæg V 2000 14 EC Sammensætning og opbevaring af teknisk dokumentation Sven Zimmermann VIKING GmbH Konstruktionsåret o...

Page 217: ...ikalskærerenheden plænelufterenh eden Ö 11 5 Skru elmotoren fast Fejl Dårligt resultat Mulig årsag Vertikalskærerenheden plænelufterenhe den indstillet for dybt bare steder stor andel af græs i vertikalskæringsaffaldet Vertikalskærerenheden plænelufterenhe den indstillet for højt der fjernes kun meget lidt eller intet dødt græs Knivene fjedertænderne har nået slidgrænsen Kileremmen er defekt slidt...

Page 218: ... Reparer drejegreb eller justeringselement 19 1 Leveringsbekræftelse 19 2 Servicebekræftelse Giv denne betjeningsvejledning til din VIKING forhandler når du får serviceret din maskine Han bekræfter udførelsen af de enkelte servicepunkter i de fortrykte felter 19 Serviceplan 17 Service udført den Dato for næste serviceeftersyn ...

Page 219: ...wanie urządzenia podczas dłuższych przerw w eksploatacji 225 Utylizacja 225 Objaśnienie symboli 225 Wyposażenie standardowe 226 Przygotowanie urządzenia do pracy 226 Zamontowanie uchwytu kierującego 226 Zamontowanie kosza 226 Wymiana zespołu roboczego wertykulatora lub wałka napowietrzającego 226 Składanie uchwytu kierującego 227 Kosz 227 Regulacja wysokości uchwytu kierującego 227 Wskazówki dotyc...

Page 220: ...gnię 2 Ogólne zestawienie czynności wykorzystywanie urządzenia podczas imprez lub zawodów sportowych Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu Fragmenty tekstu o specjalnym znaczeniu są oznaczone opisanymi poniżej symbolami graficznymi w celu ich dodatkowego wyróżnienia Fragmenty tekstu odnoszące się do rysunku Rysunki które objaśniają sposób korzystania z urządzenia znajdują się na początku instruk...

Page 221: ...z z nim przekazywać Z urządzenia nie mogą korzystać osoby w tym również dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub psychicznych a także osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia i wiedzy oraz nieznające instrukcji Pod żadnym pozorem urządzenia nie należy udostępniać dzieciom lub młodzieży w wieku poniżej 16 lat Wiek użytkownika może być określony przez przepisy lokal...

Page 222: ...enia lub układu nerwowego zwłaszcza u osób z chorobami układu krążenia Należy udać się do lekarza w przypadku wystąpienia objawów które mogą być spowodowane przez wibracje Do tych objawów które występują przede wszystkim w palcach rękach lub przegubach rąk należą zestawienie niekompletne brak czucia bóle osłabienie mięśni przebarwienia skóry nieprzyjemne mrowienie Podczas pracy trzymać uchwyt kier...

Page 223: ...zegółowych informacji udzieli elektryk Ze względów bezpieczeństwa przewód elektryczny musi być prawidłowo zamontowany do uchwytu kierującego 4 3 Odzież robocza i sprzęt ochronny Przed rozpoczęciem pracy należy założyć mocne obuwie z przeciwpoślizgową podeszwą Nie wykonywać pracy boso ani np w sandałach Pracę należy wykonywać w odpowiednich okularach ochronnych Czynności konserwacyjne czyszczenie o...

Page 224: ...amontowany nie można używać uszkodzonego kosza W razie potrzeby wykonać niezbędne czynności lub skontaktować się z autoryzowanym serwisem Zaleca się korzystanie z usług autoryzowanego serwisu firmy VIKING 4 6 Praca z urządzeniem Nie wykonywać czynności roboczych jeżeli w pobliżu znajdują się zwierzęta lub osoby postronne a zwłaszcza dzieci Zamontowane w urządzeniu mechanizmy zabezpieczające nie mo...

Page 225: ...wdzać stanu zespołu roboczego lub wałka napowietrzającego podczas pracy urządzenia Nie otwierać osłony wyrzutu trawy i nie zdejmować kosza gdy nóż lub zęby sprężynowe się obracają Obracające się noże lub zęby sprężynowe mogą spowodować obrażenia ciała Nie opierać się o urządzenie zawsze dbać o zachowanie równowagi oraz pewną i bezpieczną pozycję pracy Urządzenie należy prowadzić idąc powoli nie wo...

Page 226: ...rzewód przyłączeniowy nie jest zaplątany lub uszkodzony należy wyłączyć urządzenie wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego i odczekać do zatrzymania się noży lub zębów sprężynowych Przed przechowywaniem urządzenia w zamkniętych pomieszczeniach konserwacją i czyszczeniem należy pozostawić je do całkowitego ostygnięcia Czyszczenie Po zakończeniu pracy należy dokładnie wyczyścić całe urządzenie Ö 11 2 Os...

Page 227: ...ymienić zużyte lub uszkodzone części aby urządzenie zawsze umożliwiało bezpieczną pracę Jeżeli podczas prac konserwacyjnych usunięte zostały części lub urządzenia zabezpieczające należy je niezwłocznie ponownie zamontować 4 8 Przechowywanie urządzenia podczas dłuższych przerw w eksploatacji Schłodzone urządzenie przechowywać w suchym zamkniętym pomieszczeniu Należy zabezpieczyć urządzenie przed ni...

Page 228: ...zacisnąć Założyć kosz Ö 7 5 7 3 Wymiana zespołu roboczego wertykulatora lub wałka napowietrzającego Wyłączyć silnik elektryczny i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego Ö 10 4 Ustawić urządzenie w pozycji ułatwiającej czyszczenie Ö 11 2 Niebezpieczeństwo porażenia prądem Zachować odpowiednią odległość przewodu przyłączeniowego od noży i zębów sprężynowych Niebezpieczeństwo zranienia Noże lub z...

Page 229: ... uchwytu kierującego i złożyć górną część uchwytu kierującego do przodu Uważać aby nie uszkodzić przewodu elektrycznego 4 Położenie robocze do przepychania urządzenia Rozłożyć uchwyt kierujący 2 i stale przytrzymywać go ręką Najpierw dokręcić pokrętła 3 między górną a środkową częścią uchwytu kierującego a następnie między środkową a dolną częścią uchwytu kierującego i zamknąć zatrzaski 1 7 5 Kosz...

Page 230: ... Po wertykulacji Oczyścić trawnik z materiału usuniętego podczas wertykulacji Nawieźć trawnik i ewentualnie ponownie posiać trawę w miejscach w których trawa nie wzeszła Obficie podlać trawnik 8 2 Wskazówki dotyczące spulchniania odchwaszczającego Spulchnianie odchwaszczające ma równie duże znaczenie dla uzyskania równomiernie porośniętego i zadbanego trawnika jak wertykulacja Zabieg wykonywany pr...

Page 231: ...uwania się zbyt głębokie zagłębianie się noży lub zębów sprężynowych w glebie niewłaściwy lub zbyt długi przewód przyłączeniowy spadek napięcia Ö 10 1 niedostateczne oczyszczenie kanałów powietrza chłodzącego Ponowne uruchomienie Po ochłodzeniu urządzenia trwającym maksymalnie 10 min w zależności od temperatury otoczenia możliwe jest ponowne uruchomienie urządzenia Ö 10 8 6 Blokowanie się zespołu ...

Page 232: ...czanie wertykulatora 1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk włączający 1 2 Przyciągnąć dźwignię hamulca silnika 2 do uchwytu kierującego i przytrzymać Przycisk włączający 1 można zwolnić po przyciągnięciu dźwigni hamulca silnika 2 Przystąpić do pielęgnacji trawnika 10 4 Wyłączanie wertykulatora Zwolnić dźwignię hamulca silnika 1 Silnik elektryczny i zespół roboczy wertykulatora lub wałek napowietrzając...

Page 233: ...na podłożu Urządzenie należy czyścić tylko wodą za pomocą szczotki lub szmatki Osadzone pozostałości należy usunąć za pomocą patyczka W razie potrzeby użyć specjalnego środka czyszczącego np firmy STIHL Nie kierować strumienia wody lub wysokociśnieniowych urządzeń czyszczących na elementy elektryczne np przełączniki części silnika elektrycznego paski klinowe kanały powietrza chłodzącego uszczelki ...

Page 234: ...ia lub uszkodzenia Wymienić zużyte lub uszkodzone części Przed przechowywaniem urządzenia należy usunąć ewentualne usterki W przypadku dłuższego przestoju wertykulatora przerwa zimowa należy dodatkowo uwzględnić następujące punkty Starannie oczyścić wszystkie zewnętrzne części urządzenia Dobrze nasmarować lub naoliwić wszystkie części ruchome 12 1 Transport Przenoszenie urządzenia Przed transporte...

Page 235: ... VIKING należy eksploatować konserwować i przechowywać w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi Użytkownik odpowiada za wszystkie uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa oraz wskazówek dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia Dotyczy to przede wszystkim nieodpowiedniego przewodu elektrycznego przekrój niewłaściwego podłączenia elektrycznego napięcia dokonywania z...

Page 236: ...EC 2002 96 EC 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU Urządzenie to zostało skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z następującymi normami EN 60335 1 EN 50636 2 92 Wyroby są projektowane i produkowane zgodnie z wersjami norm obowiązującymi w dniu produkcji Zastosowana procedura oceny zgodności załącznik V 2000 14 EC Miejsce złożenia i przechowywania Dokumentacji technicznej Sven Zimmermann VIKING GmbH Rok...

Page 237: ...ktrycznego Usunięcie usterki Sprawdzić noże lub zęby sprężynowe wał nożowy uchwyt połączenia śrubowe i łożysko zespołu roboczego wałka napowietrzającego ewentualnie naprawić Ö 11 5 Dokręcić śruby mocujące silnik elektryczny Usterka Niezadowalający rezultat pracy Możliwa przyczyna Zespół roboczy wertykulatora lub wałek napowietrzający ustawiony zbyt głęboko miejsca nieporośnięte duża zawartość traw...

Page 238: ...terka Nie można ustawić głębokości roboczej Możliwa przyczyna Uszkodzenie pokrętła lub elementu regulacyjnego Usunięcie usterki Naprawić pokrętło lub element regulacyjny 19 1 Potwierdzenie przekazania 19 2 Potwierdzenie obsługi serwisowej Niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać Dealerowi firmy VIKING wykonującemu czynności serwisowe W wydrukowanych polach Dealer potwierdza wykonanie czynnośc...

Page 239: ...bave 245 Priprava naprave na uporabo 245 Namestitev krmila 245 Namestitev košare za travo 245 Zamenjava prezračevalne enote z noži prezračevalnega valja 245 Zlaganje krmila 246 Košara za travo 246 Višinska nastavitev krmila 246 Napotki za delo 246 Navodila za prezračevanje trave 246 Napotki za prečesavanje 247 Uporabnikovo delovno območje 247 Pravilna obremenitev elektromotorja 247 Termična zaščit...

Page 240: ...tevanja Uporaba izdelka na športnih ali tekmovalnih prireditvah Besedila z dodatnim pomenom Razdelki z dodatnim pomenom so označeni z enim izmed spodaj navedenih simbolov in so tako dodatno poudarjeni da v navodilih bolj izstopajo Besedila s povezavo s sliko Slike ki pojasnjujejo uporabo naprave so na začetku navodil za uporabo Ta simbol fotoaparata povezuje slike na straneh s slikami z besedilom ...

Page 241: ... naprave Napravo je dovoljeno uporabljati samo če ste spočiti in v dobrem telesnem ter duševnem stanju Če niste zdravi se obrnite na zdravnika da vam pove ali je delo z napravo mogoče Po zaužitju alkohola drog ali zdravil ki zmanjšujejo odzivnost je delo z napravo prepovedano Predvidena uporaba Naprava je namenjena samo prezračevanju in prečesavanju trave Uporaba v druge namene ni dovoljena in je ...

Page 242: ... dela in popravila na kablih lahko izvajajo le posebej usposobljeni strokovnjaki Nevarnost električnega udara Poškodovanega kabla ne priklopite v omrežje Če je že priklopljen v omrežje se ga ne dotikajte dokler ni odklopljen iz omrežja Poškodovani kabli lahko povzročijo poškodbe aktivnih delov Prezračevalne enote z noži prezračevalnega valja se ne dotikajte dokler naprava ni odklopljena iz napajal...

Page 243: ...električne napetosti Ö 4 2 Upoštevajte lokalne predpise za čase uporabe vrtnih naprav z elektromotorjem Naprave ne smete uporabljati na tlakovanih ali prodnatih površinah saj vas izvržen material lahko poškoduje V celoti preverite zemljišče na katerem boste uporabljali napravo ter odstranite vse kamne palice žice kosti in vse druge tujke ki bi jih lahko naprava izvrgla z veliko hitrostjo Ovire na ...

Page 244: ...edno pazite na stabilno stojišče in se izogibajte delu na preveč strmih pobočjih Zaradi varnostnih razlogov naprave ni dovoljeno uporabljati na pobočjih z naklonom nad 25 46 6 Nevarnost telesnih poškodb Naklon pobočja 25 ustreza navpičnemu dvigu v višini 46 6 cm na 100 cm vodoravne dolžine Uporaba Pozor nevarnost telesnih poškodb Rok ali nog nikoli ne približujte vrtečim se delom ali jih postavlja...

Page 245: ...iključni kabel morda zavozlan ali poškodovan izklopite napravo izvlecite omrežni vtič in počakajte da se noži vzmetni roglji povsem ustavijo Pustite da se naprava pred shranjevanjem v zaprtih prostorih pred vzdrževalnimi deli in pred čiščenjem v celoti ohladi Čiščenje Celotno napravo po uporabi skrbno očistite Ö 11 2 Prilepljene ostanke odstranite z leseno palico Spodnjo stran naprave očistite s š...

Page 246: ...isi znova namestite 4 8 Skladiščenje pri daljših prekinitvah dela Ohlajeno napravo shranjujte v suhem zaprtem prostoru Zavarujte napravo pred dostopom nepooblaščenih oseb npr otrok Pred skladiščenjem na primer pred zimo napravo temeljito očistite Napravo shranite v brezhibnem stanju 4 9 Odstranjevanje Zagotovite strokovno odstranitev odslužene naprave Pred odstranitvijo poskrbite da bo naprava neu...

Page 247: ... enote z noži prezračevalnega valja 1 Odvijte vijake 1 na desni strani naprave s ključem z notranjim šesterokotnikom priložen v obsegu dobave 2 Prezračevalno enoto z noži prezračevalni valj 2 dvignite na desni strani 3 Izvlecite na levi strani Vgradnja prezračevalne enote z noži prezračevalnega valja Držalo 3 namestite na ležaj 4 na koncu prezračevalne enote z noži prezračevalnega valja 2 Prezrače...

Page 248: ...Zaprite hitra napenjalnika 1 8 1 Navodila za prezračevanje trave Trava bo zaradi rednega prezračevanja manj občutljiva na sušo vročino in mraz Če travo letno prezračujete bo manj občutljiva na bolezni poleg tega pa boste odstranili tudi utrjena tla in shojene površine nastale pri igri ali zabavah Rezultat bo enakomerno visoka zelena trava Obdobje Najboljši čas za vsakoletno prezračevanje trave je ...

Page 249: ...suha Nasveti za najboljši delovni rezultat Izberite ustrezno delovno globino Ö 10 5 Napravo vodite naravnost po vzporednih poteh Ohranjajte enakomerno delovno hitrost Izogibajte se daljšemu zadrževanju na enem mestu Pri travi z močnim podrastjem ponovite prečesavanje prečno na prve poti Po prečesavanju S travnate površine temeljito očistite vse ostanke rastlin Travnato površino dobro zalijte 8 3 U...

Page 250: ...sko impedanco Zmax na odjemni točki hišni priključek ki znaša največ 0 49 ohma pri 50 Hz Uporabnik mora zagotoviti da bo naprava priključena izključno na napajalno električno omrežje ki izpolnjuje te zahteve Po potrebi lahko dobite informacije o sistemski impedanci pri krajevnem elektrodistribucijskem podjetju 10 2 Zaščita proti izvleku kabla Med delom zaščita proti izvleku kabla preprečuje da bi ...

Page 251: ...izirani trgovec Podjetje VIKING priporoča specializiranega trgovca VIKING 11 2 Čiščenje naprave Vzdrževalni interval Po vsaki uporabi Skrbna nega ščiti napravo pred okvarami in podaljšuje njeno življenjsko dobo Prezračevalnik trave postavite na trdno vodoravno in ravno podlago Položaj za čiščenje Odstranite košaro za travo Ö 7 5 Odprite hitri napenjalnik 1 in krmilo 2 nagnite nazaj Sprednjo stran ...

Page 252: ...a opozorila o nevarnostih in napotke na napravi preverite celotno napravo in košaro za travo glede obrabe ali poškodb Obrabljene ali poškodovane dele zamenjajte Morebitne okvare na napravi je treba odpraviti pred skladiščenjem Če prezračevalnik trave dalj časa ne obratuje čez zimo upoštevajte tudi naslednja navodila Skrbno očistite vse zunanje dele naprave Vse premične dele dobro naoljite oz namas...

Page 253: ...etje VIKING ni odobrilo uporabo orodja in opreme ki sta za napravo neustrezna neprimerna ali slabe kakovosti uporabo izdelka v nasprotju s predpisi uporabo izdelka na športnih ali tekmovalnih prireditvah posledično škodo nastalo zaradi nadaljnje uporabe izdelka s poškodovanimi deli 3 Vzdrževalna dela Redno je treba izvajati vsa v razdelku Vzdrževanje navedena dela Če uporabnik teh vzdrževalnih del...

Page 254: ...02 LLLL MM DD VIKING GmbH Vodja oddelka za konstrukcijo 15 Običajni nadomestni deli 16 Proizvajalčeva izjava o skladnosti CE znamke VIKING Tip LE 240 0 in s serijsko oznako 6291 17 Tehnični podatki Tip LE 240 0 Serijska oznaka 6291 Motor vrsta Elektromotor Napetost 230 V Poraba moči 1500 W Frekvenca 50 Hz Varovalka 10 A Razred zaščite II Vrsta zaščite IPX4 Oprema za prezračevanje trave 20 pritrjen...

Page 255: ...po potrebi popravite nože vzmetne roglje gred nožev držalo privitje in ležaje prezračevalne enote z noži prezračevalnega valja Ö 11 5 Privijte elektromotor Motnja Slab delovni rezultat Možni vzroki Prezračevalna enota z noži prezračevalni valj je nastavljen pregloboko gola mesta visok delež trave med ostanki zaradi postopka prezračevanja Prezračevalna enota z noži prezračevalni valj je nastavljen ...

Page 256: ...je 19 2 Potrditev servisa Pri vzdrževalnih delih ta navodila za uporabo dajte pooblaščenemu prodajalcu VIKING Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil izvedbo servisnih del 19 Načrt servisiranja Servis izveden dne Datum naslednjega servisa 17 ...

Page 257: ... Príprava stroja na prevádzku 263 Montáž vodiaceho držadla 263 Montáž zberného koša 264 Výmena vertikutačnej jednotky odvzdušňovacieho valca 264 Sklopenie vodiaceho držadla 264 Zberný kôš 264 Nastavenie výšky vodiaceho držadla 265 Pokyny pre prácu 265 Pokyny pre prevzdušňovanie 265 Pokyny pre vyčesávanie 265 Pracovný priestor obsluhy 266 Správne zaťaženie elektromotora 266 Tepelná ochrana proti pr...

Page 258: ...on obsluhy Skrutku 1 uvoľnite skrutkovačom stlačte páku 2 Všeobecný súpis úkonov použitie stroja na športové alebo súťažné akcie Texty so zvláštnym významom Pre zdôraznenie zvláštneho významu sú tieto textové úseky v návode na obsluhu označené jedným z nasledujúcich symbolov Texty vzťahujúce sa na obrázok Obrázky ktoré vysvetľujú obsluhu stroja sú uvedené v návode na obsluhu úplne na začiatku Symb...

Page 259: ...ny vek pre obsluhu stroja Používajte stroj len oddýchnutý a v dobrom telesnom ako i duševnom stave Ak máte zdravotné problémy mali by ste sa informovať u svojho lekára či vám odporúča prácu so strojom So strojom sa nesmie pracovať po požití alkoholu drog alebo liekov ktoré ovplyvňujú reakčnú schopnosť Použitie na predpísaný účel Stroj je určený iba na prevzdušňovanie a vyčesávanie trávnika Iné pou...

Page 260: ...ť ak sú káble poškodené alebo opotrebované Treba skontrolovať najmä prívodný sieťový kábel či nie je poškodený alebo opotrebovaný Údržbárske práce a opravy sieťových rozvodov môžu vykonávať len osobitne kvalifikovaní odborníci Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Poškodený kábel nikdy nepripájajte do elektrickej siete a vždy sa ho dotýkajte až potom ako ho odpojíte z elektrickej siete Poškodené...

Page 261: ... nadvihnúť resp upevniť Ö 12 1 Pri preprave stroja dodržujte platné regionálne zákonné predpisy predovšetkým predpisy o bezpečnosti a zabezpečení nákladu počas transportu a spôsobe prepravy predmetov na ložnej ploche 4 5 Pred začiatkom práce Je potrebné zabezpečiť aby so strojom pracovali len osoby ktoré sú oboznámené s návodom na použitie Dodržiavajte pokyny uvedené v kapitole Nebezpečenstvo úraz...

Page 262: ...l nie je zakrytý vyhadzovacou klapkou resp zberným košom nezapínajte elektromotor Vyhnite sa častému zapínaniu a vypínaniu elektromotora v krátkych intervaloch predovšetkým však pohrávaniu sa s tlačidlom zapnutia Nebezpečenstvo prehriatia elektromotora Kolísanie napätia pri rozbehu stroja môže pri nepriaznivých podmienkach siete spôsobiť rušenie iných elektrických spotrebičov ktoré sú pripojené do...

Page 263: ...stroja pred prepravovaním stroja Vypnite elektromotor zástrčku kábla odpojte od sieťovej zásuvky a uistite sa že nože pružné hroty sa úplne zastavili predtým ako sa vzdialite od stroja resp ak stroj zostane bez dozoru pred uvoľňovaním zablokovanej vertikutačnej jednotky odvzdušňovacieho valca alebo pred čistením upchatého vyhadzovacieho kanála pred vykonaním kontroly čistenia a všetkých prác na st...

Page 264: ...tražné symboly na stroji udržujte vždy čisté a čitateľné Poškodené alebo stratené nálepky vymeňte za nové originálne Tieto nálepky vám vymení váš špecializovaný predajca VIKING Pri výmene určitého dielu za nový dbajte na to aby bol tento nový diel vybavený tou istou nálepkou Práce na vertikutačnej jednotke odvzdušňovacím valci vykonávajte len v hrubých pracovných rukaviciach a s najväčšou opatrnos...

Page 265: ...tením alebo ak je zamotaný či poškodený prívodný kábel vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky Nože pružné hroty sa ďalej otáčajú aj po vypnutí elektromotora Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom Prívodný kábel uchovávajte mimo dosahu nožov pružných hrotov Nebezpečenstvo poranenia Po vypnutí elektromotora sa nože pružné hroty ešte niekoľko sekúnd otáčajú pôsobením zotrvačnosti Nost...

Page 266: ...orovo úspornú prepravu a uskladnenie stroja V prípade potreby zveste zberný kôš Ö 7 5 Vodiace držadlo 2 jednou rukou podržte na najvyššom mieste otvorte rýchloupínaciu páku 1 opatrne vyklopte vodiace držadlo smerom dopredu a nechajte ho lícovať so strojom Krídlové matice 3 medzi stredným a spodným dielom vodiaceho držadla otvárajte kým sa voľne neotáčajú a preklopte vodiace držadlo 2 smerom dozadu...

Page 267: ...dy aby ste nepoškodili korienky trávy Ö 10 5 Stroj veďte v rovných priamych pruhoch Dodržujte rovnomernú pracovnú rýchlosť Vyhnite sa dlhšiemu zotrvaniu na rovnakom mieste Trávnaté plochy husto zarastené machom prevzdušňujte druhýkrát priečne k prvým pruhom Po prevzdušnení Plochu trávnika dôkladne očistite od zvyškov po prevzdušňovaní Trávu prihnojte a na prípadné prázdne miesta vysejte trávu Ploc...

Page 268: ...užné hroty sa zarezávajú do pôdy príliš hlboko nevhodný alebo príliš dlhý prívodný kábel pokles napätia Ö 10 1 nedostatočné čistenie otvorov pre chladiaci vzduch Opätovné uvedenie do prevádzky Po uplynutí času potrebného na ochladenie asi 10 min v závislosti od teploty okolia uveďte stroj opäť do prevádzky normálnym spôsobom Ö 10 8 6 Pri zablokovaní vertikutačnej jednotky odvzdušňovacieho valca Ih...

Page 269: ...vlečte na hák 3 a pevne utiahnite 10 3 Zapnutie prevzdušňovača 1 Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia 1 2 Páku pre zastavenie motora 2 pritiahnite k držadlu a podržte Tlačidlo zapnutia 1 môžete po stlačení páky pre zastavenie motora 2 opäť uvoľniť Upravte plochu trávnika 10 4 Vypnutie prevzdušňovača Uvoľnite páku pre zastavenie motora 1 Elektromotor a vertikutačná jednotka odvzdušňovací valec sa po...

Page 270: ...iaci prostriedok napr špeciálny čistiaci prostriedok spoločnosti STIHL Prúdom vody alebo vysokotlakovým čističom nikdy nestriekajte na elektrické diely ako sú spínače diely elektromotora klinový remeň vedenia chladiaceho vzduchu tesnenia a miesta uloženia Vyčistite vertikutačnú jednotku odvzdušňovací valec Vyčistite vedenie chladiaceho vzduchu aby ste zaistili dostatočné chladenie elektromotora 11...

Page 271: ...boly vymeňte za nové skontrolujte celkové opotrebovanie a riadny technický stav celého stroja a zberného koša Opotrebované alebo poškodené diely vymeňte Prípadné chyby na stroji je potrebné odstrániť zásadne ešte pred jeho uskladnením Pri uskladnení prevzdušňovača na dlhší čas zimná prestávka je navyše potrebné dodržať nasledujúce pokyny Dôkladne vyčistite všetky povrchové plochy stroja Všetky poh...

Page 272: ...de na obsluhu Používanie údržba a uskladnenie stroja VIKING musí prebiehať tak dôkladne ako je opísané v tomto návode na obsluhu Za všetky škody ku ktorým došlo následkom nedodržania bezpečnostných pokynov a pokynov na obsluhu a údržbu zodpovedá sám používateľ To platí predovšetkým pre nedostatočne dimenzovaný prívodný kábel prierez nesprávne pripojenie na elektrickú sieť nesprávne napätie firmou ...

Page 273: ...14 30 EU Vývoj a konštrukcia tohto výrobku prebiehala v súlade s týmito normami EN 60335 1 EN 50636 2 92 Pri vývoji a výrobe produktov platia vždy verzie noriem platné k dátumu výroby Použitá metodika hodnotenia zhodnosti výroby Dodatok V 2000 14 EC Zostavenie a uloženie technickej dokumentácie Sven Zimmermann VIKING GmbH Rok výroby a sériové číslo sú uvedené na typovom štítku stroja Nameraná hlad...

Page 274: ...y odvzdušňovacieho valca a podľa potreby ich opravte Ö 11 5 priskrutkujte elektromotor Porucha zlý pracovný výsledok Pravdepodobná príčina príliš hlboko nastavená vertikutačná jednotka odvzdušňovací valec prázdne miesta vysoký podiel trávy v hmote po prevzdušnení príliš vysoko nastavená vertikutačná jednotka odvzdušňovací valec plsť trávnika sa neodstráni vôbec alebo len veľmi málo nože pružné hro...

Page 275: ...prvok Odstránenie opravte krídlovú maticu resp prestavovací prvok 19 1 Potvrdenie o prevzatí 19 2 Potvrdenie o vykonaní servisných prác Tento návod na obsluhu dajte špecializovanému predajcovi výrobkov VIKING pri vykonávaní údržbárskych prác Do predtlačených polí poskytne potvrdenie o vykonaní servisných prác 19 Servisný plán 17 Servis vykonaný dňa Dátum nasledujúceho servisu ...

Page 276: ...0478 670 9905 A SK 274 ...

Page 277: ...jedelem 283 A gép összeszerelése 283 A tolókar felszerelése 283 A fűgyűjtő kosár felszerelése 284 A gyepszellőztető egység levegőztető henger cseréje 284 A tolókar átfordítása 284 Fűgyűjtő kosár 284 A tolókar magasságának beállítása 285 Munkavégzési tanácsok 285 Gyepszellőztetési tanácsok 285 Tanácsok fésüléshez 285 A kezelő munkaterülete 286 A villanymotor megfelelő terhelése 286 A villanymotor t...

Page 278: ...egyéb versenyeken való használata Kiemelt jelentőségű szövegrészek A kiemelt jelentőségű szövegrészek hangsúlyozása érdekében ezeket a részeket a használati útmutatóban az alábbi szimbólumok egyikével jelöljük Ábrára hivatkozó szövegrészek A gép használatát magyarázó ábrák a használati útmutató elején találhatók A használati útmutató szövegrészei mellett látható fényképezőgép szimbólum az ábraolda...

Page 279: ...lelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek akik nem ismerik a gépre vonatkozó utasításokat Soha ne engedjük meg hogy gyermekek vagy 16 év alatti személyek használják a gépet Helyi rendelkezések korhatárhoz köthetik a gép használatát A gépet csak kipihenten jó szellemi és fizikai kondícióban szabad használni Egészségügyi panaszok esetén javasolt az orvos megkérdezése arról lehetséges ...

Page 280: ...én mindig teljesen le kell tekerni a kábelt a használat előtt Tilos a gépet sérült vagy elhasználódott vezetékekkel használni Különösen a hálózati csatlakozóvezeték épségét és öregedését kell ellenőrizni A hálózati vezeték karbantartási és javítási munkáit csak speciális képzettségű szakember végezheti Áramütésveszély Tilos sérült vezetéket az elektromos hálózathoz csatlakoztatni illetve megérinte...

Page 281: ...melése és hordozása során ne érjünk a késekhez rugós fogakhoz Tartsuk be a Szállítás fejezetben foglaltakat ahol megtalálhatók a gép megemelésével ill rögzítésével kapcsolatos tudnivalók Ö 12 1 A gép szállításakor be kell tartani a helyi jogszabályi előírásokat különösen a rakományok biztonságára és a tárgyak rakodófelületeken történő szállítására vonatkozó előírásokat 4 5 Munkavégzés előtt Biztos...

Page 282: ...apcsolás előtt és a bekapcsolási folyamat közben nem szabad megdönteni Ne kapcsoljuk be a villanymotort ha a kidobócsatorna nincs letakarva a kidobónyílás fedelével ill a fűgyűjtő kosárral A rövid időn belüli gyakori bekapcsolás különösen a bekapcsoló gombbal való játszadozás kerülendő A villanymotor túlmelegedhet A gép által az indítás során okozott feszültségingadozás miatt kedvezőtlen hálózati ...

Page 283: ... a villanymotort húzzuk ki a hálózati csatlakozódugót és győződjünk meg arról hogy a kések rugós fogak teljesen megálltak a következő esetekben Ha magára hagyjuk a gépet illetve a gép felügyelet nélkül marad Mielőtt kiszabadítjuk a megakadt gyepszellőztető egységet levegőztető hengert vagy eltávolítjuk a kidobócsatornában keletkezett eltömődéseket A gép ellenőrzése tisztítása vagy a gépen végzendő...

Page 284: ...ólum magában is Mindig tartsuk tisztán és olvashatóan a figyelmeztető és tájékoztató címkéket A sérült vagy elveszett címkéket a VIKING szakkereskedőknél beszerezhető eredeti címkékre kell kicserélni Ha valamely alkatrészt újra cserélünk ki ügyeljünk arra hogy az új alkatrész ugyanazzal a címkével rendelkezzen A gyepszellőztető egységen levegőztető hengeren csak vastag munkakesztyűben a legnagyobb...

Page 285: ...s területtől Vigyázat éles kések Ügyeljünk arra hogy az ujjaink és a lábujjaink ne érjenek a késekhez Húzzuk ki a hálózati csatlakozódugót a dugaszolóaljzatból a karbantartási beállítási vagy tisztítási munkálatok előtt illetve ha összecsavarodott vagy megsérült a csatlakozóvezeték A kések rugós fogak a villanymotor kikapcsolása után tovább forognak Áramütésveszély Tartsuk távol a csatlakozóvezeté...

Page 286: ...az egyik kezünkkel a tolókart 2 a legmagasabb pontjánál nyissuk fel a gyorsan állítható rögzítőkarokat 1 majd óvatosan hajtsuk előre és fektessük a gépre a tolókart Csavarjuk ki a tolókar középső és alsó része közötti tekerőgombokat 3 annyira hogy szabadon forogjanak majd hajtsuk hátra a tolókart 2 Ezt követően lazítsuk ki a tolókar középső és felső része közötti tekerőgombokat ezután hajtsuk előr...

Page 287: ... eredmény eléréséhez A talajt csak karcoljuk meg így nem sérülnek a fűszálak gyökerei Ö 10 5 A gépet egyenes párhuzamos sávokban mozgassuk Egyenletes sebességgel haladjunk Ne tartózkodjunk hosszabb ideig egy helyen Erősen elfilcesedett fű esetén ismételjük meg a gyepszellőztetést az első sávok irányára merőlegesen A gyepszellőztetés utáni teendők Tisztítsuk meg alaposan a füves területet a gyepsze...

Page 288: ...i termikus védelme Ha munka közben túlterhelődne a villanymotor a beépített túlterhelés elleni termikus védelem automatikusan kikapcsolja A túlterhelés okai a következők lehetnek túl gyorsan toljuk a gépet a kések rugós fogak túl mélyen vágnak a talajba nem megfelelő vagy túl hosszú a csatlakozóvezeték ami feszültségcsökkenést okoz Ö 10 1 nincsenek megfelelően kitisztítva a hűtőlevegő számára kial...

Page 289: ...lakozóvezetéket a kábel tehermentesítőn keresztül kell vezetni Képezzünk hurkot a csatlakozóvezetéken 1 és vezessük át a nyíláson 2 Akasszuk a hurkot a kampóra 3 és húzzuk meg erősen 10 3 A gyepszellőztető bekapcsolása 1 Tartsuk lenyomva a bekapcsológombot 1 2 Húzzuk a motorleállító kart 2 a tolókarhoz és tartsuk ebben a helyzetben A bekapcsológomb 1 a motorleállító kar 2 meghúzását követően vissz...

Page 290: ...alajra A gépet csak vízzel kefével vagy törlőronggyal szabad tisztítani A lerakódott maradványokat fadarabbal lazítsuk fel Szükség esetén használjunk speciális tisztítószert pl STIHL speciális tisztítószert Soha ne irányítsunk vízsugarat vagy nagynyomású mosót az elektromos alkatrészekre például a kapcsolókra a villanymotor részeire az ékszíjakra a hűtőlevegő számára kialakított nyílásokra a tömít...

Page 291: ...i leállítás esetén vegyük figyelembe az alábbiakat Tisztítsuk meg gondosan a gép külső részeit Minden mozgó alkatrészt jól olajozzunk illetve zsírozzunk meg 12 1 Szállítás A gép hordozása Szállítás előtt mindig állítsuk a legmagasabb helyzetbe a gyepszellőztető egységet levegőztető hengert a sérülések és a talaj károsodásának elkerülése érdekében Ö 10 5 Ügyeljünk arra hogy a testünk különösen a lá...

Page 292: ...nyeken történő használata a termék hibás alkatrészekkel történő további használata miatt bekövetkező károk 3 Karbantartási munkák A Karbantartás fejezetben leírt összes munkát rendszeresen el kell végezni Amennyiben ezeket a karbantartási munkálatokat a használó nem tudja maga elvégezni a munkákat szakszervizzel kell elvégeztetni A VIKING azt javasolja hogy a karbantartási és javítási munkákat csa...

Page 293: ...lt zajteljesítményszint 95 dB A Langkampfen 2017 01 02 ÉÉÉÉ HH NN VIKING GmbH A konstrukciós részleg vezetője 15 Általános pótalkatrészek 16 A gyártó megfelelőségi nyilatkozata Gyártó neve VIKING Típus LE 240 0 Sorozatazonosító 6291 17 Műszaki adatok Típus LE 240 0 Sorozatazonosító 6291 Motor kialakítás elektromos motor Feszültség 230 V Felvett teljesítmény 1500 W Frekvencia 50 Hz Biztosíték 10 H ...

Page 294: ...szükség esetén javítsuk meg a gyepszellőztető egység levegőztető henger késeit rugós fogait késtengelyét tartóelemét csavarkötéseit és csapágyait Ö 11 5 Húzzuk meg a villanymotort rögzítő csavarkötést Hiba Nem megfelelő az eredmény Lehetséges ok A gyepszellőztető egység levegőztető henger túl mélyre vannak állítva foltossá válik a gyep túl sok a fű a gyepszellőztető által kihordott anyagban A gyep...

Page 295: ... igazolása Kérjük karbantartási munkák esetén adja át a jelen használati utasítást a VIKING szakkereskedőnek A szakszerviz a használati utasításban található előnyomtatott helyeken igazolja a szervizelés elvégzését 19 Szervizelési időpontok Az elvégzett szervizelés időpontja A következő szervizelés időpontja 17 ...

Page 296: ...0478 670 9905 A HU 294 ...

Page 297: ...ma uređaja za rad 303 Montaža upravljača 303 Montaža prihvatne košare 303 Zamjena jedinice za prozračivanje valjka prozračivača 303 Preklapanje upravljača 304 Prihvatna košara 304 Podešavanje visine upravljača 304 Napomene uz rad 304 Napomene uz postupak prozračivanja 304 Napomene za pročešljavanje 305 Radno područje rukovatelja 305 Pravilno opterećenje elektromotora 305 Termička zaštita od preopt...

Page 298: ...ključem za vijke aktivirajte polugu 2 Opća nabrajanja Uporaba proizvoda u sportske ili natjecateljske svrhe Tekstovi s dodatnim značenjem Kako bi se tekstualni odlomci s dodatnim značenjem posebno istaknuli u ovim uputama za uporabu označeni su jednim od dolje opisanih simbola Tekstovi povezani sa slikom Slike koje objašnjavaju uporabu uređaja možete pronaći na samom početku ovih uputa za uporabu ...

Page 299: ...j psiho fizičkoj kondiciji Ako ste narušenog zdravlja trebali biste se konzultirati s liječnikom je li rad s uređajem moguć Strojem se ne smije rukovati nakon uzimanja alkohola droga ili lijekova koji ograničavaju sposobnost reagiranja Odgovarajuća uporaba Uređaj je namijenjen samo za prozračivanje i pročešljavanje travnjaka Druga primjena nije dopuštena i može biti opasna ili prouzročiti štete na...

Page 300: ...njemu znakova oštećenja i starosti Radove na održavanju i popravke na mrežnim kabelima smiju provoditi samo školovani električari Opasnost od strujnog udara Nemojte priključivati oštećeni kabel na električnu mrežu i nemojte ga dodirivati prije nego što ga odvojite od mreže Oštećeni kabel može dovesti do kontakta s aktivnim dijelovima Jedinicu za prozračivanje valjak prozračivača dodirujte tek nako...

Page 301: ...anim vremenima uporabe vrtnih uređaja s elektromotorom Uređaj se ne smije upotrebljavati na popločenim ili šljunčanim površinama na kojima izbačeni materijal može uzrokovati ozljede Provjerite cijelo zemljište na kojem se uređaj upotrebljava i uklonite kamenje drvlje žice kosti i ostala strana tijela koja bi prilikom rada uređaja mogla biti izbačena u zrak U visokoj travi lako je previdjeti prepre...

Page 302: ... pročešljavanje mogao bi ga pregaziti Budite osobito oprezni kad na obronku mijenjate smjer kretanja Na obroncima uvijek vodite računa o stabilnosti Izbjegavajte rad s uređajem na previše strmim obroncima Iz sigurnosnih razloga uređaj ne smijete upotrebljavati na obroncima na kojima nagib iznosi više 25 46 6 Opasnost od ozljeda Gradijent od 25 odgovara vertikalnom usponu od 46 6 cm pri horizontaln...

Page 303: ... i skladištenje Prije radova na uređaju prije namještanja ili čišćenja uređaja ili prije provjere je li se priključni kabel zapetljao ili je oštećen isključite uređaj izvucite mrežni utikač i pričekajte da se noževi opružni zupci potpuno zaustave Pričekajte da se uređaj potpuno ohladi prije skladištenja u zatvorenim prostorijama prije radova na održavanju ili čišćenja Čišćenje Cijeli se uređaj mor...

Page 304: ...titne naprave treba ih odmah i propisno ponovno ugraditi 4 8 Skladištenje kod duljeg nekorištenja Skladištite ohlađeni uređaj u suhoj zatvorenoj prostoriji Osigurajte da je uređaj zaštićen od neovlaštene uporabe npr djeca Uređaj temeljito očistite prije skladištenja npr zimska pauza Uređaj skladištite u pogonski sigurnom stanju 4 9 Odlaganje u otpad Uređaj koji je odradio svoj radni vijek mora bit...

Page 305: ... za prozračivanje valjka prozračivača Ugasite elektromotor i izvucite mrežni utikač Ö 10 4 Postavite uređaj u položaj za čišćenje Ö 11 2 Demontaža jedinice za prozračivanje valjka prozračivača 1 Vijke 1 na desnoj strani uređaja odvijte s pomoću imbus ključa sadržan u opsegu isporuke 2 Jedinicu za prozračivanje valjak prozračivača 2 podignite na desnoj strani 3 Izvucite na lijevoj strani Montaža je...

Page 306: ... izbacivanje 1 Podignite prihvatnu košaru 2 i skinite je prema natrag Zatvorite zaklopku za izbacivanje 1 7 6 Podešavanje visine upravljača 1 Otvorite brze pritezača 1 dok se ne mognu slobodno pomicati 2 Upravljač 2 držite u željenom položaju u jednom od četiri uskočna položaja Zatvorite brzi pritezač 1 8 1 Napomene uz postupak prozračivanja Trava bi redovitim postupkom prozračivanja trebala posta...

Page 307: ...razliku od prozračivanja pročešljavanje se može izvoditi tijekom cijele godine i korisno je za sprječavanje zgušnjavanja površine Priprema travnate površine Prije pročešljavanja travu treba pokositi na visinu od oko 2 do 3 cm Trava ne smije biti svježe posijana mokra ili presuha Savjeti za optimalan radni rezultat Odaberite odgovarajuću radnu dubinu Ö 10 5 Uređaj vodite u ravnim paralelnim stazama...

Page 308: ...ci odn s podacima u poglavlju Tehnički podaci Ö 17 Mrežni priključni kabel mora imati odgovarajući osigurač Ö 17 Ovaj uređaj predviđen je za rad na električnoj mreži koja ima sistemsku impedanciju Zmaks na predajnoj točki kućni priključak od maksimalno 0 49 oma pri 50 Hz Korisnik mora provjeriti odgovara li električna mreža na koju se uređaj priključuje ovdje navedenim zahtjevima Ako je potrebno p...

Page 309: ...spraznite materijal nastao prozračivanjem Objesite prihvatnu košaru 1 Ö 7 5 11 1 Općenito Godišnje održavanje koje obavlja ovlašteni serviser Prozračivač bi jednom godišnje trebao provjeriti ovlašteni serviser VIKING preporučuje VIKING ovlaštenog servisera 11 2 Čišćenje uređaja Interval održavanja Nakon svake uporabe Temeljitom njegom uređaj se štiti od oštećenja i produžuje se vijek trajanja Post...

Page 310: ...je i zimska pauza Prozračivač kao i dodatnu jedinicu za prozračivanje valjak prozračivača skladištite u suhoj zatvorenoj prostoriji u kojoj nema puno prašine Pripazite da uređaj bude izvan dosega djece Skladištite prozračivač samo u stanju sigurnom za rad po potrebi preklopite upravljač Ö 7 4 Sve matice svornjake i vijke održavajte čvrsto stegnutima obnovite nečitljive napomene s opasnostima i upo...

Page 311: ...ištenje održavanje i skladištenje VIKING uređaja morate dosljedno provoditi kako je opisano u ovom priručniku Za bilo kakvu štetu koja je nastala uslijed nepoštovanja sigurnosnih mjera te napomena za rukovanje i održavanje odgovornost snosi sam korisnik To se osobito odnosi na nedovoljno dimenzionirani dovodni kabel poprečni presjek neodgovarajući električni priključak napon promjene na proizvodu ...

Page 312: ...i postupak procjene usklađenosti Dodatak V 2000 14 EC Izrada i pohrana tehničke dokumentacije Sven Zimmermann VIKING GmbH Godina proizvodnje i serijski broj navedeni su na tipskoj pločici uređaja Izmjerena razina zvučne snage 90 1 dB A Jamčena razina zvučne snage 95 dB A Langkampfen 2017 01 02 GGGG MM DD VIKING GmbH Voditelj Odjela konstrukcije VIKING GmbH obvezuje se da će preko svog uvoznika ops...

Page 313: ...otor Smetnja Loš radni rezultat Mogući uzrok Jedinica za prozračivanje valjak prozračivača namješteni su preduboko ogoljela mjesta visoki udio trave u materijalu nastalom prozračivanjem Jedinica za prozračivanje valjak prozračivača namješteni su previsoko ne uklanja se dovoljno ili se uopće ne uklanja filc trave Noževi opružni zupci dosegli su granicu istrošenosti Klinasti je remen neispravan istr...

Page 314: ...e 19 2 Potvrda servisa Prilikom radova održavanja dajte ove upute za uporabu svom ovlaštenom VIKING serviseru On na označenim poljima potvrđuje da su provedeni servisni radovi 19 Servisni plan Datum obavljenog servisa Datum sljedećeg servisa 17 ...

Page 315: ...lů 320 Rozsah dodávky 321 Příprava stroje k provozu 321 Montáž vodicího držadla 321 Montáž sběrného koše 321 Výměna vertikutační jednotky provzdušňovacího válce 322 Sklopení vodicího držadla 322 Sběrný koš 322 Seřízení výšky vodicího držadla 322 Pokyny pro práci 323 Pokyny pro vertikutaci 323 Pokyny k vyčesávání 323 Pracovní oblast obsluhy 323 Správné zatížení elektromotoru 324 Tepelná ochrana ele...

Page 316: ...pulační kroky vyžadující přímý zákrok obsluhy Pomocí šroubováku uvolněte šroub 1 stiskněte páku 2 Všeobecný výčet Použití stroje při sportovních nebo soutěžních akcích Texty se zvláštním významem Textové bloky se zvláštním významem jsou za účelem zdůraznění zvláštního významu označeny v návodu k použití jedním z následujících symbolů Texty k obrázku Obrázky které vysvětlují použití stroje se nachá...

Page 317: ...ouze tehdy pokud jste odpočinutí a v dobré tělesné i duševní kondici V případě že jste zdravotně handicapováni měli byste se dotázat svého lékaře zda smíte se strojem pracovat Se strojem se nesmí pracovat po požití alkoholu drog nebo léků které ovlivňují reakční schopnost Použití v souladu s určením Stroj je určen pouze k vertikutaci a vyčesávání trávníku Jiné použití není dovoleno jinak hrozí neb...

Page 318: ...kontrolovat poškození a projevy stárnutí přívodního síťového kabelu Údržbářské práce a opravy přívodních síťových vedení smí provádět pouze speciálně vyškolení odborníci Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Poškozený kabel nezapojujte do elektrické sítě a pokud je zapojený do sítě nikdy se ho nedotýkejte před odpojením ze sítě Poškozené kabely mohou vést ke kontaktu s částmi pod napětím Vertikutačn...

Page 319: ...u během transportu a způsobu dopravy předmětů na ložné ploše 4 5 Před zahájením práce Je nutno zajistit aby se strojem pracovaly pouze osoby které znají návod k použití Dodržujte pokyny uvedené v kapitole Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Ö 4 2 Dodržujte platné komunální předpisy pro provozní dobu zahradní techniky s elektromotorem Nepoužívejte stroj na dlážděném nebo štěrkovém povrchu protože v...

Page 320: ...k rušení jiných zařízení připojených do stejného zásuvkového okruhu V takovém případě proveďte přiměřená opatření např stroj připojte do jiného zásuvkového okruhu než rušením postižené zařízení pro provoz stroje použijte zásuvkový okruh s nižší impedancí Práce na svazích Na svazích se pohybujte vždy napříč sklonu nikdy podélně Pokud uživatel při práci v podélném směru ztratí kontrolu mohl by být n...

Page 321: ...poškození stroje a proveďte nutné opravy předtím než stroj spustíte a budete s ním pracovat když stroj abnormálně vibruje V tom případě je nutná okamžitá kontrola Zkontrolujte stroj při abnormálních vibracích příp po střetu s cizím předmětem zejména vertikutační jednotku odvzdušňovací válec nožový hřídel řezné nože pružné prsty držák a šroubové spojení skříň vyhazovací klapku a sběrný koš zda nejs...

Page 322: ...postupujte s nejvyšší opatrností Při práci na vertikutační jednotce odvzdušňovacím válci dávejte pozor na to že se řezné nože pružné prsty mohou pohybovat i tehdy je li síťová zástrčka vytažena Pro zajištění bezpečného provozu stroje pokaždé kontrolujte pevné dotažení všech matic čepů a šroubů Pravidelně kontrolujte celý stroj a sběrný koš zejména před uskladněním např před zimní přestávkou se zam...

Page 323: ...o koše a pevně zatlačte Zavěste sběrný koš Ö 7 5 Pozor ostré řezné nože Prsty na rukách i nohách udržujte v bezpečné vzdálenosti Před servisními pracemi nastavováním čištěním nebo při zauzlení nebo poškození přívodního kabelu vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky Řezné nože pružné prsty rotují setrvačností i po vypnutí elektromotoru Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Přívodní kabel držte vždy v be...

Page 324: ... horním dílem vodicího držadla a sklopte horní díl vodicího držadla dopředu Dbejte na to aby se nepoškodil elektrický kabel 4 Pracovní pozice k tlačení stroje Vodicí držadlo 2 opět odklopte a stále je držte jednou rukou Nejprve utáhněte křídlové matice 3 mezi horním a prostředním dílem vodicího držadla poté utáhněte matice mezi prostředním a spodním dílem vodicího držadla a na závěr opět zavřete r...

Page 325: ...lá prázdná místa dosejte Plochu trávníku dobře zavlažte 8 2 Pokyny k vyčesávání Pro udržování stejnoměrné pěstěné travnaté plochy je kromě vertikutace důležité rovněž vyčesávání trávníku Zpracováním pomocí provzdušňovacího válce se z trávníku vyčesává povrchová zplstnatělá vrstva Tím je opět umožněno snazší přijímání vzduchu a živin půdou a zabráněno podmáčení Správný čas Na rozdíl od vertikutace ...

Page 326: ...ež zabraňují neúmyslnému kontaktu s řeznými noži pružnými prsty a vyhazovanou směsí materiálů po vertikutaci K nim patří skříň sběrný koš vyhazovací klapka a řádně namontované vodicí držadlo 9 2 Dvojruční ovládání Elektromotor lze zapnout jen v případě že se pravou rukou stiskne a podrží zapínací tlačítko a poté se levou rukou přitáhne páka pro zastavení motoru k vodicímu držadlu 10 1 Připojení st...

Page 327: ...ušňovacího válce Ve směru hodinových ručiček snížení vertikutační jednotky odvzdušňovacího válce Proti směru hodinových ručiček zvednutí vertikutační jednotky odvzdušňovacího válce Transportní poloha Zvedněte vertikutační jednotku odvzdušňovací válec do nejvyšší polohy aby nevnikaly do půdy Upozornění Postup vertikutace vyčesávání začínejte vždy s nejmenší pracovní hloubkou Je li výsledek nedostač...

Page 328: ...ntrolujte zda není horní díl vodicího držadla poškozen je potažen izolační vrstvou Pokud se tato izolační vrstva poškodí prořezávač neuvádějte do provozu a horní díl vodicího držadla nechte vyměnit u odborného prodejce Společnost VIKING doporučuje odborného prodejce VIKING 11 5 Vertikutační jednotka odvzdušňovací válec Interval údržby Před každým použitím Prořezávač překlopte do polohy pro čištění...

Page 329: ...avnou vertikutační jednotku odvzdušňovací válec zajistěte na ložné ploše vhodnými vázacími prostředky Stroj transportujte pouze stojící na kolech Lana upínací popruhy připevněte ke spodnímu dílu vodicího držadla 4 a k zadnímu držadlu pro nošení 1 V případě potřeby sklopte vodicí držadlo Důležité pokyny pro údržbu a ošetřování skupiny výrobků Elektrický prořezávač s ručním ovládáním LE Firma VIKING...

Page 330: ...ržby resp v důsledku servisních prací nebo oprav které nebyly provedeny v servisní dílně odborného prodejce Směs materiálů po vertikutaci nepatří do komunálního odpadu ale měla by se kompostovat Obalové materiály stroj a příslušenství jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů tyto je nutno likvidovat podle příslušných předpisů Tříděný ekologický sběr a likvidace odpadových materiálů umožňuje opět...

Page 331: ... vyhazovací kanál při čištění vždy vytáhněte zástrčku kabelu Ö 11 2 17 Technické údaje Typ LE 240 0 Sériové identifikační číslo 6291 Motor druh konstrukce elektromotor Napětí 230 V Příkon 1500 W Frekvence 50 Hz Jištění 10 A Třída ochrany II Druh ochrany IPX4 Vertikutační ústrojí 20 pevných nožů Odvzdušňovací válec 11 x 2 pohyblivých pružných prstů Pohon vertikutačních nožů odvzdušňovacího válce st...

Page 332: ...odvzdušňovacího válce prázdná místa vysoký podíl trávy ve směsi materiálů po vertikutaci Příliš vysoké nastavení vertikutační jednotky odvzdušňovacího válce zplstnatělý trávník se neodstraňuje vůbec nebo pouze nedostatečně Řezné nože pružné prsty dosáhly hranice opotřebení Vadný opotřebený nebo málo napnutý klínový řemen Jak odstranit problém Snižte pracovní hloubku Ö 10 5 Zvětšete pracovní hloubk...

Page 333: ...331 HR CS 0478 670 9905 A CS LT RO EL RU UK ET KK LV Servis proveden dne Datum dalšího servisu ...

Page 334: ...0478 670 9905 A CS 332 ...

Page 335: ...kts 341 Ierīces sagatavošana darbam 341 Vadības roktura montāža 341 Savācējgroza montāža 341 Nomainiet skarifikācijas vienību aeratora veltni 341 Vadības roktura salocīšana 342 Savācējgrozs 342 Vadības roktura augstuma regulēšana 342 Norādījumi par darbu 342 Norādījumi par skarificēšanu 342 Norādījumi par skrāpēšanu 343 Lietotāja darba zona 343 Pareiza elektromotora slodze 343 Elektromotora termis...

Page 336: ...bību ar skrūvgriezi atskrūvējiet skrūvi 1 nospiediet rokturi 2 Vispārīgs uzskaitījums produkta izmantošana sporta vai sacensību pasākumos Teksti ar papildu nozīmi Lai īpaši izceltu teksta fragmentus ar papildu nozīmi lietošanas pamācībā tiem pievienots kāds no simboliem Teksti kas saistīti ar attēliem Attēli kuros paskaidrota ierīces lietošana ir sniegti lietošanas pamācības sākumā Kameras simbols...

Page 337: ...ci kad esat pietiekami atpūties un esat labā fiziskajā vai garīgajā stāvoklī Ja jums ir veselības problēmas konsultējieties ar ārstu vai iespējams strādāt ar ierīci Ar šo ierīci nedrīkst strādāt pēc alkohola reakcijas spējas samazinošu medikamentu vai narkotiku lietošanas Paredzētā lietošana Ierīce ir paredzēta tikai augsnes skarificēšanai un skrāpēšanai Izmantošana citiem mērķiem nav atļauta var ...

Page 338: ...bus drīkst veikt tikai īpaši apmācīti speciālisti Elektriskās strāvas trieciena risks Nepievienojiet bojātu vadu elektrotīklam un pieskarieties bojātam vadam tikai tad kad tas ir atvienots no elektrotīkla Bojātie vadi var nonākt saskarē ar aktīvām daļām Pieskarieties skarifikācijas vienībai aeratora veltnim tikai tad kad ierīce ir atvienota no elektrotīkla Vienmēr uzmanieties lai izmantotie strāva...

Page 339: ...nto tikai tādas personas kas ir izlasījušas lietošanas pamācību Ievērojiet sadaļā Elektriskā bīstamība sniegto informāciju Ö 4 2 Ievērojiet vietējās pašvaldības noteikto laiku kad drīkst strādāt ar dārza ierīcēm ar elektromotoru Neizmantojiet ierīci uz bruģētas vai grantētas virsmas jo izmestais vai augšup atsistais materiāls var radīt savainojumus Pilnībā pārbaudiet teritoriju kur ierīce tiks izm...

Page 340: ...emu pilno pretestību Pļaušana nogāzēs Nogāzes vienmēr apstrādājiet šķērsām nevis gareniski Ja nogāzē strādājot gareniski lietotājs zaudē kontroli ierīces skarifikācijas vienība aeratora veltnis var pārripot pāri lietotājam Īpaši piesargieties ja braukšanas virzienu maināt nogāzē Gādājiet lai ierīce vienmēr būtu stabila un izvairieties strādāt pārāk stāvās nogāzēs Drošības apsvērumu dēļ ierīci nedr...

Page 341: ...nepieciešamo zināšanu lieciet remontu veikt speciālistam VIKING iesaka savu specializēto izplatītāju 4 7 Apkope tīrīšana remonts un glabāšana Pirms jebkādiem darbiem ar ierīci pirms ierīces iestatīšanas tīrīšanas kā arī pirms pārbaudes vai pievienošanas vads nav savijies vai bojāts ierīce ir jāizslēdz jāatvieno elektrības vads un jānogaida līdz apstājas naži cinka atsperes Pirms glabāšanas slēgtās...

Page 342: ... veikšanas laikā ir noņemtas daļas vai aizsargierīces pēc tam tās nekavējoties jāmontē atbilstoši norādēm 4 8 Uzglabāšana ilgākos ekspluatācijas starplaikos Atdzisušu ierīci glabājiet sausā un slēgtā telpā Pārliecinieties vai ierīce ir aizsargāta pret neatļautu lietošanu piem bērniem Pirms novietošanas glabāšanai piem pirms ziemas sezonas ierīci rūpīgi iztīriet Glabājiet ierīci ekspluatācijai droš...

Page 343: ... un atvienojiet strāvas vadu Ö 10 4 Novietojiet ierīci tīrīšanas pozīcijā Ö 11 2 Demontējiet skarifikācijas vienību aeratora veltni 1 Izskrūvējiet skrūves 1 ierīces labajā pusē izmantojot iekšējo sešmalu atslēgu ietilpst piegādes komplektā 2 Paceliet skarifikācijas vienību aeratora veltni 2 no labās puses 3 Izvelciet no kreisās puses Montējiet skarifikācijas vienību aeratora veltni Pievienojiet tu...

Page 344: ... roktura augstuma regulēšana 1 Atveriet ātros fiksatorus 1 līdz tos var brīvi griezt 2 Turiet vadības rokturi 2 vēlamajā pozīcijā vienā no četrām fiksēšanas pakāpēm Aizveriet ātro fiksatoru 1 8 1 Norādījumi par skarificēšanu Regulāri skarificējot mauriņš irmazāk jūtīgs pret sausumu siltumu un aukstumu Ikgadēja augsnes skarificēšana padara zāli mazāk pakļautu slimībām kā arī likvidē augsnes un izst...

Page 345: ...am Izvēlieties piemērotu darba dziļumu Ö 10 5 Vadiet ierīci pa taisnām paralēlām takām Jāievēro atbilstība vienotiem darbības ātrumiem Izvairieties no ilgstošas uzturēšanās vienā vietā Stipri sapinies mauriņš jāskrāpē atkārtoti perpendikulāri pirmajām takām Pēc skrāpēšanas Mauriņa zeme pilnībā jāatbrīvo no zāles atlikumiem Kārtīgi aplaistiet zālienu 8 3 Lietotāja darba zona Kad elektromotors darbo...

Page 346: ...tot elektrotīklā kura sistēmas pretestība Zmax pārejas punktā mājas pieslēgums nav lielāka par 0 49 omiem pie 50 Hz Lietotājam jānodrošina lai ierīce tiktu lietota tikai tādā elektrotīklā kas atbilst iepriekš minētajiem nosacījumiem Ja radušies jautājumi par elektrotīkla pretestību sazinieties ar vietējo energoapgādes uzņēmumu 10 2 Nostiepuma atslodze Darba laikā nostiepuma atslodze novērš nejaušu...

Page 347: ...VIKING iesaka VIKING specializēto izplatītāju 11 2 Ierīces tīrīšana Apkopes intervāls pēc katras lietošanas reizes Rūpīga rīcība pasargā ierīci no bojājumiem un pagarina ekspluatācijas ilgumu Novietojiet skarifikatoru uz stingras horizontālas un līdzenas pamatnes Tīrīšanas pozīcija Noņemiet savācējgrozu Ö 7 5 Atveriet ātros fiksatorus 1 un atlokiet vadības rokturi 2 uz aizmuguri Uzmanīgi paceliet ...

Page 348: ... jābūt cieši pievilktām nomainiet nesalasāmus norādījumus par apdraudējumu un brīdinājumus uz ierīces un pārbaudiet visu ierīci un savācējgrozu vai tajos nav nodiluma vai bojājumu Nomainiet nolietojušās vai bojātās detaļas Iespējamie ierīces bojājumi jānovērš pirms novietošanas glabāšanā Pirms skarifikatora novietošanas ilgākai dīkstāvei ziemā papildus veiciet tālāk minētās darbības Rūpīgi notīrie...

Page 349: ...ektrisko savienojumu spriegums ar uzņēmumu VIKING nesaskaņotām izstrādājuma izmaiņām tādu instrumentu vai piederumu izmantošanu kuru lietošana ierīcei nav atļauta nav piemērota vai kuru kvalitāte ir zema izstrādājuma lietošanu neatbilstoši paredzētajam mērķim izstrādājuma izmantošanu sporta pasākumos vai sacensībās zaudējumiem kas radušies turpinot izmantot izstrādājumu ar bojātām detaļām 3 Apkope...

Page 350: ...īmenis 90 1 dB A Garantētais trokšņu jaudas līmenis 95 dB A Langkampfene 2017 01 02 GGGG MM DD VIKING GmbH Projektēšanas nodaļas vadītājs 15 Parastās rezerves daļas 16 Ražotāja CE atbilstības deklarācija Ražotāja zīmols VIKING Veids LE 240 0 Sērijas numurs 6291 17 Tehniskie parametri Veids LE 240 0 sērijas numurs 6291 Motors modelis elektromotors Spriegums 230 V Patērējamā jauda 1500 W Frekvence 5...

Page 351: ...s Pārbaudiet un ja nepieciešams labojiet nažus cinka atsperes nažu vārpstu starplikas skrūves un skarifikatora aeratora veltņa stāvokli Ö 11 5 Pieskrūvējiet elektromotoru Traucējums Slikts darba rezultāts Iespējamais iemesls Skarifikators aeratora veltnis ir uzstādīti pārāk zemu kaili plankumi liels daudzums skarificētās zāles Skarifikācijas vienība aeratora veltnis uzstādīti pārāk augstu mauriņš ...

Page 352: ...19 2 Apkopes apstiprinājums Veicot apkopes darbus nododiet šo lietošanas pamācību VIKING specializētajam izplatītājam Viņš iepriekš nodrukātajos laukos apstiprina apkopes darbu veikšanu 19 Apkopes grafiks Apkopes veikšanas datums Nākamās apkopes datums 17 ...

Page 353: ...as eksploatacijai 359 Valdymo rankenos montavimas 359 Žolės surinkimo dėžės montavimas 359 Aeratoriaus aeratoriaus volo keitimas 359 Valdymo rankenos užlenkimas 360 Žolės surinkimo dėžė 360 Valdymo rankenos aukščio reguliavimas 360 Darbo nuorodos 360 Aeravimo nurodymai 360 Lengvo aeravimo nurodymai 361 Operatoriaus darbo sritis 361 Tinkama elektros variklio apkrova 361 Šiluminė elektrinio variklio...

Page 354: ...domą reikšmę kad būtų lengviau pastebimos naudojimo instrukcijoje pažymėtos toliau nurodytais simboliais Tekstai su nuoroda į paveikslėlį paveikslėlius aiškinančius kaip naudotis įrenginiu rasite naudojimo instrukcijos pradžioje Šis fotoaparato simbolis žymi su aprašomu tekstu susijusį paveikslėlį esantį atitinkamame naudojimo instrukcijos puslapyje 2 3 Variantai atskiroms šalims Skirtingoms šalim...

Page 355: ... taisyklės Įrenginį naudokite tik gerai pailsėję būdami geros fizinės formos ir nuotaikos Jei turite sveikatos sutrikimų privalote paklausti savo gydytojo ar galite dirbti su įrenginiu Išgėrus alkoholio vaistų kurie daro įtaką reakcijai arba vartojus narkotikų naudoti įrenginį draudžiama Naudojimas pagal paskirtį Įrenginys yra skirtas tik vejai aeruoti ir lengvai aeruoti Naudojimas kitais tikslais...

Page 356: ...is teka elektros srovė Aeratorių aeratoriaus volą galima liesti tik tuomet kai įrenginys atjungtas nuo elektros tinklo Visada pasirūpinkite kad naudojami elektros laidai būtų tinkamai izoliuoti Nors elektros variklis apsaugotas nuo vandens purslų nedirbkite su įrenginiu lyjant lietui ar drėgnoje aplinkoje Naudokite tik nuo drėgmės apsaugotus išorės darbams skirtus ilginamuosius laidus tinkamus nau...

Page 357: ... išklotų arba skalda barstytų paviršių ant kurių esančiais išsuktais objektais būtų galima susižaloti Kruopščiai patikrinkite teritoriją kurioje bus naudojamas įrenginys pašalinkite iš jos visus akmenis lazdas vielas kaulus ir kitus kietus daiktus kuriuos įrenginys gali išsviesti Aukštoje žolėje esančios kliūtys pvz kelmai šaknys lengvai gali likti nepastebėtos Todėl prieš pradėdami dirbti įrengin...

Page 358: ...į ant šlaito Visada atkreipkite dėmesį į tai kad įrenginys ant šlaito būtų labai stabilus ypač stačiuose šlaituose kad įrenginys netaptų nevaldomas Saugumo sumetimais įrenginio negalima naudoti nuokalnėse statesnėse nei 25 46 6 Pavojus susižeisti 25 šlaitas atitinka 46 6 cm pakilimą vertikalia kryptimi 100 cm ilgio horizontalioje atkarpoje Darbas Dėmesio sužalojimo pavojus Niekada nekiškite rankų ...

Page 359: ...VIKING prekybos atstovą 4 7 Techninė priežiūra valymas remontas ir laikymas Prieš dirbdami su įrenginiu jį nustatydami arba valydami tikrindami ar jungiamasis laidas nesusipynęs arba nepažeistas išjunkite įrenginį ištraukite tinklo kištuką ir palaukite kol sustos peiliai spyruokliniai dantys Prieš atlikdami įrenginio techninės priežiūros ir remonto darbus ar statydami jį į uždarą patalpą leiskite ...

Page 360: ...esnį laiką nenaudojant Atvėsusį įrenginį laikykite sausoje ir uždaroje patalpoje Įsitikinkite ar įrenginys apsaugotas nuo nesankcionuoto naudojimo pvz nuo vaikų Prieš padėdami įrenginį pvz žiemai jį kruopščiai išvalykite Laikykite įrenginį nepriekaištingos būklės 4 9 Utilizavimas Užtikrinkite kad susidėvėjęs įrenginys būtų pateiktas tinkamai utilizuoti Prieš utilizuodami pasirūpinkite kad įrengini...

Page 361: ...je audinio pusėje Integruotas plastikines detales 4 uždėkite ant žolės surinkimo dėžės rėmo ir užspauskite Užkabinkite žolės surinkimo dėžę Ö 7 5 7 3 Aeratoriaus aeratoriaus volo keitimas Išjunkite elektros variklį ir ištraukite kištuką Ö 10 4 Nustatykite įrenginį į valymo padėtį Ö 11 2 Išmontuokite aeratorių aeratoriaus volą 1 Šešiakampiu veržliarakčiu yra komplekte atsukite dešiniojoje įrenginio...

Page 362: ...s 3 užkabinkite ant laikiklių 4 įrenginio galinėje pusėje Uždarykite žolės išmetimo įrenginio dangtį 1 Nukabinimas Atidarykite ir prilaikykite žolės išmetimo įrenginio dangtį 1 Kilstelėkite žolės surinkimo dėžę 2 ir traukdami atgal ją ištraukite Uždarykite žolės išmetimo įrenginio dangtį 1 7 6 Valdymo rankenos aukščio reguliavimas 1 Atidarykite greitojo įtempimo įtaisus 1 tiek kad jie laisvai sukt...

Page 363: ...mos išvengiama drėgmės kaupimosi Laikas Kitaip nei aeruojant lengvai aeruoti galima ir patartina ištisus metus taip išvengiant žemės paviršiaus sukietėjimo Vejos ploto parengimas Prieš pradėdami lengvai aeruoti nupjaukite žolę maždaug iki 2 3 cm aukščio Veja negali būti tik ką pasėta drėgna arba pernelyg sausa Patarimai kaip pasiekti optimalų darbo rezultatą Pasirinkite tinkamą darbinį gylį Ö 10 5...

Page 364: ...ecifikacijų lentelėje arba skyriuje Techniniai Ö 17 duomenys pateiktus duomenis Elektros tinklo laidas turi būti tinkamai apsaugotas Ö 17 Šis įrenginys skirtas eksploatuoti elektros tiekimo tinkle kurio pilnutinė sistemos varža Zmaks perdavimo taške namo įvade yra maks 0 49 omų esant 50 Hz Naudotojas privalo užtikrinti kad įrenginys bus eksploatuojamas tik tokiame elektros tiekimo tinkle kuris ati...

Page 365: ...1 Ö 7 5 11 1 Bendroji informacija Prekybos atstovo kasmet atliekama techninė priežiūra Kartą per metus aeratorių turėtų patikrinti prekybos atstovas VIKING rekomenduoja kreiptis į VIKING prekybos atstovą 11 2 Įrenginio valymas Techninės priežiūros intervalas po kiekvieno naudojimo Atliekant kruopščią priežiūrą įrenginys apsaugomas nuo gedimų ir pailginama jo eksploatacijos trukmė Pastatykite aerat...

Page 366: ...bos atstovą 11 6 Laikymas ir žiemos pertrauka Aeratorių ir papildomą aeratorių aeratoriaus volą laikykite sausoje uždaroje ir nedulkėtoje patalpoje Užtikrinkite kad įrenginys būtų vaikams nepasiekiamoje vietoje Aeratorių padėkite sandėliuoti tik saugios eksploatuoti būklės jei reikia užlenkite valdymo rankeną Ö 7 4 Visos veržlės kaiščiai ir varžtai turi būti tvirtai prisukti Atnaujinkite nebeįskai...

Page 367: ...inkimo dėžė 2 Šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų nuorodų laikymasis VIKING įrenginys turi būti naudojamas techniškai prižiūrimas ir saugomas taip kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje Už visus gedimus atsiradusius nesilaikant saugumo nuorodų priežiūros taisyklių ir techninių reikalavimų atsako pats naudotojas Ypač tai galioja šiais atvejais parinkus netinkamų matmenų elektros laidą skers...

Page 368: ...amintas remiantis šiomis normomis EN 60335 1 EN 50636 2 92 Gaminiai sukonstruoti ir pagaminti remiantis gamybos dieną galiojančiomis standartų versijomis Taikyta atitikties įvertinimo procedūra V priedas 2000 14 EC Techniniai dokumentai parengti ir saugomi Sven Zimmermann VIKING GmbH Pagaminimo metai ir serijos numeris nurodyti įrenginio specifikacijų lentelėje Išmatuotas garso galios lygis 90 1 d...

Page 369: ...leną laikiklį srieginę jungtį ir guolius Ö 11 5 Priveržkite elektrinį variklį Sutrikimas Netinkamas darbo rezultatas Galima priežastis Nustatytas per didelis vertikalaus pjovimo bloko aeratoriaus volo darbinis gylis plikos vietos aeravimo atliekose yra daug žolės Nustatytas per mažas aeratoriaus aeratoriaus volo darbinis gylis per mažai pašalinama vejos veltinio arba jis apskritai nepašalinamas Pe...

Page 370: ... arba reguliavimo elementą 19 1 Perdavimo patvirtinimas 19 2 Techninės priežiūros patvirtinimas Atlikdami techninės priežiūros darbus perduokite šią naudojimo instrukciją savo prekybos atstovui Jis patvirtins atspausdintuose laukeliuose kad buvo atlikti techninės priežiūros darbai 19 Techninės priežiūros planas 17 Techninės priežiūros atlikimo data Kitos techninės priežiūros data ...

Page 371: ...uncţionare mai lungi 377 Evacuarea la deşeuri 377 Descrierea simbolurilor 377 Conţinutul pachetului 377 Pregătirea aparatului pentru lucru 378 Montarea ghidonului 378 Montarea coşului de colectare 378 Înlocuirea unităţii de scarificare valţului de aerisire 378 Rabatarea ghidonului 378 Coşul de colectare 379 Reglarea înălţimii ghidonului 379 Indicaţii pentru lucru 379 Indicaţii referitoare la opera...

Page 372: ...rvenţia utilizatorului Se deşurubează şurubul 1 cu o şurubelniţă se acţionează maneta 2 Enumerări de ordin general Utilizarea produsului la manifestări sportive sau concursuri Texte cu semnificaţie suplimentară Pentru a le evidenţia suplimentar în instrucţiunile de utilizare pasajele de text cu semnificaţie suplimentară sunt marcate cu unul dintre simbolurile descrise în continuare Texte cu trimit...

Page 373: ...misă utilizarea aparatului de către copii persoane cu capacităţi corporale senzoriale sau spirituale limitate sau cu experienţă şi cunoştinţe insuficiente sau de către persoane care nu cunosc instrucţiunile Nu permiteţi niciodată copiilor sau tinerilor sub 16 ani să folosească aparatul Reglementările locale pot stabili vârsta minimă a utilizatorului Folosiţi aparatul numai dacă sunteţi odihnit şi ...

Page 374: ...impul funcţionării ghidonul trebuie ţinut ferm cu ambele mâini de punctele prevăzute însă în poziţie relaxată Planificaţi duratele lucrărilor astfel încât să evitaţi solicitările ridicate pe parcursul unor intervale mari de timp 4 2 Avertizare Pericole din cauza curentului electric Nu trebuie utilizate cabluri conectori şi ştechere deteriorate sau cabluri de alimentare şi prelungitoare neconforme ...

Page 375: ...fi pus în funcţiune numai dacă utilizatorul poartă pantaloni lungi şi îmbrăcăminte strânsă pe corp Nu se va purta niciodată îmbrăcăminte largă care se poate prinde în piesele mobile manete de comandă şi nici bijuterii cravate sau fulare 4 4 Transportul aparatului Lucraţi numai cu mănuşi pentru a evita rănirea la atingerea pieselor ascuţite sau fierbinţi ale aparatului Înainte de transport opriţi a...

Page 376: ...inte de lucru Cablurile prelungitoare nu trebuie înfăşurate în jurul ghidonului Lucraţi numai la lumina zilei sau la o lumină artificială suficient de intensă Nu utilizaţi aparatul pe ploaie pe furtună şi în special atunci când există pericol de trăsnet Când solul este umed există pericol mărit de accidentare datorită stabilităţii reduse Trebuie lucrat cu deosebită atenţie pentru a preveni aluneca...

Page 377: ... priză Obiectele ascunse în brazda de iarbă instalaţii de irigaţie pentru gazon stâlpi ventile de apă fundaţii cabluri electrice fire de delimitare ale roboţilor de tuns iarba etc trebuie ocolite Nu treceţi niciodată peste astfel de obiecte Utilizaţi aparatul cu deosebită atenţie când lucraţi în apropierea pantelor a muchiilor de teren şanţurilor şi a digurilor Păstraţi o distanţă suficientă faţă ...

Page 378: ...sare adresaţi vă întotdeauna unui distribuitor de specialitate VIKING recomandă efectuarea de lucrări de întreţinere şi reparaţie numai de către distribuitorii autorizaţi VIKING Distribuitorii autorizaţi VIKING sunt instruiţi în permanenţă şi dispun de informaţiile tehnice necesare Utilizaţi numai scule accesorii sau aparate ataşabile atestate de VIKING pentru acest aparat sau piese echivalente di...

Page 379: ...ratul şi cuţitele brăzdarele arcuite nu sunt depozitate în locuri accesibile copiilor 5 Descrierea simbolurilor Atenţie Înaintea punerii în funcţiune citiţi instrucţiunile de utilizare Pericol de accidentare Ţineţi alte persoane la distanţă de zona de pericol Atenţie cuţite ascuţite Ţineţi la distanţă degetele mâinilor şi ale picioarelor Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere reglaj sau c...

Page 380: ... valţul de aerisire 2 pe partea din dreapta 3 Trageţi le în afară pe partea din stânga Montarea unităţii de scarificare valţului de aerisire Montaţi suportul 3 pe lagăr 4 la capătul unităţii de scarificare valţului de aerisire 2 Introduceţi unitatea de scarificare valţul de aerisire în arborele proeminent Introduceţi prin presare celălalt capăt al unităţii de scarificare valţului de aerisire împre...

Page 381: ...ri sau sărbători Rezultatul este un gazon uniform şi verde Momentul efectuării operaţiei Momentul optim pentru scarificarea anuală a gazonului este la începutul primăverii Dacă gazonul este prelucrat de mai multe ori pe an cu un scarificator această operaţie nu se va efectua în mijlocul verii şi nici după mijlocul toamnei După scarificare gazonul necesită câteva săptămâni de regenerare Din acest m...

Page 382: ...e va curăţa bine gazonul de resturile rămase de la pieptănare Se va stropi bine gazonul 8 3 Zona de lucru a operatorului Din motive de siguranţă când motorul electric funcţionează operatorul trebuie să se plaseze întotdeauna în zona de lucru din spatele ghidonului Se va respecta permanent distanţa de siguranţă asigurată de ghidon Aparatul de tăiere pe verticală poate fi folosit numai de o singură ...

Page 383: ...ctul de alimentare branşamentul locuinţei de maximum 0 49 ohmi la 50 Hz Utilizatorul se va asigura că aparatul va fi folosit numai într o reţea care îndeplineşte aceste condiţii Dacă este necesar se pot solicita informaţii referitoare la impedanţa reţelei la întreprinderea locală de furnizare a energiei electrice 10 2 Sistemul de detensionare a cablului În timpul lucrului sistemul de detensionare ...

Page 384: ... Desprindeţi coşul de colectare 1 Ö 7 5 Goliţi materialul de scarificare Prindeţi la loc coşul de colectare 1 Ö 7 5 11 1 Generalităţi Întreţinerea anuală de către distribuitorul autorizat Aparatul de tăiere pe verticală trebuie verificat o dată pe an de către un distribuitor VIKING recomandă distribuitorii autorizaţi VIKING 11 2 Curăţarea aparatului Interval de întreţinere După fiecare utilizare Î...

Page 385: ...d solul rămâne nescarificat chiar şi la cea mai mare adâncime de lucru Înlocuirea individuală a cuţitelor brăzdarelor arcuite nu este posibilă Nu se vor reascuţi niciodată cuţitele Se va dispune întotdeauna repararea respectiv înlocuirea pieselor defecte sau uzate de către un distribuitor autorizat VIKING recomandă un distribuitor autorizat VIKING 11 6 Depozitarea şi pauza de iarnă Scarificatorul ...

Page 386: ... de schimb neatestate Vă rugăm să respectaţi neapărat următoarele indicaţii importante pentru evitarea deteriorărilor sau a uzurii excesive a aparatului dumneavoastră VIKING 1 Piese de uzură Chiar şi în cazul utilizării conform destinaţiei unele piese ale aparatului VIKING sunt supuse unei uzuri normale şi trebuie să fie înlocuite la timp în funcţie de modul şi durata de utilizare Printre acestea ...

Page 387: ... a afla cum trebuie evacuate la deşeuri în mod corespunzător materialele respective Unitate de scarificare 6291 700 3500 Valţ de aerisire 6291 710 5200 Şuruburi unitate scule 6291 951 3505 Noi VIKING GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 A 6336 Langkampfen Kufstein declarăm pe proprie răspundere că maşina Aparat de tăiere pe verticală condus manual şi alimentat de la reţeaua electrică LE corespunde cu ur...

Page 388: ...ară cuţitele brăzdarele arcuite axul cuţitelor suportul piesele filetate şi lagărele unităţii de scarificare valţului de aerisire Ö 11 5 se fixează bine motorul electric Defecţiune rezultat defectuos al lucrării Cauze posibile unitate de scarificare valţ de aerisire reglat ă prea adânc locuri goale multă iarbă în materialul de scarificare unitate de scarificare valţ de aerisire reglat ă la o înălţ...

Page 389: ...uri de remediere se înlocuieşte cureaua trapezoidală se repară unitatea de scarificare valţul de aerisire Ö 11 5 Defecţiune adâncimea de lucru nu poate fi reglată Cauze posibile mânerul rotativ sau elementul de reglare defecte Măsuri de remediere se repară mânerul rotativ sau elementul de reglare 19 1 Confirmare de predare 19 2 Confirmare de service Cu ocazia lucrărilor de întreţinere prezentaţi a...

Page 390: ...0478 670 9905 A RO 388 ...

Page 391: ...ειτουργίας 397 Απόρριψη 397 Περιγραφή συµβόλων 398 Περιεχόµενα συσκευασίας 398 Προετοιµασία του εργαλείου για χρήση 398 Τοποθέτηση τιµονιού 398 Συνδέστε το χορτοσυλλέκτη 399 Αντικατάσταση της µονάδας εξαέρωσης του κυλίνδρου εξαερωτήρα 399 Αναδίπλωση τιµονιού 399 Χορτοσυλλέκτης 399 Ρύθµιση ύψους τιµονιού 400 Υποδείξεις για την εργασία 400 Υποδείξεις για την εξαέρωση 400 Υποδείξεις για το σβάρνισµα ...

Page 392: ... επισηµαίνονται µε τον τρόπο που παρουσιάζεται στα παρακάτω παραδείγµατα Βήµατα χειρισµού που απαιτούν την επέµβαση του χρήστη Λύστε τη βίδα 1 µε ένα κατσαβίδι πιέστε το µοχλό 2 Γενικές περιγραφές Χρήση του προϊόντος σε αθλητικές δραστηριότητες ή διαγωνισµούς Κείµενο µε πρόσθετη σηµασία Τα αποσπάσµατα µε πρόσθετη σηµασία επισηµαίνονται µε τα εξής σύµβολα για να τονιστούν ιδιαίτερα σε αυτές τις οδη...

Page 393: ...υν το συγκεκριµένο µοντέλο και έχουν εξοικειωθεί απόλυτα µε τη χρήση του Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν µέρος του εργαλείου και θα πρέπει να παραδίδονται πάντα µαζί µ αυτό Η χρήση του εργαλείου πρέπει πάντα να απαγορεύεται σε παιδιά άτοµα µε περιορισµένες σωµατικές φυσικές και πνευµατικές ικανότητες σε άπειρα άτοµα και άτοµα µε ανεπαρκείς γνώσεις καθώς και σε άτοµα που δεν γνωρίζουν τις οδηγίες Μην ε...

Page 394: ...οχή Προσοχή Κίνδυνος για την υγεία λόγω κραδασµών Η υπερβολική καταπόνηση από κραδασµούς µπορεί να προκαλέσει διαταραχές στο κυκλοφορικό ή νευρικό σύστηµα ειδικά στα άτοµα µε προβλήµατα στο κυκλοφορικό σύστηµα Απευθυνθείτε σε έναν γιατρό εάν παρουσιαστούν ορισµένα συµπτώµατα από τους κραδασµούς Τέτοια συµπτώµατα που εµφανίζονται κυρίως στα δάκτυλα τα χέρια και τους καρπούς των χεριών είναι για παρ...

Page 395: ...α µέρη Σε περίπτωση ατυχήµατος ή λειτουργικής βλάβης απενεργοποιήστε αµέσως το µηχάνηµα εξαέρωσης γκαζόν και αποσυνδέστε το φις Εάν το καλώδιο σύνδεσης ή προέκτασης υποστεί ζηµιά κατά τη διάρκεια χρήσης του εργαλείου π χ εάν περάσει από επάνω το εργαλείο ή εάν τυλιχθεί διακόψτε αµέσως τη λειτουργία του µηχανήµατος εξαέρωσης γκαζόν και αποσυνδέστε το φις Ελέγξτε τα καλώδια και αντικαταστήστε τα εάν...

Page 396: ...ίδες υποδείξεων και προειδοποιήσεων θα πρέπει να αντικαθίστανται άµεσα Ο αντιπρόσωπος της VIKING διαθέτει εφεδρικές αυτοκόλλητες πινακίδες και όλα τα υπόλοιπα ανταλλακτικά Το εργαλείο επιτρέπεται να χρησιµοποιείται µόνο όταν βρίσκεται σε κατάσταση ασφαλούς λειτουργίας Πριν από κάθε έναρξη λειτουργίας ελέγξτε εάν το εργαλείο έχει συναρµολογηθεί σύµφωνα µε τον προβλεπόµενο τρόπο εάν η µονάδα εξαέρωσ...

Page 397: ...απότοµες πλαγιές Για λόγους ασφαλείας το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιµοποιείται σε πλαγιές µε κλίση µεγαλύτερη από 25 46 6 Κίνδυνος τραυµατισµών Η κλίση πλαγιάς κατά 25 αντιστοιχεί σε κάθετη υψοµετρική διαφορά 46 6 cm σε οριζόντια επιφάνεια µήκους 100 cm Εργασία Προσοχή Κίνδυνος τραυµατισµών Μην πλησιάζετε ποτέ τα χέρια και τα πόδια σας κοντά ή κάτω από τα περιστρεφόµενα µέρη Μην αγγίζετε ποτέ τα ...

Page 398: ... ασυνήθιστους κραδασµούς µετά από σύγκρουση µε ένα ξένο σώµα ελέγξτε το εργαλείο και ειδικότερα τη µονάδα εξαέρωσης τον κύλινδρο εξαερωτήρα άξονας µαχαιριών µαχαίρια ελάσµατα βάσεις και κοχλιοσύνδεση το περίβληµα το στόµιο εξαγωγής και τον χορτοσυλλέκτη για τυχόν ζηµιές ή χαλαρωµένα εξαρτήµατα και εκτελέστε τις απαιτούµενες επισκευές πριν θέσετε ξανά σε λειτουργία το εργαλείο και εργαστείτε µε αυτ...

Page 399: ...α νέο ανταλλακτικό φροντίστε να τοποθετήσετε σ αυτό τα ίδια αυτοκόλλητα Οι εργασίες στη µονάδα εξαέρωσης στον κύλινδρο εξαερωτήρα θα πρέπει να γίνονται µε ιδιαίτερη προσοχή και µόνο µε τη χρήση χοντρών γαντιών εργασίας Κατά τις εργασίες στη µονάδα εξαέρωσης στον κύλινδρο εξαερωτήρα θα πρέπει να έχετε υπόψη σας ότι τα µαχαίρια ελάσµατα µπορούν να περιστραφούν ακόµα και όταν το φις είναι αποσυνδεδεµ...

Page 400: ...καθαρισµού ή σε περίπτωση που το καλώδιο σύνδεσης τυλιχθεί ή υποστεί ζηµιά αποσυνδέστε το φις από την πρίζα Τα µαχαίρια ελάσµατα περιστρέφονται ακόµα και µετά την απενεργοποίηση του ηλεκτροκινητήρα Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Κρατάτε το καλώδιο σύνδεσης µακριά από τα µαχαίρια ελάσµατα Κίνδυνος τραυµατισµών Η περιστροφή των µαχαιριών ελασµάτων συνεχίζεται για λίγο µετά την απενεργοποίηση του ηλεκτροκιν...

Page 401: ... έξω στο στήριγµα του εργαλείου Τοποθετήστε και σφίξτε τις βίδες 1 7 4 Αναδίπλωση τιµονιού Θέση µεταφοράς για τη µεταφορά και φύλαξη Εάν χρειάζεται αφαιρέστε τον χορτοσυλλέκτη Ö 7 5 Κρατήστε το τιµόνι 2 στο υψηλότερο σηµείο µε το ένα χέρι ανοίξτε τον ταχυτανυστήρα 1 και διπλώστε προσεκτικά το τιµόνι προς τα εµπρός ακουµπώντας το πάνω στο εργαλείο Ανοίξτε τις περιστρεφόµενες χειρολαβές 3 ανάµεσα στ...

Page 402: ...ιφάνειας χόρτου Πριν από την εξαέρωση κόψτε το χόρτο σε ύψος 2 ως 3 cm Όσο πιο κοντό είναι κοµµένο το χόρτο τόσο καλύτερη θα είναι η εξαέρωση εν πρέπει να σπείρετε το χόρτο αµέσως ούτε να είναι πολύ βρεγµένο ή πολύ ξερό Συµβουλές για ένα άριστο αποτέλεσµα εργασίας Χαράξτε απλώς το έδαφος για να µην προκαλέσετε ζηµιές στις ρίζες του χόρτου Ö 10 5 Οδηγήστε το εργαλείο σε ευθείες και παράλληλες διαδρ...

Page 403: ...σω από το τιµόνι για λόγους ασφαλείας Θα πρέπει να διατηρείτε την οριζόµενη απόσταση ασφαλείας από το τιµόνι Ο χειρισµός του µηχανήµατος εξαέρωσης γκαζόν επιτρέπεται να γίνεται αποκλειστικά και µόνο από ένα άτοµο Τα άλλα άτοµα θα πρέπει να παραµένουν µακριά από την επικίνδυνη περιοχή Ö 4 8 4 Σωστή καταπόνηση του ηλεκτροκινητήρα Το µηχάνηµα εξαέρωσης γκαζόν επιτρέπεται να καταπονηθεί τόσο ώστε να µ...

Page 404: ... Zmax στο σηµείο µετάβασης οικιακή σύνδεση το πολύ έως 0 49 Ohm στα 50 Hz Ο χρήστης θα πρέπει να βεβαιωθεί ότι το εργαλείο λειτουργεί µόνο σε ένα δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας που πληροί αυτές τις προδιαγραφές Εάν χρειαστεί µπορείτε να ενηµερωθείτε από την εταιρία ηλεκτροδότησης της περιοχής σας για την αντίσταση του συστήµατος 10 2 Σφιγκτήρας καλωδίου Ο σφιγκτήρας καλωδίου εµποδίζει κατά τη διάρκ...

Page 405: ...ιριών ελασµάτων µπορεί να αντισταθµιστεί µε την επιλογή ενός µεγαλύτερου βάθους εργασίας Η ρύθµιση του µέγιστου βάθους δεν θα πρέπει να επιλέγεται όταν τα µαχαίρια ελάσµατα είναι καινούργια επειδή οι ρίζες του χόρτου µπορεί να καταστραφούν µε την εξαέρωση το σβάρνισµα 10 6 Εκκένωση του χορτοσυλλέκτη Ξεκρέµασµα χορτοσυλλέκτη 1 Ö 7 5 Εκκένωση υλικών κάθετης κοπής Κρέµασµα χορτοσυλλέκτη 1 Ö 7 5 11 1 ...

Page 406: ...α το µηχάνηµα εξαέρωσης γκαζόν και ζητήστε από τον εµπορικό αντιπρόσωπο να αντικαταστήστε το επάνω τµήµα του τιµονιού Η VIKING προτείνει τον εµπορικό αντιπρόσωπο VIKING 11 5 Μονάδα εξαέρωσης κύλινδρος εξαερωτήρα Χρονικό διάστηµα συντήρησης Πριν από κάθε χρήση Γυρίστε προς τα επάνω το µηχάνηµα εξαέρωσης γκαζόν στη θέση καθαρισµού Ö 11 2 Ελέγξτε τη µονάδα εξαέρωσης τον κύλινδρο εξαερωτήρα που αποτελ...

Page 407: ...ι την πρόσθετη µονάδα εξαέρωσης κύλινδρο εξαερωτήρα επάνω στην επιφάνεια φόρτωσης µε τα κατάλληλα µέσα στερέωσης Μεταφέρετε το εργαλείο µόνον σε όρθια θέση στηριζόµενο στους τροχούς Στερεώστε τα σχοινιά ή τους ιµάντες στο κάτω τµήµα του τιµονιού 4 καθώς και στην πίσω χειρολαβή µεταφοράς 1 ιπλώστε το τιµόνι εάν χρειάζεται Σηµαντικές υποδείξεις σχετικά µε τη συντήρηση και τη φροντίδα της οµάδας προϊ...

Page 408: ... να προκληθούν ζηµιές για τις οποίες ευθύνεται αποκλειστικά και µόνο ο χρήστης Εδώ συµπεριλαµβάνονται µεταξύ άλλων Ζηµιές στον ηλεκτροκινητήρα λόγω ανεπαρκούς καθαρισµού της εισαγωγής αέρα ψύξης ιαβρώσεις και άλλες επακόλουθες ζηµιές από τη µη προβλεπόµενη σωστή αποθήκευση και φύλαξη Βλάβες στο εργαλείο από τη χρήση ανταλλακτικών χαµηλής ποιότητας Ζηµιές λόγω µη έγκαιρης ή ανεπαρκούς συντήρησης ή ...

Page 409: ...νδεσης ή το διακόπτη Αναγνωριστικό σειράς 6291 Εταιρεία κατασκευής VIKING 17 Τεχνικά στοιχεία Τύπος LE 240 0 Αναγνώριση σειράς 6291 Κινητήρας τύπος κατασκευής Ηλεκτροκινητήρα ς Τάση 230 V Λήψη ισχύος 1500 W Συχνότητα 50 Hz Ασφάλεια 10 A Κατηγορία προστασίας II Βαθµός προστασίας IPX4 ιάταξη εξαέρωσης 20 σταθερά µαχαίρια Κύλινδρος εξαερωτήρα 11 x 2 κινητά ελάσµατα Κίνηση µαχαιριών εξαέρωσης κυλίνδρο...

Page 410: ...ατα τον άξονα µαχαιριών τη βάση τις κοχλιοσυνδέσεις και τα έδρανα της µονάδας εξαέρωσης του κυλίνδρου εξαερωτήρα Ö 11 5 Βιδώστε τον ηλεκτροκινητήρα Βλάβη Κακό αποτέλεσµα εργασίας Πιθανή αιτία Η µονάδα εξαέρωσης ο κύλινδρος εξαερωτήρα έχουν ρυθµιστεί πολύ βαθιά γυµνά σηµεία µεγάλο ποσοστό χόρτου στο υλικό κάθετης κοπής Η µονάδα εξαέρωσης ο κύλινδρος εξαερωτήρα έχουν ρυθµιστεί πολύ ψηλά αφαιρείται λ...

Page 411: ...συντήρησης Για την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης παραδώστε αυτές τις οδηγίες χρήσης στον εµπορικό αντιπρόσωπο VIKING Αυτός θα επιβεβαιώσει στα προ τυπωµένα πεδία την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης Η συντήρηση πραγµατοποιήθηκε στις Ηµεροµηνία επόµενης συντήρησης 17 ...

Page 412: ...0478 670 9905 A EL 410 ...

Page 413: ...кое обслуживание очистка ремонт и хранение 419 Хранение при длительных перерывах в работе 420 Утилизация 420 Описание символов 420 Комплект поставки 421 Подготовка устройства к работе 421 Монтаж ведущей ручки 421 Монтаж травосборника 421 Замена блока аэратора вычесывателя мха 421 Складывание ведущей ручки 422 Травосборник 422 Регулировка высоты ведущей ручки 422 Рекомендации по работе 423 Рекоменд...

Page 414: ...ов текста Описанные указания могут выглядеть как в следующих примерах Операции требующие вмешательства пользователя Ослабить винт 1 с помощью отвертки нажать рукоятку 2 Общее перечисление Применение изделия для спортивных мероприятий или конкурсов Тексты с дополнительной значимостью Разделы текста с дополнительной значимостью помечены в инструкции по эксплуатации одним из приведенных далее символо...

Page 415: ...а или другого специалиста В частности в ходе этого инструктажа пользователю следует разъяснить что работа с устройством требует особой осмотрительности и концентрации внимания Даже если вы эксплуатируете данное устройство надлежащим образом не стоит забывать про возможность возникновения остаточных рисков Устройство со всем навесным оборудованием можно передавать или одалживать только тем пользова...

Page 416: ...а приводят к лишению права на гарантийный ремонт Сведения о разрешенных к использованию принадлежностях Вы получите в специализированном сервисном центре VIKING В особенности запрещены изменения устройства с целью увеличения мощности или частоты вращения электродвигателя Запрещается использование устройства для транспортировки предметов животных или людей в особенности детей Особую осторожность сл...

Page 417: ...нительные кабели во влагозащитном исполнении подходящие для применения с устройством Ö 10 1 Вилку соединительного кабеля надо вынимать из розетки а не тянуть за соединительный кабель При аэрации бороновании держать соединительные и удлинительные кабели на расстоянии от ножей пружинных зубьев чтобы исключить повреждения которые могут привести к контакту с работающими компонентами При несчастном слу...

Page 418: ...сплуатации Следует соблюдать требования главы Опасности из за электрического тока Ö 4 2 Необходимо соблюдать муниципальные предписания относительно срока службы устройств по уходу за садовыми участками оснащенных электродвигателем Устройство запрещается использовать на мощеной или покрытой щебнем поверхности на которой выбрасываемый устройством материал может стать причиной травм Тщательно осмотре...

Page 419: ...ока аэратора вычесывателя мха При включении устройство должно стоять на ровной поверхности Перед включением и в процессе включения нельзя опрокидывать устройство Не производить включение электродвигателя если желоб выброса не закрыт откидной крышкой или травосборником Необходимо избегать частых включений в течение короткого периода времени в особенности не допускайте игр с кнопкой включения Опасно...

Page 420: ...тности следует выдерживать достаточное расстояние до подобных опасных зон Необходимо учитывать движение ножей по инерции которое длится несколько секунд до полной остановки Необходимо выключать электродвигатель перед тем как установить рабочую глубину перед тем как открыть откидную крышку или снять травосборник Выключить электродвигатель извлечь сетевой штекер и убедиться в полной остановке ножей ...

Page 421: ...рованном центре Для получения необходимых сведений и оказания помощи обращаться всегда в специализированный центр Компания VIKING рекомендует выполнять работы по техническому обслуживанию и ремонт только в специализированном сервисном центре VIKING Специализированные сервисные центры VIKING регулярно предлагают курсы и предоставляют техническую информацию Следует использовать только инструменты пр...

Page 422: ...ние несчастных случаев в первую очередь убирать сетевой кабель или электрокабель идущий от выключателя к электродвигателю Опасность получения травм от блока аэратора вычесывателя мха Ни в коем случае не оставлять отслужившее устройство без присмотра Убедиться что устройство и ножи пружинные зубья хранятся в недоступном для детей месте 5 Описание символов Внимание Перед первым применением прочитать...

Page 423: ...каркас травосборника и прижать их Закрепить травосборник Ö 7 5 7 3 Замена блока аэратора вычесывателя мха Отключить электродвигатель и извлечь сетевой штекер Ö 10 4 Установить устройство в положение для чистки Ö 11 2 Демонтаж блока аэратора вычесывателя мха 1 Выкрутить винты 1 с правой стороны устройства с помощью торцового шестигранного ключа поставляется в комплекте 2 Поднять блок аэратора вычес...

Page 424: ... поворотные ручки 3 между верхней и средней частями ведущей ручки затем между средней и нижней частями ведущей ручки и снова закрыть быстрозажимные фиксаторы 1 7 5 Травосборник Установка Открыть откидную крышку 1 и удерживать ее Подвесить травосборник 2 вставив фиксирующие выступы 3 в крепежные элементы 4 на обратной стороне устройства Закрыть откидную крышку 1 Снятие Открыть откидную крышку 1 и у...

Page 425: ... рабочую скорость Избегать длительных задержек на одном месте Газон плотно покрытый слоем слежавшейся травы и мха следует обработать второй раз пройдясь по нему в поперечном направлении После обработки почвы аэратором Удалить с газонного участка весь материал образовавшийся при рыхлении Удобрить газон засеять не покрытые травой зоны Затем обильно полить газонный участок 8 2 Рекомендации по боронов...

Page 426: ...рузки слишком высокая скорость движения глубокое погружение ножей пружинных зубьев в почву неподходящий или слишком длинный соединительный кабель падение напряжения Ö 10 1 некачественная очистка канала охлаждающего воздуха Повторный ввод в эксплуатацию Примерно через 10 минут остывания зависит от окружающей температуры следует вновь включить устройство обычным способом Ö 10 8 6 Если блок аэратора ...

Page 427: ...еренное отключение соединительного кабеля и тем самым возможное повреждение электроразъема на устройстве Поэтому соединительный кабель должен быть вставлен в ограничитель длины кабеля Соединительный кабель 1 сложить в петлю и продеть ее в отверстие 2 Надеть петлю на крюк 3 и затянуть 10 3 Включение аэратора 1 Нажать кнопку включения 1 и удерживать ее нажатой 2 Потянуть бугель остановки двигателя 2...

Page 428: ...уход за устройством защищает его от повреждений и увеличивает срок службы Поставить aэратор на твердое горизонтальное и ровное основание Положение для очистки Снятие травосборника Ö 7 5 Открыть быстрозажимные фиксаторы 1 и отвести ведущую ручку 2 назад Осторожно перевернуть aэратор подняв его за переднюю лямку 3 Положить устройство как показано на рисунке ведущей ручкой на поверхность Очищать устр...

Page 429: ...шенных деталей следует поручать работникам специализированного центра Компания VIKING рекомендует специализированный центр VIKING 11 6 Хранение и простой в зимний период Аэратор а также дополнительный блок аэратора вычесыватель мха следует хранить в сухом закрытом и непыльном помещении Устройство должно храниться в недоступном для детей месте Аэратор следует помещать на хранение только в состоянии...

Page 430: ...ции по эксплуатации в особенности в отношении безопасности управления и технического обслуживания или в результате использования недопущенных навесных узлов или неоригинальных запчастей Для предотвращения возникновения повреждений или чрезмерного износа деталей Вашего устройства VIKING обязательно соблюдайте следующие важные указания 1 Быстроизнашивающиеся компоненты Некоторые детали устройства VI...

Page 431: ... принадлежности изготовлены из материалов пригодных для вторичного использования Раздельная утилизация оставшихся материалов удовлетворяющая экологическим требованиям обеспечивает многократное применение материалов По этой причине после окончания предписанного срока службы устройство следует отправлять в пункт утилизации При утилизации соблюдать данные приведенные в главе Утилизация Ö 4 9 Информац...

Page 432: ...7 Технические данные Тип LE 240 0 Серийный номер 6291 Двигатель тип электродвиг Напряжение 230 В Потребляемая мощность 1500 Вт Частота 50 Гц Предохранитель 10 A Класс защиты II Вид защиты IPX4 Блок аэратора 20 неподвижных ножей Вычесыватель мха 11 x 2 подвижных пружинных зубьев Привод ножей аэратора вычесыва теля мха постоян Частота вращения двигателя 4100 об мин Ширина захвата 34 см Рабочая глуби...

Page 433: ... травы в материале образующемся при рыхлении Блок аэратора вычесыватель мха установлен слишком высоко при обработке аэратором не удаляется или удаляется слишком мало наслоений на газоне из ползучих сорных растений и мха Ножи пружинные зубья достигли предела износа Клиновой ремень поврежден изношен или слишком слабо натянут Устранение Уменьшить рабочую глубину Ö 10 5 Увеличить рабочую глубину Ö 10 ...

Page 434: ...0478 670 9905 A RU 432 VIKING В центре в соответствующих полях поставят отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию Сервисное обслуживание проведено Дата следующего сервисного обслуживания ...

Page 435: ...ті 441 Утилізація 441 Опис позначень 441 Комплект постачання 442 Підготовка приладу до експлуатації 442 Монтаж ручки керування 442 Монтаж кошика 442 Заміна робочого органу аератора валика аератора 442 Складання ручки керування 443 Кошик 443 Налаштування висоти ручки керування 443 Вказівки щодо роботи 443 Вказівки щодо аерації 444 Вказівки щодо вичісування 444 Робоча зона користувача 444 Припустиме...

Page 436: ... користувач Послабте гвинт 1 викруткою приведіть важіль 2 в дію Загальні вказівки використання приладів у спортивних заходах та інших змаганнях Тексти з додатковим значенням Маленькі тексти з додатковим значенням виділено наведеними нижче символами щоб додатково виділити їх у посібнику Тексти з малюнками Малюнки які пояснюють використання приладів містяться на початку посібника з експлуатації Симв...

Page 437: ...ез відповідних знань чи досвіду та без попереднього ознайомлення з інструкціями У жодному разі не дозволяйте дітям чи особам молодшим 16 років користуватися приладом Мінімальний вік користувача може встановлювати місцеве законодавство Використовуйте прилад відпочивши коли ви у гарному фізичному стані та гуморі Якщо ви маєте порушення здоров я порадьтесь обов язково з вашим лікарем щодо використанн...

Page 438: ...м і нервовою системою особливо в людей із порушеннями кровообігу Якщо з являться симптоми котрі можуть бути спричинені вібраційним навантаженням зверніться до свого лікаря Ці симптоми з являються переважно в пальцях руках і суглобах рук Серед них зокрема але не виключно втрата чутливості біль слабкість м язів зміна кольору шкіри неприємне свербіння Під час експлуатації утримуйте ручку керування об...

Page 439: ...сті зверніться до електромонтера З міркувань безпеки електрокабель завжди має бути прикріплений до ручки керування належним чином 4 3 Одяг та засоби захисту Для роботи завжди взувайте тверде взуття на неслизькій підошві Не працюйте босоніж або наприклад у легких сандалях Під час роботи слід надягати спеціальні захисні окуляри Для технічного обслуговування чищення та транспортування приладу необхід...

Page 440: ...лад клапан викидача корпус ручка керування ручка зупинки двигуна перебувають у бездоганному стані та правильно функціонують Перевірте чи не пошкоджено та чи повністю встановлено кошик пошкоджений кошик використовувати не можна За потреби виконайте всі необхідні роботи або зверніться до сервісної служби Рекомендуємо звертатися до офіційних дилерів 4 6 Під час роботи Не використовуйте прилад якщо по...

Page 441: ...апан викидача та або не знімайте кошик коли ножі пружинні зубці обертаються Ножі пружинні зубці що обертаються можуть призвести до травмування Не нахиляйтесь над пристроєм і завжди утримуйте рівновагу та стійку позицію Ведіть прилад повільно Ніколи не біжіть При швидкому переміщенні приладу зростає небезпека поранення у випадку спотикання ковзання тощо Слідкуйте за тим щоб ножі пружинні зубці під ...

Page 442: ...ти Чищення Уважно чистьте увесь прилад після застосування Ö 11 2 Налиплі залишки зніміть за допомогою дерев яної палички Очистьте нижню частину приладу за допомогою щітки з водою Не користуйтеся при чищенні приладу мийниками з високим тиском води та не мийте прилад під струменем води наприклад зі садового шлангу Не використовуйте активні очисні засоби Вони можуть пошкодити пластик і метал а відтак...

Page 443: ...онструктивні елементи й захисні механізми необхідно негайно встановити відповідно до чинних вимог 4 8 Зберігання при довгих перервах у роботі Коли прилад охолоне його слід зберігати в сухому закритому приміщенні Переконайтеся щодо захищеності приладу від некомпетентних осіб наприклад дітей Дбайливо очистьте прилад перед збереженням наприклад зимова пауза Зберігайте прилад у технічно безпечному ста...

Page 444: ...аератора валика аератора Вимкніть електродвигун і витягніть мережевий штекер Ö 10 4 Установіть прилад у положення для чищення Ö 11 2 Демонтаж робочого органу аератора валика аератора 1 Викрутіть гвинти 1 на правій стороні приладу за допомогою шестигранного ключа входить до комплекту постачання 2 Підійміть робочий орган аератора валик аератора 2 із правої сторони 3 Витягніть із лівої сторони Небезп...

Page 445: ...те фіксатор 1 7 5 Кошик Навішування Відкрийте та тримайте клапан викидача 1 Щоб навісити кошик 2 вставте фіксатори 3 у заглиблення 4 на задній стороні приладу Закрийте клапан викидача 1 Знімання Відкрийте та тримайте клапан викидача 1 Підніміть кошик 2 і зніміть його в напрямку назад Закрийте клапан викидача 1 7 6 Налаштування висоти ручки керування 1 Відкрийте фіксатори 1 щоб вони оберталися віль...

Page 446: ...ерації важливе значення для газону має також вичісування яке забезпечує створення рівномірної доглянутої поверхні Завдяки обробці валиком аератора здійснюється вичісування поверхневого нашарування на газоні Таким чином покращується всмоктуваність повітря та живильного матеріалу із ґрунту й запобігається застій вологи Час На відміну від аерації вичісування можна та потрібно здійснювати протягом усь...

Page 447: ...пус кошик клапан викидача та правильно встановлена ручка керування 9 2 Обслуговування двома руками Електродвигун можна ввімкнути тільки тоді коли права рука натискає й утримує кнопку ввімкнення а ліва притискає ручку зупинки двигуна до ручки керування 10 1 Підключення приладу до електромережі Дозволено використовувати лише такі з єднувальні кабелі вага яких не менша ваги таких гумових шлангів H07 ...

Page 448: ...ун Ö 10 4 Змініть положення робочого органа аератора валика аератора повертаючи барашковий гвинт регулювання робочої глибини 1 За годинниковою стрілкою опускання робочого органа аератора валика аератора Проти годинникової стрілки піднімання робочого органа аератора валика аератора Установка в положення для транспортування робочий орган аератора валик аератора повністю піднято і він не входить у ґр...

Page 449: ...д тиском або очищувачами високого тиску Чищення робочого органу аератора валика аератора Видаляйте забруднення з вентиляційної решітки збоку на приладі щоб забезпечити його достатнє охолодження 11 3 Електричний двигун і колеса Двигун не потребує технічного обслуговування Підшипники коліс не потребують технічного обслуговування 11 4 Верхня частина ручки керування Періодичність технічного обслуговув...

Page 450: ...Для транспортування залишків аерації дозволяється використовувати тільки кошик Перенесення аератора для газонів однією людиною прилад слід піднімати або переносити тримаючи його за ручку для транспортування ззаду 1 Перенесення аератора для газонів удвох прилад слід піднімати або переносити тримаючи його виключно за ручку для транспортування спереду 2 та за верхню частину ручки керування 3 а при ск...

Page 451: ...і Обслуговування повинні виконуватись регулярно Якщо користувач не в змозі виконати необхідні роботи самостійно йому слід звернутися до спеціалізованого сервісного центру Для технічного обслуговування та ремонту приладів компанія VIKING рекомендує звертатися лише до офіційних дилерів VIKING Спеціалісти сервісної служби компанії VIKING регулярно проходять навчання та отримують технічний інструктаж ...

Page 452: ...дповідність нормам ЄС Марка VIKING Тип LE 240 0 Серійний ідентифікатор 6291 17 Технічні характеристики Тип LE 240 0 Серійний ідентифікатор 6291 Тип двигуна Електродвигун Напруга 230 В Споживана потужність 1500 Вт Частота 50 Гц Запобіжник 10 A Клас захисту II Тип захисту IPX4 Приладдя аератора 20 стаціонарних ножів Валик аератора 11 х 2 рухомих пружинних зубців Привід ножа аератора валика аератора ...

Page 453: ...тродвигуна Усунення Перевірте та за потреби відремонтуйте ножі пружинні зубці ножовий вал кріплення гвинтові з єднання та підшипники робочого органа аератора валика аератора Ö 11 5 Міцно закріпіть електродвигун Несправність поганий результат діяльності Можливі причини Робочий орган аератора валик аератора встановлено занадто низько порожні місця велика частка трави в залишках аерації Робочий орган...

Page 454: ...ня Під час технічного обслуговування надайте цей посібник з експлуатації офіційному дилеру компанії VIKING На заздалегідь надрукованих полях він робить запис про проведення технічного обслуговування 19 План технічного обслуговування Дата проведеного обслуговування Дата наступного обслуговування 17 ...

Page 455: ...irjeldus 460 Tarnekomplekt 460 Seadme töökorda seadmine 461 Juhtraua paigaldamine 461 Kogumiskorvi paigaldamine 461 Kultiveerimissüsteemi õhutusrulli vahetamine 461 Juhtraua kokkuklappimine 461 Kogumiskorv 462 Juhtraua kõrguse reguleerimine 462 Juhised töötamiseks 462 Juhised kultiveerimiseks 462 Muru kammimise juhised 462 Kasutaja tööala 463 Elektrimootori õige koormus 463 Elektrimootori termilin...

Page 456: ... toote kasutamine spordiüritustel või võistlustel Eriti tähtsad tekstid Eriti tähtsad tekstilõigud on tähistatud allpool kirjeldatud sümbolitega et neid kasutusjuhendis eraldi esile tõsta Tekstid koos pildiviidetega Seadme kasutamist selgitavad pildid leiate kasutusjuhendi algusest Kaamerasümbol on pildilehekülgedel olevate piltide sidumiseks vastava tekstiosaga kasutusjuhendis 2 3 Regionaalsed va...

Page 457: ...oma arstilt küsima kas tohite seadmega töötada Pärast alkoholi narkootikumide või reaktsioonikiirust vähendavate ravimite tarvitamist ei tohi seadmega töötada Sihipärane kasutamine Seade on ette nähtud ainult kultiveerimiseks ja muru töötlemiseks murukammiga Seadme kasutamine muul otstarbel on keelatud ja võib olla ohtlik või seadet kahjustada Seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises Tä...

Page 458: ...i seadmega töötada vihma käes ega ka märjas keskkonnas Välitingimustes kasutage eranditult niiskuskindlaid pikendusjuhtmeid mis on seadmega kasutamiseks sobilikud Ö 10 1 Eemaldage ühendusjuhe pistikust ja pistikupesast kinni hoides mitte ühendusjuhtmest tõmmates Hoidke ühendus või pikendusjuhe kultiveerimisel muru kammimisel teradest vedrupiidest eemal et vältida töötavate osadega kokkupuutest tin...

Page 459: ...tuks jääda Seetõttu märgistage enne seadmega töö alustamist kõik murupinnal olevad võõrkehad takistused mida pole võimalik eemaldada Enne masina kasutamist tuleb kõik kulunud ja defektsed osad välja vahetada Asendage loetamatuks muutunud või kahjustatud ohu ja hoiatussildid masinal uutega Teie VIKINGi müügiesinduses on saadaval varukleepsud ja kõik muud varuosad Seadet tohib kasutada vaid töökorra...

Page 460: ...eemal Hoidke alati juhtraua abil reguleeritud ettenähtud ohutut vahet Ärge püüdke kultiveerimissüsteemi õhutusrulli kontrollida seadme töötamise ajal Ärge kunagi avage väljaviskeava luuki ja või eemaldage kogumiskorvi kui terad vedrupiid töötavad Pöörlevad terad vedrupiid võivad tekitada vigastusi Ärge nõjatuge üle seadme ning pöörake alati tähelepanu tasakaalule ja stabiilsele asendile Juhtige se...

Page 461: ...ava vee all nt aiavoolikuga Ärge kasutage agressiivseid puhastusvahendeid Sellised puhastusvahendid võivad kahjustada plast ja metallosi ning vähendada VIKINGi seadme töökindlust Tuleohu vältimiseks hoidke jahutusõhuavad seadme küljel puhtad nt murust heinakõrtest samblast lehtedest või väljatilkuvast õlist määrdest Hooldustööd Teha tohib vaid selles kasutusjuhendis kirjeldatud hooldustöid kõik mu...

Page 462: ... kindlasti võrgujuhe või elektrikaabel elektrimootori lüliti küljest Kultiveerimissüsteemist õhutusrullist tulenev vigastusoht Ärge jätke kunagi ka oma aja äraelanud seadet järelevalveta Tagage et seadet ja eriti terasid vedrupiisid hoitakse lastele kättesaamatus kohas 5 Sümbolite kirjeldus Tähelepanu Enne kasutuselevõttu lugege kasutusjuhendit Vigastusoht Hoidke kolmandad isikud ohutsoonist eemal...

Page 463: ...olt välja Kultiveerimissüsteemi õhutusrulli paigaldamine Paigaldage hoidik 3 4 kultiveerimissüsteemi õhutussüsteemi 2 otsas olevale laagrile Asetage kultiveerimissüsteem õhutusrull eenduvale võllile Suruge kultiveerimissüsteemi õhutusrulli hoidikuga 3 ots lame pool väljapoole suunatud seadmel olevasse hoidikusse Asetage kruvid 1 kohale ja keerake kinni 7 4 Juhtraua kokkuklappimine Transpordiasend ...

Page 464: ...inädalast taastumisaega Seetõttu on optimaalne kultiveerida kevadel kasvufaasis Tugevalt vildistunud murupinda tuleks töödelda kaks korda aastas esimene kord kevadel ja teine kord sügisel Murupinna ettevalmistamine Enne kultiveerimist niitke muru umbes 2 kuni 3 cm kõrguseks Mida lühem muru seda parem on kultiveerida Muru ei tohi olla värskelt külvatud märg ega liiga kuiv Nõuanded optimaalse töötul...

Page 465: ...gevalt et elektrimootori pöörlemiskiirus seejuures oluliselt ei langeks Pöörlemiskiiruse langemise korral vähendage ettenihkekiirust Vajaduse korral valige väiksem töösügavus ja seejärel jätkake kultiveerimist kammimist 8 5 Elektrimootori termiline ülekoormuskaitse Kui töö käigus tekib elektrimootori ülekoormus lülitab sisseehitatud termiline ülekoormuskaitse elektrimootori automaatselt välja Ülek...

Page 466: ... august 2 läbi Riputage aas üle konksu 3 ja keerake kinni 10 3 Kultivaatori sisselülitamine 1 Vajutage sisselülitusnuppu 1 ja hoidke 2 Tõmmake mootori pidurduskäepidet 2 juhtraua poole ja hoidke Sisselülitusnupu 1 võib peale mootori pidurduskäepideme 2 rakendamist lahti lasta Töödelge murupinda 10 4 Kultivaatori väljalülitamine Laske mootori pidurduskäepide 1 lahti Elektrimootor ja kultiveerimissü...

Page 467: ...adele kiilrihmale jahutusõhu avadele tihenditele ja laagritele Puhastage kultiveerimissüsteem õhutusrull Elektrimootori piisava jahutuse tagamiseks puhastage seadme küljel olev jahutusõhuava mustusest 11 3 Elektrimootor ja rattad Elektrimootor ei vaja hooldust Rattalaagrid ei vaja hooldust 11 4 Juhtraua ülemine osa Hooldusvälp enne iga kasutust Kontrollige juhtraua ülemist osa kahjustuste suhtes s...

Page 468: ... kõrgemate kohtade nt astmed Kogumiskorvi võib kasutada ainult kultiveerimismaterjali transportimiseks Kultivaatorit üksinda kandes tõstke seade tagumisest kandesangast 1 üles ja kandke Kultivaatorit kahekesi kandes tõstke seade eesmisest kandesangast 2 ja juhtraua ülemisest osast 3 või kokku klapitud juhtraua ülemise osa korral juhtraua alumisest osast 4 üles ning kandke Seadme kinnitamine Kinnit...

Page 469: ... muud kahjustused madala kvaliteediga varuosade kasutamisest tulenevad seadme kahjustused hilinenud või ebapiisavast hooldusest või mujal kui müügiesinduse töökodades tehtud hooldus või remonttöödest tulenevad kahjustused Kultiveerimise jäägid ei ole prügi see tuleb kompostida Pakendid seade ja tarvikud on valmistatud taaskasutatavatest materjalidest ning tuleb jäätmekäitlusse suunata Materjalijää...

Page 470: ...a töötamise tõttu ülekoormatud Abinõud Kasutage sobivat ühendusjuhet Ö 10 1 Ühendage seade teise vooluringi 17 Tehnilised andmed Tüüp LE 240 0 Seerianumber 6291 Mootor liik Elektrimootor Pinge 230 V Koormusvõimsus 1500 W Sagedus 50 Hz Kaitse 10 A Kaitseklass II Kaitseliik IPX4 Kultiveerimisseade 20 jäika tera Õhutusrull 11 2 liikuvat vedrupiid Kultivaatori terade õhutusrulli ajam Permanentne Mooto...

Page 471: ... vähe või üldse mitte Terade vedrupiide kulumispiir on saavutatud Kiilrihm on defektne kulunud või liiga vähe pingutatud Abinõud Vähendage töösügavust Ö 10 5 Suurendage töösügavust Ö 10 5 Vahetage kultiveerimissüsteem õhutusrull välja Ö 11 5 Vahetage kiilrihm välja Rike Terad vedrupiid ei pöörle Võimalik põhjus Kiilrihm on defektne Kultiveerimissüsteem õhutusrull on defektne Abinõud Vahetage kiilr...

Page 472: ...0478 670 9905 A ET 470 ...

Page 473: ...9 Кəдеге жарату 479 Таңбалардың сипаттамасы 479 Жеткізілім жиынтығы 480 Қолданысқа дайындау 480 Бас тұтқаны монтаждау 480 Шөп жинағышты орнату 480 Аэратор блогын аэратор білігін алмастыру 480 Бас тұтқаны жинау 481 Шөп жинағыш 481 Бас тұтқаның биіктігін реттеу 481 Жұмыс нұсқаулары 482 Қопсыту бойынща нұсқаулар 482 Тырмалау бойынша нұсқаулар 482 Пайдаланушының жұмыс аймағы 483 Электр қозғалтқышқа дұ...

Page 474: ...лек нұсқаулар келесідей белгіленуі мүмкін Пайдаланушының орындалатын операцияларының бірізділігі Бұрауыштың көмегімен жəне тұтқышты 2 қолдана отырып бұранданы 1 бұрап алыңыз Жалпы тізімдері Спорттық іс шаралар мен сайыстарды өткізген кезде өнімді қолдану Аса маңызды мəтіннің бөліктері Оқырманның назарын аудару үшін пайдалану жөніндегі нұсқаулықтағы мəтіннің ең маңызды үзінділері келесі таңбалармен...

Page 475: ...рі шектеулі немесе тəжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдарға немесе нұсқаулармен таныс емес адамдарға құрылғыны пайдалануға тыйым салынады Балалар мен 16 жасқа толмаған жасөспірімдерге құрылғыны пайдалануға рұқсат бермеңіз Жергілікті заңнама пайдаланушының ең төмен жасын белгілеуі мүмкін Құрылғымен тек физикалық жəне психологиялық жағдайы жақсы болғанда ғана жұмыс істеу керек Денсаулығыңыз нашар...

Page 476: ...н зардап шегетін адамдарда қан айналымының сырқаттары немесе жүйке жүйесінің ауруы пайда болуы мүмкін Діріл жүктемесінен пайда болуы мүмкін симптомдар анықталған жағдайда дəрігерге қаралыңыз Көбінесе тіс алақан немесе білек тұсында пайда болатын симптомдар мынадай тізімі толық емес апатия аурулар бұлшық ет əлсіздігі терінің пигменттенуі жағымсыз қышыма Жұмыс барысында бас тұтқаны екі қолмен жəне а...

Page 477: ...ел Құрылғымен жұмыс істеу үшін табаны сырғанамайтын жабық аяқ киім киіңіз Жалаң аяқ немесе сандалдармен жұмыс істеуге тыйым салынған Жұмыс барысында арнайы қорғаныш көзілдірігін тағу керек Тазалайтын жұмыстарды істеген кезде жұмыс қолғаптарын киіңіз жəне ұзын шашты жинап қойыңыз жаулық не бас киім киіңіз Құралды қолданған кезде тек ұзын шалбар жəне қонымды киім киіңіз Ешқашан да қозғалмалы бөлікте...

Page 478: ...н ұсынады 4 6 Жұмыс уақытында Жануарлар немесе құстар əсіресе балалар қауіпті аумақта болғанда ешбір жағдайда жұмыс істемеңіз Құралдағы орнатылған алмастырып қосқыштар мен сақтандырғыш құрылғыларды алуға немесе қайта қосуға болмайды Атап айтқанда қозғалтқышты тоқтату тұтқасын меңгерікке ешқашан бекітпеңіз мысалы байлау арқылы Тұтқасы тиісті тұрпатта монтаждалуға тиіс құрылымына еш өзгеріс енгізуге...

Page 479: ...б нəтижесінде жарақат алу қаупі төнеді Қопсыту көгалды тырмалау кезінде пышақ серіппелі тістер терең күйде орналасқандығына немесе сəйкесінше төбелерден өткенде астыңғы бетпен берік жанасқанына көз жеткізіңіз Егер пышақ серіппелі тістер тым терең орнатылған болса бұл аэратордың қалаусыз жылдамдауына жəне құрылғыны бақылаудың кездейсоқ жоғалуына əкелуі мүмкін Шапқыштың бағытын өзгертіп жатқан кезде...

Page 480: ...з Құрылғының төменгі бетін қылшақпен жəне сумен жуыңыз Қысым астында тазалауға немесе ағынды сумен жууға тыйым салынады мысалы бақшалық шлангының көмегімен Қатты жуғыштарды пайдалануға тыйым салынған Бұл пластиктің немесе металдың зақымдануына əкеліп соғуы мүмкін ал ол VIKING құрылғысы жұмысының қауіпсіздігіне əсер етеді Өрт қаупін болдырмау үшін құрылғының бүйіріндегі желдету саңылауларының аймағ...

Page 481: ...йкес оларды орнына орнату қажет 4 8 Ұзақ мерзім бойы сақтау Суыған құрылғыны сақтау үшін құрғақ жабық орынға қойыңыз Оқымаған адамға мысалы балаларға ұсақтағышпен жұмыс істеуге тыйым салынған Ұзақ уақыт сақтау алдында мысалы қыс айларында құрылғыны мұқият тазарту қажет Құрылғыны тек жұмысқа жарамды күйінде ғана пайдаланған жөн 4 9 Кəдеге жарату Ауыстырылған құрылғы нұсқаулыққа сəйкес кəдеге жараты...

Page 482: ...уының үстіне жайып мықтап басыңыз Шөп жинағышты бекітіңіз Ö 7 5 7 3 Аэратор блогын аэратор білігін алмастыру Электр қозғалтқышты өшіріңіз жəне желілік ашаны суырыңыз Ö 10 4 Құрылғыны тазалау күйіне келтіріңіз Ö 11 2 Аэратор блогын аэратор білігін бөлшектеу 1 Құрылғының оң жағындағы бұрандаларды 1 ішкі алты қырлы гайка кілтінің жеткізілім жиынтығына кіреді көмегімен бұрап шығарыңыз Жарақат алу қауп...

Page 483: ...үрде бір қолмен ұстап тұрыңыз Алдымен бас тұтқаның жоғарғы жəне ортаңғы бөлігінің арасындағы содан кейін бас тұтқаның ортаңғы жəне төменгі бөлігінің арасындағы айналмалы тұтқаны 3 бұрап бекітіңіз жəне тез əрекетті бекіту тетігін 1 қайтадан жауып қойыңыз 7 5 Шөп жинағыш Бекіту Лақтырманың қақпағын 1 ашып ұстап тұрыңыз Шөп жинағышты 2 ұстап тұратын шығыңқы жерлермен 3 құрылғының артқы жағындағы саңы...

Page 484: ...өгалдан қопсытудан пайда болған материалды мұқият кетіріңіз Көгалға тыңайтқыш себіңіз жəне ықтимал бос орындарды қосымша өңдеңіз Көгалды жақсылап суарыңыз 8 2 Тырмалау бойынша нұсқаулар Қопсытуға қоса біркелкі жақсы күйдегі бет үшін көгалды тырмалау да маңызды болып келеді Аэратор білігімен өңдеу арқылы көгалдың үстіңгі қабаты сыртқа шығады Осылайша ауа мен құнарлы заттар топырақтан қайтадан жақсы...

Page 485: ...тор блогы аэратор білігі бұғатталған жағдайда Электр қозғалтқышты бірден өшіріңіз жəне желілік ашаны тартып шығарыңыз Содан кейін машинада əсіресе аэратор блогында немесе аэратор білігінде зақымдардың бар жоғын тексеріңіз жəне ақаудың себебін жойыңыз Қауіпсіз түрде пайдалану жəне тиісті түрде қолданбаудан қорғану мақсатында бұйым бірнеше қауіпсіздік аспаптарымен жабдықталған 9 1 Қорғаныс құрылғыла...

Page 486: ... 4 Аэраторды өшіру Қозғалтқышты тоқтату тұтқасын 1 жіберіңіз Инерция бойынша қысқа мерзімді қимылдау уақытынан соң электр қозғалтқыш жəне аэратор блогы аэратор білігі тоқтап қалады 10 5 Жұмыс тереңдігін орнату Жұмыс тереңдігін бірсарынды түрде реттеуге болады Реттеу ауқымы 15 мм Электр қозғалтқышты өшіріңіз Ö 10 4 Жұмыс тереңдігінің айналмалы тұтқасын 1 бұрау арқылы аэратор блогы аэратор білігінің...

Page 487: ...рі сына тəрізді белдік салқын ауа бағыттауыштары тығыздауыштар жəне мойынтірек тіректері сияқты электрлік бөлшектерге ешқашан бағыттамаңыз Аэратор блогын аэратор білігін тазалаңыз Электр қозғалтқыштың жеткілікті түрде суытылуын қамтамасыз ету үшін электр қозғалтқышының бүйіріндегі салқын ауа бағыттауышын кірден тазартыңыз 11 3 Электр қозғалтқышы жəне доңғалақ Электр қозғалтқышы қызмет көрсетуді та...

Page 488: ...зіліс төмендегілерге қосымша назар аударыңыз Құрылғының барлық сыртқы бөлшектерін мұқият тазалап шығыңыз Барлық қозғалатын бөлшектерге май не жағармай жағыңыз 12 1 Тасымалдау Құрылғыны тасымалдау Жарақаттануға жəне астыңғы беттің зақымдалуына жол бермеу үшін тасымалдау алдында əрдайым аэратор блогын аэратор білігін ең жоғарғы позицияға келтіріңіз Ö 10 5 Пышақ серіппелі тістер мен дененің əсіресе а...

Page 489: ...KING компаниясы тарапынан рұқсат етілмеген өзгеріс енгізу Аспап үшін жол бергісіз жарамсыз немесе сапасыз құрылғыларды немесе керек жарақтарды қолдану өнімді оның мақсатына сай қолданбау құрылғыны спорттық немесе конкурстық іс шараларда қолдану ақаулы бөлшектері бар өнімді одан əрі қолданудың нəтижесінде туындаған зақымдар 3 Техникалық қызмет көрсету Техникалық қызмет көрсету бөлімінде көрсетілген...

Page 490: ...Қосымша V 2000 14 EC Техникалық құжаттарды құрастыру жəне сақтау Sven Zimmermann VIKING GmbH компаниясы Шығарылған жылы мен сериялық нөмірі аспаптағы зауыт тақтасында жазылған Өлшенген шу деңгейі 90 1 дБ А Кепілдік берілген шу деңгейі 95 дБ A Лангампфен 2017 01 02 ЖЖЖЖ АА КК VIKING GmbH Дизайн бөлімінің басқарушысы Белгіленген қолданыс кезеңі Белгіленген қолданыс кезеңі 20 жылға дейін Белгіленген ...

Page 491: ...еріппелі тістер кесетін десте ұстағыш бұрандалы қосылымдар мен мойынтіректерді тексеріңіз жəне қажет болса жөндеңіз Ö 11 5 Электр қозғалтқышты бұрап бекітіңіз Ақаулық Нашар жұмыс нəтижесі Ықтимал себебі Аэратор блогы аэратор білігі тым терең орнатылған тақыр жерлер қопсытудан пайда болған материалда шөп мөлшері үлкен Аэратор блогы аэратор білігі тым жоғары орнатылған гүлзарға бұралып өсетін өсімді...

Page 492: ...іште ақау бар Ақаулықты жою əдісі Айналмалы тұтқаны немесе реттегішті жөндеңіз 19 1 Берілісті растау 19 2 Қызмет көрсету өткізуді растау Қызмет көрсету жұмыстарын өткізген кезде пайдалану жөніндегі осы нұсқаулықты Сіздің VIKING делдалыңызға беріңіз Ол алдын ала басылған жолақтарында сервистік жұмыстардың өткізілгенін растайды 19 Техникалық қызмет көрсету жоспары Сервистік қызметтің көрсетілген мер...

Page 493: ...491 ET KK UK 0478 670 9905 A KK RU EL HR CS LV LT RO ...

Page 494: ...0478 670 9905 A LE 240 A ...

Reviews: