background image

 str

 

7

Dôležité bezpečnostné upozornenia:   

Pri použití elektrických zariadení by ste sa vždy mali riadiť nasledovným:

• 

PRÍSTROJ MÔŽU POUŽÍVAŤ DETI OD ÔSMICH ROKOV VEKU A STARŠIE OSOBY SO ZNÍŽENÝMI 

FYZICKÝMI, ZMYSLOVÝMI ALEBO MENTÁLNYMI SCHOPNOSŤAMI ALEBO NEDOSTATKOM 

SKÚSENOSTÍ, AK SÚ POD DOZOROM ALEBO SA IM DOSTALO POUČENIA O POUŽITÍ TOHTO 

PRÍSTROJA A CHÁPU PRÍPADNÉ RIZIKÁ. DETI SA NESMÚ HRAŤ S PRÍSTROJOM. ČISTENIE ALEBO 

ÚDRŽBU SMIE VYKONÁVAŤ LEN DETI STARŠIE ÔSMICH ROKOV A POD DOZOROM.

• 

DETI DO ÔSMICH ROKOV VEKU BY MALI BYŤ MIMO DOSAHU PRÍSTROJA A JEHO NAPÁJACIEHO KÁBLA.

• Pred pripojením k napájacej zásuvke sa uistite, že napätie vyznačené na štítku na napájacej základni je 

rovnaké, ako je vo vašej rozvodnej sieti. Ak nie, prístroj nepoužívajte a vráťte ho predajcovi.

• Dávajte si pozor, aby bolo počas použitia zatvorené veko. 

Neotvárajte ho, keď sa varí voda. Riziko obarenia.

• Použitie možné len s napájacou základňou.

• Keď kanvicu vyberáte zo základne, musí byť vypnutá.

• Pozor na paru vystupujúce z hubice alebo veka.

• Kanvica disponuje bezpečnostnou poistkou proti možnému zapnutiu bez vody, alebo keď voda nedosahuje 

daného minima. Viac informácií nájdete v časti „Tipy“.

• Kanvica sa nesmie používať bez veka.

• Keď kanvice varí vodu, nenechávajte ju bez dozoru.

• Počas varenia a po jeho skončení môže byť kanvica horúca. Nesiahajte na horúce miesta, s kanvicou 

manipulujte iba za držadlo.

• Kanvicu neplňte, ani nevylievajte, keď je v základni. Odpojte ju aj pred čistením.

• Keď kanvicu nepoužívate, odpojte ju zo zásuvky.

• Ak má kanvica poškodenú akúkoľvek časť napájacieho kábla alebo je sama akokoľvek poškodená či 

vykazuje poruchu, nepoužívajte ju a kontaktujte odborný servis.

• Opravu kanvice a napájacieho kábla môže vykonávať jedine kvalifikovaný servisný technik.

• Prístroj a napájací kábel nesmie prísť do styku s horúcim povrchom.

• Kanvica musí stáť na pevnom, rovnom a suchom povrchu.

• Kanvica je určená len na použitie v interiéri, nie do vonkajších priestorov.

• Tento prístroj je určený len pre ohrev vody, nevarte nič iné.

• S napájacím káblom nemanipulujte mokrými rukami. Pri odpájaní ho držte za zástrčku.

• Prístroj používajte len na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a je mimo dosahu zdrojov tepla, 

horľavých predmetov a vlhkých povrchov.

• Kanvica nie je určená pre uloženie tekutín. Nenechávajte v nej vodu dlhšie ako 4 hodiny.

• Žiadnu časť prístroja neponárajte do vody. Spojovací konektor na základni nesmie prísť do styku s vodou.

• Vždy sa uistite, že je prístroj vypnutý, ked ho vyberáte z napájacej základne alebo ho odpájaní od zásuvky, 

keď sa ho chystáte čistiť alebo ho nebudete dlhšiu dobu používať.

• Udržujte kanvicu a napájací kábel z dosahu detí a domácich zvierat. Keď je prístroj používaný v blízkosti 

detí, je nutné mať nad nimi dozor.

• Toto zariadenie je určené len pre bežné domácnosti. Nesmie byť použité iným spôsobom, 

než k akému je určené.

• Nedovoľte, aby napájací kábel visel dole z pracovných plôch, aby sa dotýkal horúcich povrchov alebo sa zamotal.

• Neplňte kanvicu nad značku MAX. Vriaca voda môže vystreknúť von, ak je kanvica preplnená.

• Zariadenie neobsahuje žiadne časti, ktoré smie udržiavať sám užívateľ.

• Aby ste zabránili poškodeniu parou, otočte hubicu smerom od stien, kanvicu používajte iba na miestach, 

kde nehrozí prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov vydávajúcich teplo (napr. Krby, kachle, 

rúry, variče, grily alebo sporáky), od horľavých predmetov (napr . obrusy, záclony, závesy látkové žalúzie i.) 

od vlhkých povrchov (napr. vane, drezy, umývadlá atď.).

• Kanvica je určená iba pre krátkodobé varenie vody. Neskladujte v nej tekutiny. Nenechávajte vodu v kanvici 

dlhšie ako 4 hodiny po uvarení. Kanvicu a podstavec v žiadnom prípade neponárajte do vody. Dbajte na to, 

aby sa voda nikdy nedostala do stredového spojovacím konektorom na kanvicu a podstavci.

Summary of Contents for WKG17

Page 1: ...plášťová rychlovarná konvice Dvojplášťová rýchlovarná kanvica Double walled kettle Doppelwandiger Expresswasserkocher Vigan WKG17 WKS17 Uživatelský manuál Užívateľský manuál User manual Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...2 200 W Kapacita 1 7l Rozměry 23 5 x 14 x 24 5 cm Ø na spodní straně 14 cm Rozměry balení 27 5 x 21 x 21 cm Hmotnost netto 1 35 kg Hmotnost brutto 1 7 kg Počet kusů v kartonu 8 POPIS VÝROBKU 1 Základna podstavec 2 Tlačítko na otevírání víka 3 Víko 4 Držadlo 5 Hubice s pevným filtrem 6 Dvouplášťové nerezové tělo konvice 7 Vypínač se světelným indikátorem Modely konvic Vigan Mammoth WKG17 zlatá WKS1...

Page 3: ...řijít do styku s horkým povrchem Konvice musí stát na pevném rovném a suchém povrchu Konvice je určena pouze pro použití v interiéru nikoliv do venkovních prostorů Tento přístroj je určen pouze pro ohřev vody nevařte nic jiného S napájecím kabelem nemanipulujte mokrýma rukama Při odpojování ho držte za zástrčku Přístroj používejte jen na místech kde nehrozí jeho převrhnutí a je mimo dosah zdrojů t...

Page 4: ... vařením počkejte 15 minut FILTR Pevně integrovaný neodnímatelný filtr v hubici slouží k tomu aby se případné větší usazeniny nedostaly do vašeho nápoje Tento filtr není schopný odstranit vápník rozpuštěný ve vodě ČIŠTĚNÍ 1 Před uskladněním nebo čištěním konvici vždy odpojte od napájení a nechte ji zcela vychladnout 2 Nikdy neponořujte žádnou část napájecího kabelu zástrčky napájecí základny nebo ...

Page 5: ...ýrobek zakoupili Podrobnosti také naleznete v Zákonu o odpadech příslušné země v ČR č 185 2001 Sb v platném znění Dále na internetových stránkách www elektrowin cz www remasystem cz a www asekol cz likvidace elektroodpadu Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s platnými předpisy a zákony uděleny pokuty Dovozce GM electronic spol s r o Křižíkova 147 77 186 00 Praha 8 www g...

Page 6: ...W Kapacita 1 7 l Rozmery 23 5 x 14 x 24 5 cm priemer na spodnej strane 14 cm Rozmery balenia 27 5 x 21 x 21 cm Hmotnosť netto 1 35 kg Hmotnosť brutto 1 7 kg Počet kusov v kartóne 8 POPIS VÝROBKU 1 Základňa podstavec 2 Tlačidlo na otváranie veka 3 Veko 4 Držadlo 5 Hubica s pevným filtrom 6 Dvojplášťové nerezové telo kanvice 7 Vypínač so svetelným indikátorom Modely kanvíc Vigan Mammoth WKG17 zlatá ...

Page 7: ... nesmie prísť do styku s horúcim povrchom Kanvica musí stáť na pevnom rovnom a suchom povrchu Kanvica je určená len na použitie v interiéri nie do vonkajších priestorov Tento prístroj je určený len pre ohrev vody nevarte nič iné S napájacím káblom nemanipulujte mokrými rukami Pri odpájaní ho držte za zástrčku Prístroj používajte len na miestach kde nehrozí jeho prevrhnutie a je mimo dosahu zdrojov...

Page 8: ...čkajte 15 minút FILTER Pevne integrovaný neodnímateľný filter v hubici slúži na to aby sa prípadné väčšie usadeniny nedostali do vášho nápoja Tento filter nie je schopný odstrániť vápnik rozpustený vo vode ČISTENIE 1 Pred uskladnením alebo čistením kanvicu vždy odpojte od napájania a nechajte ju úplne vychladnúť 2 Nikdy neponárajte žiadnu časť napájacieho kábla zástrčky napájacie základne alebo ka...

Page 9: ...ili Podrobnosti tiež nájdete v Zákone o odpadoch príslušnej zeme v SR č 185 2001 Zb v platnom znení Ďalej na internetových stránkach www elektrowin cz www remasystem cz a www asekol cz likvidácia elektroodpadu Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnými predpismi a zákonmi udelené pokuty Dovozca GM electronic spol s r o Křižíkova 147 77 186 00 Praha 8 www gme cz ZÁRUK...

Page 10: ... 60Hz Power 1 850 2 200 W Capacity 1 7 l Dimensions 23 5 x 14 x 24 5 cm Packaging dimensions 27 5 x 21 x 21 cm Net weight 1 35 kg Gross weight 1 7 kg Total pieces in carton 8 PRODUCT DESCRIPTION 1 Base 2 Opening button of the lid 3 Lid 4 Handle 5 Nozzle with filter 6 Double wall stainless steel body 7 The switch with indicator light Models Vigan Mammoth WKG17 gold WKS17 silver are equipped with hi...

Page 11: ...n only be done by a qualified service technician Device and power cord must not come into contact with hot surfaces The kettle must stand on a firm flat and dry surface The kettle is only intended for use indoors not outdoors This device is intended only for heating of water do not boil anything else Do not handle the power cord with wet hands Do not pull the wire when unplugging hold the plug Use...

Page 12: ...s before reusing the kettle FILTER The built in filter serves to stop any residues from entering the beverage This filter is not able to remove the calcium dissolved in the water CLEANING 1 Before storing or cleaning the kettle always disconnect the power supply and let the kettle to cool completely 2 Never immerse any part of the power cord plug power base or kettle into any liquid Do not wash th...

Page 13: ...he store where you purchased the product Details also refer to the relevant laws about waste in the Czech Republic no 185 2001 Coll as amended Furthermore the website www elektrowin cz www remasystem cz and www asekol cz disposal of electrical waste The improper disposal of this waste can be in accordance with applicable laws regulations and fines Importer GM electronic spol s r o Křižíkova 147 77...

Page 14: ...20 240V 50 60Hz Anschlusswert 1 850 2 200 W Fassungsvermögen 1 7 l Größe 23 5 x 14 x 24 5 cm Durchschnitt an der unteren Seite 14 cm Packungsgröße 27 5 x 21 x 21 cm Nettogewicht 1 35 kg Bruttogewicht 1 7 kg Stückzahl pro Karton 8 PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Basis Sockel 2 Taste zum Öffnen des Deckels 3 Deckel 4 Griff 5 Schnabel mit festem Filter 6 Doppelwandiger Kocherkörper aus Edelstahl 7 Ein Ausschal...

Page 15: ...ißen Flächen fassen Sie den Wasserkocher nur am Griff an Nie füllen Sie den Wasserkocher oder gießen Sie den Inhalt aus wenn der Wasserkocher auf der Basis steht Nehmen sie ihn auch vor der Reinigung ab Wenn Sie den Wasserkocher nicht benutzen ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Wenn der Wasserkocher einen Teil des Netzkabels beschädigt hat selber beschädigt ist oder einen Schaden aufweist be...

Page 16: ... Sockels aufgeklebt sind 2 Stellen Sie sicher dass die auf dem Wasserkocher angegebene Speisespannung mit der in ihrem Leitungsnetz übereinstimmt 3 Bevor Sie den Wasserkocher zum ersten Mal benutzen füllen Sie ihn mit Trinkwasser und kochen Sie es ab Gießen Sie das abgekochte Wasser aus und wiederholen Sie diesen Vorgang dreimal Dann ist der Wasserkocher betriebsbereit GEBRAUCHSANWEISUNG 1 Heben s...

Page 17: ...Methoden entfernen Essig Gießen Sie in den Wasserkocher halbes Liter Essig und lassen Sie ihn zirka halbe Stunde stehen Den Essig nicht kochen Nach Ablauf der vorgegebenen Zeit gießen Sie ihn aus und spülen Sie den Wasserkocher mehrmals aus Zitronensäure Kochen Sie einen halben Liter Wasser Dann fügen Sie 25 g Zitronensäure hinzu Lassen Sie das Wasser im Wasserkocher zirka eine Viertelstunde stehe...

Page 18: ...den Webseiten www elektrowin cz www remasystem cz und www asekol cz Entsorgung von Elektromüll Bei unsachgemäßer Entsorgung dieser Abfälle können in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften und Gesetzen Bussen zuerkannt werden Importeur GM electronic spol s r o Křižíkova 147 77 186 00 Praha 8 www gme cz GARANTIE Die Garantie für dieses Produkt beträgt 24 Monate ab Kaufdatum Diese Garantie de...

Page 19: ...s Deckels Dvouplášťové nerezové tělo konvice Dvojplášťové nerezové telo kanvice Double wall stainless steel body Doppelwandiger Kocherkörper aus Edelstahl Vypínač se světelným indikátorem Vypínač so svetelným indikátorom The switch with indicator light Ein Ausschalter mit Leuchtanzeige British Strix Control ...

Page 20: ......

Reviews: